שיחה:המטבח הגרמני
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים
| ||
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים | |
דיון – תקציר הערך |
הערה מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]
במבט ראשוני הערך נראה טוב. אני מציע לנצל את תקופת ההמתנה להכחלת חלק מהערכים האדומים. מלמד כץ 21:00, 6 ביוני 2007 (IDT)
- בוצע:
- הרחבה של הערך בכל הנוגע לבירה גרמנית
- שכתוב והגהה קלים
- סטנדרטיזציה של ניקוד ו/או הצגת שמות בגרמנית היכן שצריך
- לגבי הערכים האדומים, הבעייה העיקרית היא שמדובר (חלקם) בערכי מזון (שאף רשומים כערכים מבוקשים ב"מתקפת המזון"), אך כנראה אינם בעדיפות עליונה אצל תורמים אחרים. הערכים החסרים המקושרים מערך זה:
- בוצע:
- שוואביה (אזור בגרמניה)
- המטבח ההולנדי
- המטבח הסקנדינבי (ערך שנוי במחלוקת אם יש בו צורך, או במטבח לכל אחת ממדינות סקנדינביה)
- המטבח הווייטנאמי
- סלון ספרותי
- תלושי מזון
- נס כלכלי (Wirtschaftwunder)
- שפרה-וואלד (Spreewald)
- אוסטלגיה (Ostalgie)
- כרוב חמוץ
- בשר כבש
- מליח (הרינג)
- רולמופס (Rollmops)
- מחית תפוחי אדמה (פירה)
- שפצלה
- פירות יער
- קימל (תבלין)
- פומפרניקל
- שיפון (דגן)
- ריבס (רברבר)
- לבקוכן (עוגייה דומה לדובשנית)
- מבשלה (של בירה)
- מיזלי (או אולי מוסלי?)
- המטבח הבלגי
- פשתן
- שוק חג מולד
--Karpada 12:58, 9 ביוני 2007 (IDT)
עוגת-עץ?[עריכת קוד מקור]
בערך מופיעה תמונה של עוגה עם הכתובית "עוגת עץ", תרגום מדויק מן השם הגרמני. בפרק הדן במנות אחרונות אין עוגה זו נזכרת. הואיל ודווקא תמונה שלה מופיעה, כדאי להזכיר אותה ולהסביר מהי ומה מקור שמה.שלומית קדם 19:51, 2 בפברואר 2008 (IST)
הערות לדיון המלצה[עריכת קוד מקור]
- ערך מקביל שנראה לי שראוי להכחיל הוא המטבח האוסטרי.
- פרק ההסטוריה - נראה שיש משקל רב לתקופות מאוחרות (נאציזם, מלחמת העולם השניה ואילך). לעניות דעתי יש להרחיב ככל האפשר לגהי תקופות מוקדמות יותר. מן הסתם "שורשי" מאכלים רבים דווקא בתקופות אלו. חוץ מזה, במלחמת העולם הראשונה לא היה רעב? יתכן שאני טועה, אך זכור לי שזה היה אחד הגורמים שהביאו לכניעת גרמניה. בכל מקרה נראה לי שכדאי לשבור פרק זה לתת-פרקים על פי תקופות.
- הלחם הגרמני - לא בטוח שהבנתי מה מייחד אותו. האם זה שהוא לא מחיטה אלא מדגנים אחרים (שיפון וכד')?
עדיאל 10:23, 7 בפברואר 2008 (IST)
- רק לגבי המטבח האוסטרי - הראל הבטיח שיעבוד עליו ויש לו טיוטא בשולחן עבודה שלו. לא נעים לי להיכנס שם ולהתעסק לו עם העבודה. לגבי שאר ההערות - שלך ושל שלומית, תודה - אנסה לסור לעניין בהקדם האפשרי --Karpada 08:11, 9 בפברואר 2008 (IST)
- קרפדה, את צריכה לקשר בקישורים החיצוניים לאתרי האינטרנט שהשתמשת בהם כמקור. דניאל ב. 02:30, 13 בפברואר 2008 (IST)
לא ברור[עריכת קוד מקור]
- "הגרמנים נוהגים לצרוך לעתים גם בשר נא, למשל בהכנת "האקְפֶּטֶר" (Hackpeter), בשר חזיר קצוץ ומתובל הנאכל על פרוסת לחם (גרסה מעושנת, של בשר לא-נא, נקראת "מֶטְווּרְסְט" (Mettwurst) - נקניק מט (בשר נא); דוגמה נוספת לתבשיל בשר נא נפוץ היא סטייק טרטר)."
נראה בעיניי כי "בשר לא-נא" מתייחס לאותה גרסה שאליה מתייחס "בשר נא". למה הכוונה? תומר - שיחה 16:58, 24 בפברואר 2008 (IST)
הערות מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]
מסיבות לא כל כך ענייניות הערך הזה נכשל פה בעבר, וכדאי לדון בו שוב. אין לנו הרבה ערכים מומלצים מסוגו. הוא מקיף, ממצה ונגיש, ונכתב בעיקרו על ידי Karpada שלה היכרות טובה מיד ראשונה עם נושא הערך. Harel • שיחה 10:58, 1 בפברואר 2008 (IST)
- הסופגניות קרויות ברלינר פאנקוכן או בקיצור ברלינר (זה השם המקובל. יש כל מיני כינויים הרווחים באיזורים מסוימים אך ברלינר הוא השם הגנרי). אופן הצגת הנושא אינו מדויק ויש לבדקו ביסודיות. PRRP ■ שו"ת 11:08, 1 בפברואר 2008 (IST)
- אשמח לשמוע הערות יותר מדוייקות. למיטב ידיעתי הצגת הדברים נכונה. השם "ברלינר" (פאנקוכן) נהוג דווקא מחוץ לברלין. כמו שאמרת כינויים מקומיים ווריאציות מקומיות הן דבר נפוץ בכל מטבח, ובמטבח הגרמני אולי במיוחד. לא נוכל לעולם לכסות או לסקר את כולם. Harel • שיחה 11:21, 1 בפברואר 2008 (IST)
- טענתי היא שברלינר הוא השם המקובל ברוב חלקי גרמניה. ייתכן שאני טועה, אך זה הרושם שקיבלתי. דבר נוסף: איני מבין מדוע מאוזכרים בסוף הערך שטראוס וזוגלובק. בלי ספק, מדובר ביצרני מזון מובילים שהוקמו על ידי עולים מגרמניה. אבל מה הקשר בין יוגורט דנונה ובורקס גבינה למטבח הגרמני? PRRP ■ שו"ת 11:27, 1 בפברואר 2008 (IST)
- בקשר לטענתך השנייה יש בה משהו, אבל יש להביא בחשבון ששטראוס למשל שיווקו בהתחלה בנהרייה אוכל "יקי" לייקים. במשך זמן רב היה הזיהוי של תנובה עם תוצרת "צנע" ישראלית ושל שטראוס עם סוג של מותרות אירופאיים. אני טועה? Harel • שיחה 11:31, 1 בפברואר 2008 (IST)
- לדעתי הם התמקדו במחלבה. על כל פנים אין מקום לשטראוס (=דנונה, חומוס אחלה, ממתקי עלית) בערך עכשווי על המטבח הגרמני. הוא הדין בזוגלובק. אני גם חוזר על טענתי לפיה ברלינר הוא שמן של הסופגניות. PRRP ■ שו"ת 11:36, 1 בפברואר 2008 (IST)
- פרר"פ יקר, בעניין הסופגניות, בתור דובר גרמנית: Pfannkuchen, "עוגת-מחבת", הוא שם כללי לסופגנייה אבל גם לכמה מאפים בסגנון דומה. ברלינר (פאנקוכן) היא פאנקוכן בסגנון ברלין, והיא הדומה ביותר לסופגנייה המוכרת לנו מימי החנוכה. דווקא בברלין, למיטב ידיעתי, די לומר פפאנקוכן ולא מציינים "ברלינר". בכל אופן שני המונחים גם יחד נכונים, הברלינר מדייק יותר. Harel • שיחה 17:04, 1 בפברואר 2008 (IST)
- זו, אכן, טענתי. אני שמח שהדבר מוסכם ומקווה שגם יתוקן בערך. PRRP ■ שו"ת 21:47, 1 בפברואר 2008 (IST)
- פרר"פ יקר, בעניין הסופגניות, בתור דובר גרמנית: Pfannkuchen, "עוגת-מחבת", הוא שם כללי לסופגנייה אבל גם לכמה מאפים בסגנון דומה. ברלינר (פאנקוכן) היא פאנקוכן בסגנון ברלין, והיא הדומה ביותר לסופגנייה המוכרת לנו מימי החנוכה. דווקא בברלין, למיטב ידיעתי, די לומר פפאנקוכן ולא מציינים "ברלינר". בכל אופן שני המונחים גם יחד נכונים, הברלינר מדייק יותר. Harel • שיחה 17:04, 1 בפברואר 2008 (IST)
- לדעתי הם התמקדו במחלבה. על כל פנים אין מקום לשטראוס (=דנונה, חומוס אחלה, ממתקי עלית) בערך עכשווי על המטבח הגרמני. הוא הדין בזוגלובק. אני גם חוזר על טענתי לפיה ברלינר הוא שמן של הסופגניות. PRRP ■ שו"ת 11:36, 1 בפברואר 2008 (IST)
- בקשר לטענתך השנייה יש בה משהו, אבל יש להביא בחשבון ששטראוס למשל שיווקו בהתחלה בנהרייה אוכל "יקי" לייקים. במשך זמן רב היה הזיהוי של תנובה עם תוצרת "צנע" ישראלית ושל שטראוס עם סוג של מותרות אירופאיים. אני טועה? Harel • שיחה 11:31, 1 בפברואר 2008 (IST)
- טענתי היא שברלינר הוא השם המקובל ברוב חלקי גרמניה. ייתכן שאני טועה, אך זה הרושם שקיבלתי. דבר נוסף: איני מבין מדוע מאוזכרים בסוף הערך שטראוס וזוגלובק. בלי ספק, מדובר ביצרני מזון מובילים שהוקמו על ידי עולים מגרמניה. אבל מה הקשר בין יוגורט דנונה ובורקס גבינה למטבח הגרמני? PRRP ■ שו"ת 11:27, 1 בפברואר 2008 (IST)
- אשמח לשמוע הערות יותר מדוייקות. למיטב ידיעתי הצגת הדברים נכונה. השם "ברלינר" (פאנקוכן) נהוג דווקא מחוץ לברלין. כמו שאמרת כינויים מקומיים ווריאציות מקומיות הן דבר נפוץ בכל מטבח, ובמטבח הגרמני אולי במיוחד. לא נוכל לעולם לכסות או לסקר את כולם. Harel • שיחה 11:21, 1 בפברואר 2008 (IST)
- קראתי את ההתחלה. נראה לא רע. אני חושב שכדאי להזכיר בפתיח כמה מאפיינים בולטים של המטבח הגרמני - לא סביר שלא יוזכר בו שום שם של מאכל. דב ט. 22:15, 1 בפברואר 2008 (IST)
- אני דווקא לא חושב שצריך להזכיר מאכלים ספיציפים בפתיחה. הפתיחה צריכה לדבר על מאפיינים כליליים ולא להיכנס לפרטים. דניאל ב. 22:21, 1 בפברואר 2008 (IST)
- גם להיות כללי מדי זה בעיה. כדאי להזכיר את המאכלים הידועים ביותר ואת מוצרי היסוד הנפוצים.
- אני דווקא לא חושב שצריך להזכיר מאכלים ספיציפים בפתיחה. הפתיחה צריכה לדבר על מאפיינים כליליים ולא להיכנס לפרטים. דניאל ב. 22:21, 1 בפברואר 2008 (IST)
- בעייה אחרת היא היעדר מקורות. דב ט. 22:24, 1 בפברואר 2008 (IST)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: בערך לא מוזכרים מקורות בכלל. צריך לטפל בזה לפני הצבעה. דניאל ב. 22:25, 1 בפברואר 2008 (IST)
קודם כל נהנתי מקריאת הערך. כפי שנכתב לפני (בדיון זה ובדיון הקודם) עריכה קלה (קישורים, מקורות וכד') לא תזיק. מספר הערות נקודתיות כתבתי בדף השיחה. עדיאל 10:24, 7 בפברואר 2008 (IST)
בדיחה ידועה למדי[עריכת קוד מקור]
אולי יש מקום לשלב: "הבעיה עם אוכל גרמני היא שלא משנה כמה אתה אוכל, אחרי שעה אתה רעב לעוצמה". נוי - שיחה 11:12, 15 במרץ 2008 (IST)
הצעת הסרה מהמומלצים[עריכת קוד מקור]
דיון[עריכת קוד מקור]
מומלץ ותיק שלא עומד בסטנדרטים.גילגמש • שיחה 07:52, 18 באפריל 2016 (IDT)
לשכתב דחוף את "רקע היסטורי"[עריכת קוד מקור]
מטבח עממי מתגבש במשך מאות ואף אלפי שנים. זה לא ייתכן שרוב הפרק שמתיימר להיות רקע היסטורי, עוסק במשטר מודרני שהחזיק בסה"כ שנים ספורות. הדבר דומה לזה שבערך על אוכל יהודי, תהיה פסקה ארוכה שתוקדש לתקופת שלטונו של משה שרת. מגוחך.--185.149.255.106 13:38, 5 באוגוסט 2017 (IDT)
דיווח שאורכב ב-31 באוקטובר 2020 - הצעת תוכן ולא טעות[עריכת קוד מקור]
- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
חסר המבורגר ושניצל שמקורם במטבח הגרמני והאוסטרי וגם הם פופולריים בגרמניה ובעולם כאוכל גרמני.
תפוח אפוי גרמני הוא מאכל נפוץ מתפוחי אדמה[עריכת קוד מקור]
לא נכון. המאכל הוא מתפוח עץ 2A02:3038:609:3891:6407:3A6D:DF21:C705 08:01, 24 בפברואר 2024 (IST)