שיחה:אבן חג'ר אל-עסקלאני
הוספת נושאערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים
| ||
ערך זה הוצע בעבר כמועמד להכללה ברשימת הערכים המומלצים | |
דיון |
אותיות שמש[עריכת קוד מקור]
היי עמי, ברכות על השלמת הערך!
כדאי להאחיד לטובת השמטת אל- היידוע לפני אותיות השמש, כמקובל. לדוגמה: אל-דין => א-דין; אל-סלוכ => א-סלוכ, וכיוצא באלה. אלדד • שיחה 23:37, 15 בנובמבר 2014 (IST)
- היי אלדד, תודה רבה.
- באשר לתעתיק - אני אכן משתדל לנהוג כך (פרט למקרים שבהם זה תעתיק מדויק, בפתיח ובסימוכין), אבל בוודאי יש מקרים שטעיתי בגלל כוחו של הרגל ממקומות אחרים... אעבור על הערך ואתקן.Amikamraz - שיחה
- האם אני צודק בכך שבפתיח אחרי השם בערבית וגם בסימוכין צריך להיות תעתיק מדויק שמשקף את הכתיבה בערבית ולכן אין להשמיט את ה-ל' לפני אותיות שמש וגם אין לשים מקפים אחרי אל הידיעהAmikamraz - שיחה 02:54, 16 בנובמבר 2014 (IST)?
- היי עמי, נראה לי שהבנת את הכללים באופן מושלם. כשאנחנו כותבים "תעתיק מדויק" – אחרי מילים אלה נתעתק את הערבית אות-אות, בלי מקף (תוך שימוש גם באותיות שאינן מוכרות לציבור הרחב, למשל צ' עבור צ'אד, ט' וכו'). בגוף הערך, לעומת זאת, נשתמש בתעתיק פופולרי (ואז נשמיט אותיות, למשל: א-סלוכ, א-דין, ונשתדל עד כמה שאפשר לכתוב באותיות שכל הציבור מכיר, גם הלא-מזרחנים). אלדד • שיחה 19:52, 16 בנובמבר 2014 (IST)
- דרך אגב, בעניין האחרון, של אותיות המשמשות אותנו לתעתיק – זה נושא מעט עדין, אבל במקרים בעייתיים נוכל להתייעץ. למשל, אני משתדל לתעתק ע'ין בתור ע' (ואף פעם לא בתור ג). במקרה של ט' או צ' - נראה לי שבתיעתוק מערבית אני כן משתדל לשמר את האותיות האלה, אבל במקרים של תעתיק מפרסית, לדוגמה, אני הופך אותן לאותיות המקבילות להן בהגייה, אותן אותיות המוכרות גם לציבור הלא-מזרחני. אז רצ'א יהפוך ל"רזא", מט'פר יהפוך ל"מוזפר", וכו'. אלדד • שיחה 19:56, 16 בנובמבר 2014 (IST)
- האם אני צודק בכך שבפתיח אחרי השם בערבית וגם בסימוכין צריך להיות תעתיק מדויק שמשקף את הכתיבה בערבית ולכן אין להשמיט את ה-ל' לפני אותיות שמש וגם אין לשים מקפים אחרי אל הידיעהAmikamraz - שיחה 02:54, 16 בנובמבר 2014 (IST)?
תמונה[עריכת קוד מקור]
זה 15 או 20 כרכים? ביקורת - שיחה 02:03, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- שמתי לב שזה לא תואם לתמונה, אבל במקור שממנו שאבתי את ההתייחסות לספר כתוב 15, וכנראה שכך זה במקור. יתכן שבהוצאה המצולמת בתמונה חילקו את החומר בצורה שונה או שהוסיפו כרכי מבוא, הסבר וכו'. על כל פנים, כדי לא להתחייב ולא לצאת שכמי שאינו יודע לספור :-) אשנה את הניסוח מבלי לנקוב במספר.Amikamraz - שיחה 02:12, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- אפשר למצוא מידע ביבליוגרפי על הדפוסים השונים במאגר 'מרחב' של הספרייה הלאומית. והערת אגב: נהוג כאן לתעתק שמות של ספרים בערבית, מאחר ורוב הקוראים לא יודעים לקרוא את אותיות השפה. ביקורת - שיחה 03:32, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- אכן בגוף הערך וברשימת המקורות תיעתקתי את שמות הספרים, בהנחה שהסימוכין עשויים לעניין גם את מי שאינו קורא ערבית, אבל השאלה היא: האם ברשימת הכתבים מישהו עשוי להתעניין בשמות הספרים למרות שאינו יודע ערבית? נראה היה לי שלא. על כל פנים אם זה בבחינת כלל, אין לי בעיה להמיר את השמות בערבית לשמות בתעתיק.Amikamraz - שיחה 03:43, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- אני לא זוכר אם זה כלל קבוע, זה ודאי ענין של נוחות. ביקורת - שיחה 03:48, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- Amikamraz, כך עושים זאת - אלדד, מה דעתך? ביקורת - שיחה 04:05, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- לטעמי, היות שמדובר בפסקה מיוחדת המפרטת את שמות ספריו, שמות הספרים אמורים בהחלט להופיע בערבית, כמו כל ביבליוגרפיה – שתופיע בשפת המקור. אבל אני מציע להוסיף סוגריים לצד כל אחד משמות הספרים, ובהם תעתיק מדויק של כל אחד מהספרים, כשירות לקורא העברי. אני נוהג כך כבר מספר שנים (בתור כלל של נוחות – למיטב הידוע לי, אין כלל כתוב כלשהו). דוגמה:
- ديوان ابن حجر (דיואן אבן חג'ר) - קובץ שירה. אלדד • שיחה 06:57, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- נראה לי הטוב ביותר. תודה לשניכם, ביקורת ו-אלדד. Amikamraz - שיחה 10:20, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- לטעמי, היות שמדובר בפסקה מיוחדת המפרטת את שמות ספריו, שמות הספרים אמורים בהחלט להופיע בערבית, כמו כל ביבליוגרפיה – שתופיע בשפת המקור. אבל אני מציע להוסיף סוגריים לצד כל אחד משמות הספרים, ובהם תעתיק מדויק של כל אחד מהספרים, כשירות לקורא העברי. אני נוהג כך כבר מספר שנים (בתור כלל של נוחות – למיטב הידוע לי, אין כלל כתוב כלשהו). דוגמה:
- Amikamraz, כך עושים זאת - אלדד, מה דעתך? ביקורת - שיחה 04:05, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- אני לא זוכר אם זה כלל קבוע, זה ודאי ענין של נוחות. ביקורת - שיחה 03:48, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- אכן בגוף הערך וברשימת המקורות תיעתקתי את שמות הספרים, בהנחה שהסימוכין עשויים לעניין גם את מי שאינו קורא ערבית, אבל השאלה היא: האם ברשימת הכתבים מישהו עשוי להתעניין בשמות הספרים למרות שאינו יודע ערבית? נראה היה לי שלא. על כל פנים אם זה בבחינת כלל, אין לי בעיה להמיר את השמות בערבית לשמות בתעתיק.Amikamraz - שיחה 03:43, 21 בנובמבר 2014 (IST)
- אפשר למצוא מידע ביבליוגרפי על הדפוסים השונים במאגר 'מרחב' של הספרייה הלאומית. והערת אגב: נהוג כאן לתעתק שמות של ספרים בערבית, מאחר ורוב הקוראים לא יודעים לקרוא את אותיות השפה. ביקורת - שיחה 03:32, 21 בנובמבר 2014 (IST)
לגבי ההבהרה הדרושה[עריכת קוד מקור]
יואב שלום,
המידע שיש לי הוא רק שבגיל 6 הוא נותר יתום משני הוריו, כלומר שבגיל זה הוא נותר ללא הורים. לא מצאתי מידע שמפרט אם שני הוריו נפטרו אז, או שאחד מהם נפטר מוקדם יותר. Amikamraz - שיחה 23:45, 14 בדצמבר 2014 (IST)
- לא זכור לי ששמתי את בקשת ההבהרה הזאת. יואב נכטיילר – שיחה 23:57, 14 בדצמבר 2014 (IST)
- מצטער, יואב, כנראה טעיתי... אין לי מושג איך אני מזהה מי שם אותה. Amikamraz - שיחה 00:12, 15 בדצמבר 2014 (IST)
שמזן שלום,
המידע שיש לי הוא רק שבגיל 6 הוא נותר יתום משני הוריו, כלומר שבגיל זה הוא נותר ללא הורים. לא מצאתי מידע שמפרט אם שני הוריו נפטרו אז, או שאחד מהם נפטר מוקדם יותר. Amikamraz - שיחה 00:40, 15 בדצמבר 2014 (IST)
- אז אני מציע ניסוח חדש: לפי x, בגיל שש כבר היה יתום משני הוריו.<מקור>. שמזן‡שיחה • כ"ג בכסלו ה'תשע"ה • 07:53, 15 בדצמבר 2014 (IST)`
- שמזן, תודה, תיקנתי את הניסוח בהתאם. האם להשאיר את הדרישה להבהרה או להסיר אותה? Amikamraz - שיחה 00:38, 17 בדצמבר 2014 (IST)
- הורדתי את ההבהרה. אין צורך בהבהרה אם אין מה להבהיר, נכון? שמזן‡שיחה • כ"ה בכסלו ה'תשע"ה • 08:08, 17 בדצמבר 2014 (IST)
- שמזן, תודה, תיקנתי את הניסוח בהתאם. האם להשאיר את הדרישה להבהרה או להסיר אותה? Amikamraz - שיחה 00:38, 17 בדצמבר 2014 (IST)
באג?[עריכת קוד מקור]
אלדד שלום,
הוספתי כמה משפטים לפסקה "קורות חייו". בשורה הראשונה מופיעה המילה "בקהיר" ואחריה חסר רווח שאני לא מצליח ליצור אותו. בקוד המקור מופיע רווח, אך בערך עצמו הוא נעלם. ניסיתי גם לשנות את מבנה ההפניה, וגם זה לא פתר את הבעיה. מה עושים?
תודה ושבת שלום, Amikamraz - שיחה 13:43, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אבדוק מיד. אלדד • שיחה 13:55, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- עמי, בדקתי, ועל הדרך ערכתי מעט את השורה המדוברת. אני לא מצאתי שום בעיה נראית לעין, אנא בדוק שוב ועדכן. אלדד • שיחה 13:58, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אלדד, קודם כל תודה על התיקונים. באשר לשאלתי: הפסקה "קורות חייו" נפתחת כך: "אבן חג'ר אל-עסקלאני נולד ב-22 בשעבאן 773 לפי הלוח המוסלמי (28 בפברואר 1372) בקהירלמשפחת...", כלומר כפי שאני רואה אותה (ואולי זה משום מה רק במחשב שלי) חסר רווח בין המילה "בקהיר" למילה "למשפחת". בקוד המקור הרווח כן נמצא. יתר על כן - ניסיתי לעשות העתק-הדבק לכאן מהערך, וב"הדבק" כאן גם כן זה הופיע עם הרווח (אני מחקתי אותו כדי להמחיש את הבעיה). האם אתה רואה בערך (לא בקוד המקור) רווח במקום הזה? האם זה איזה דיבוק שחדר למחשב שלי? :-) (לא אתפלא, כי לאחרונה מופיעים לי במחשב כל מיני דיבוקים...) Amikamraz - שיחה 14:13, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אכן, לצערי, דיבוק שחדר למחשבך. :( אם ננסה לרגע להיות מעשיים, יש לך אפשרות להיכנס לעמוד בדפדפן חלופי? נגיד, כרום? או אפילו אקספלורר, לצורך העניין. חשוב שתבדוק אם חוסר הרווח מופיע כך לפחות בדפדפן נוסף, אם לא בכל הדפדפנים האפשריים. אם כן, ננסה לחשוב על מקור התקלה. אלדד • שיחה 14:17, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אני בדרך כלל גולש בפיירפוקס. לצורך בדיקה אד הוק, פתחתי עכשיו את כרום ונכנסתי לערך מהדפדפן הזה. אצלי על המסך מופיע רווח אחרי "קהיר", והשורה נראית תקינה לחלוטין. אלדד • שיחה 14:22, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אלדד, אתה צודק לחלוטין... איזה מוזר זה! התלונה שלי היא בצפייה באמצעות הכרום, והתופעה לא נעלמה כשעשיתי שוב ושוב "רענן" (גם עכשיו). אבל עכשיו פתחתי אקספלורר והכל בסדר... ועוד טוענים שהכרום עדיף על האקספלורר... שגוגל יתביישו להם! תודה שפתרת לי את התעלומה. שוב שבת שלום, Amikamraz - שיחה 14:29, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- בשמחה! :) מה שאני מציע לך לעשות, רענן את הכרום, או הסר אותו והתקן מחדש. זה יפתור את הבעיה (לעניות דעתי). אלדד • שיחה 14:39, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- זה באג מוכר שצץ לאחרונה ומתרחש כשגולשים בכרום. ייתכן שהבאג הוא בדפדפן. nevuer • שיחה 14:58, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אלדד וnevuer, אכן ניסיתי זה עתה להסיר את הכרום ולהתקין אותו מחדש והבאג עדיין קיים. אדע להבא (ואשתדל לזכור...) שצריך לבדוק גם בדפדפן אחר. תודה לשניכם ושבת שלום. Amikamraz - שיחה 15:10, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אלדד, אתה צודק לחלוטין... איזה מוזר זה! התלונה שלי היא בצפייה באמצעות הכרום, והתופעה לא נעלמה כשעשיתי שוב ושוב "רענן" (גם עכשיו). אבל עכשיו פתחתי אקספלורר והכל בסדר... ועוד טוענים שהכרום עדיף על האקספלורר... שגוגל יתביישו להם! תודה שפתרת לי את התעלומה. שוב שבת שלום, Amikamraz - שיחה 14:29, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אני בדרך כלל גולש בפיירפוקס. לצורך בדיקה אד הוק, פתחתי עכשיו את כרום ונכנסתי לערך מהדפדפן הזה. אצלי על המסך מופיע רווח אחרי "קהיר", והשורה נראית תקינה לחלוטין. אלדד • שיחה 14:22, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אכן, לצערי, דיבוק שחדר למחשבך. :( אם ננסה לרגע להיות מעשיים, יש לך אפשרות להיכנס לעמוד בדפדפן חלופי? נגיד, כרום? או אפילו אקספלורר, לצורך העניין. חשוב שתבדוק אם חוסר הרווח מופיע כך לפחות בדפדפן נוסף, אם לא בכל הדפדפנים האפשריים. אם כן, ננסה לחשוב על מקור התקלה. אלדד • שיחה 14:17, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- אלדד, קודם כל תודה על התיקונים. באשר לשאלתי: הפסקה "קורות חייו" נפתחת כך: "אבן חג'ר אל-עסקלאני נולד ב-22 בשעבאן 773 לפי הלוח המוסלמי (28 בפברואר 1372) בקהירלמשפחת...", כלומר כפי שאני רואה אותה (ואולי זה משום מה רק במחשב שלי) חסר רווח בין המילה "בקהיר" למילה "למשפחת". בקוד המקור הרווח כן נמצא. יתר על כן - ניסיתי לעשות העתק-הדבק לכאן מהערך, וב"הדבק" כאן גם כן זה הופיע עם הרווח (אני מחקתי אותו כדי להמחיש את הבעיה). האם אתה רואה בערך (לא בקוד המקור) רווח במקום הזה? האם זה איזה דיבוק שחדר למחשב שלי? :-) (לא אתפלא, כי לאחרונה מופיעים לי במחשב כל מיני דיבוקים...) Amikamraz - שיחה 14:13, 19 בדצמבר 2014 (IST)
- עמי, בדקתי, ועל הדרך ערכתי מעט את השורה המדוברת. אני לא מצאתי שום בעיה נראית לעין, אנא בדוק שוב ועדכן. אלדד • שיחה 13:58, 19 בדצמבר 2014 (IST)
תודה[עריכת קוד מקור]
אלדד, תודה רבה על תיקוני העריכה. שבוע טוב, Amikamraz - שיחה 21:46, 20 בדצמבר 2014 (IST)
- בבקשה, עמי. אמשיך בקריאה ובהגהה מחר ובימים הקרובים. הערך שכתבת מצוין, ואנחנו מעוניינים להעלות אותו בקרוב למעמד של ערך מומלץ בוויקיפדיה. אלדד • שיחה 23:29, 20 בדצמבר 2014 (IST)
- עמי, ביכולתך, אם ברצונך להודות באופן אישי למשתמש על עריכתו, ללחוץ על הכפתור "תודה" המופיע ליד כל עריכה של משתמש רשום בויקיפדיה. שמזן‡שיחה • כ"ט בכסלו ה'תשע"ה • 07:45, 21 בדצמבר 2014 (IST)
הערה[עריכת קוד מקור]
שלום עמי, יש לי הערה: יש לאחד את הערות השוליים הזהות לאותו מקור כולל מספר עמוד. כדי לאחד יש לתת שם להערה במופע הראשון ולאחר מכן להשתמש רק בשם ההערה. להסבר טכני ראה עזרה:הערת שוליים. עשיתי זאת כבר כמה פעמים, תוכל להסתכל בעריכותי (למשל זו) ולתקן. שמזן‡שיחה • ל' בכסלו ה'תשע"ה • 17:26, 22 בדצמבר 2014 (IST) עמי, ראית את הודעתי? שמזן‡שיחה • ב' בטבת ה'תשע"ה • 15:42, 24 בדצמבר 2014 (IST)
- שמזן שלום, אכן ראיתי, אבל לא הספקתי להתעמק, ולכן עוד לא הגבתי. האם תוכל לציין לדוגמה ערך שבו השתמשת באפשרות הזאת? האם מדובר רק בחיסכון בהקלדה (כפי שמצוין בדף העזרה), או שזה משנה גם את הדרך שבה מוצגת הערת השוליים? Amikamraz - שיחה 21:44, 24 בדצמבר 2014 (IST)
- בגדול זה בעיקר חיסכון בהקלדה. תהייה מוכן לעשות זאת? שמזן‡שיחה • ג' בטבת ה'תשע"ה • 06:34, 25 בדצמבר 2014 (IST)
- שמזן, בשמחה, אם יש תועלת בכך, אך האם יש טעם לאחר שהערך כבר הוקלד? (דרך אגב, גם החיסכון בהקלדה הוא לא ממשי, כי ההערות נבנו בעזרת "העתק/הדבק" ורק מספר העמוד הוחלף). על כל פנים, אם יש בכך תועלת, אשמח לעשות זאת. האם תוכל לציין לדוגמה ערך שבו השתמשת באפשרות הזאת כדי שאוכל להעתיק את הדגם? זה פשוט יקל עלי. שבת שלום, Amikamraz - שיחה 15:42, 26 בדצמבר 2014 (IST)
- זה מופיע בערך הזה. ראה כמה מעריכותי עם התקציר "הערות זהות". זה מספיק טוב?
בנוסף, בראש כל תיבת עריכה מופיעה, תחת הכותרת "מתקדם", תיבה שבה כל מיני תבניות ליצירת דברים (תחת הכותרת "תבניות להוספה"). אחת מהן, היא "הערות שוליים - הפניה". זה יוצר את מה שדיברתי עליו. שמזן‡שיחה • ד' בטבת ה'תשע"ה • 16:41, 26 בדצמבר 2014 (IST)- שמזן, האם אתה רואה טעם לשנות את דרך כתיבת המקורות הזהים בהערות השוליים לאחר שהערך כבר מוקלד? Amikamraz - שיחה 22:54, 28 בדצמבר 2014 (IST)
- וואי אתה מתקיל אותי. צריך לשאול זאת מישהו יותר מנוסה ממני. משתמש:eldad, שליווה את כתיבת הערך, אולי יוכל לעזור. שמזן‡שיחה • ז' בטבת ה'תשע"ה • 07:52, 29 בדצמבר 2014 (IST)
- היי עמי, מצטער שלא הגבתי, אכן ראיתי את השאלה כשכתבת אותה (עקבתי אחרי הערך ואחרי דף השיחה בשבוע הקודם), אבל לא שמתי לב ששמזן הפנה את השאלה אליי אח"כ (והייתה כנראה בעיה בתיוג, אז לא הופיע לי חיווי שמישהו אזכר אותי באחד מדפי השיחה). באותו רגע לא הייתי בטוח שהבנתי את שאלתך. אם אני מבין נכון עכשיו, אתה שואל אם כדאי לשנות את דרך כתיבת המקורות הזהים. לדעתי, יש טעם בכך, כי זה מקל על הקורא. האם לכך התכוונת, או למשהו אחר? אלדד • שיחה 10:12, 4 בינואר 2015 (IST)
- שבוע טוב אלדד, אכן לכך הייתה כוונת השאלה. סליחה שאני מקשה, אבל אם הבנתי נכון, הערת השוליים כפי שהיא מוצגת בערך אינה משתנה עקב השימוש בדרך הקיצור, ודרך הקיצור רק אמורה לחסוך הקלדה. אז מה הטעם לעשות זאת אחרי שכבר הוקלדה? (ודרך אגב, כמובן שגם לא הקלדתי אותה בכל פעם מחדש, אלא השתמשתי ב"העתק-הדבק" ושיניתי רק את הפרטים שהיה צורך לשנות). אין כל בעיה שאעבור על ההערות ואשנה, אבל הייתי מעדיף לדעת לשם מה. Amikamraz - שיחה 11:13, 4 בינואר 2015 (IST)
- בדקתי מחדש בערך, לאור ההסבר שלך, עמי. עכשיו הכול יותר ברור לי. אני מפנה את תפוח האדמה הלוהט הזה בחזרה אליך, שמזן :) לטעמי, אין כלל צורך לשנות את הכיתוב של הערות השוליים אם מה שמופיע כשההערה חוזרת על עצמה איננו "שָם" (Ibid, אילו היינו כותבים באנגלית או בשפה אחרת). האם כאשר הצעת להחליף לנוסח זהה כאשר מדובר בהערה זהה, כל הכיתוב עד מספר העמוד, כשתוכן ההערה חוזר על עצמו, משתנה ל"שם"? אלדד • שיחה 12:42, 4 בינואר 2015 (IST)
- ברור, כמובן, שזה היה חוסך הקלדה מראש, אבל כעת, משהערך כבר כתוב ומוכן, אני לא רואה תועלת או ייעול כלשהו בכתיבה מחדש של ההערות החוזרות. אלדד • שיחה 12:44, 4 בינואר 2015 (IST)
- שבוע טוב אלדד, אכן לכך הייתה כוונת השאלה. סליחה שאני מקשה, אבל אם הבנתי נכון, הערת השוליים כפי שהיא מוצגת בערך אינה משתנה עקב השימוש בדרך הקיצור, ודרך הקיצור רק אמורה לחסוך הקלדה. אז מה הטעם לעשות זאת אחרי שכבר הוקלדה? (ודרך אגב, כמובן שגם לא הקלדתי אותה בכל פעם מחדש, אלא השתמשתי ב"העתק-הדבק" ושיניתי רק את הפרטים שהיה צורך לשנות). אין כל בעיה שאעבור על ההערות ואשנה, אבל הייתי מעדיף לדעת לשם מה. Amikamraz - שיחה 11:13, 4 בינואר 2015 (IST)
- היי עמי, מצטער שלא הגבתי, אכן ראיתי את השאלה כשכתבת אותה (עקבתי אחרי הערך ואחרי דף השיחה בשבוע הקודם), אבל לא שמתי לב ששמזן הפנה את השאלה אליי אח"כ (והייתה כנראה בעיה בתיוג, אז לא הופיע לי חיווי שמישהו אזכר אותי באחד מדפי השיחה). באותו רגע לא הייתי בטוח שהבנתי את שאלתך. אם אני מבין נכון עכשיו, אתה שואל אם כדאי לשנות את דרך כתיבת המקורות הזהים. לדעתי, יש טעם בכך, כי זה מקל על הקורא. האם לכך התכוונת, או למשהו אחר? אלדד • שיחה 10:12, 4 בינואר 2015 (IST)
- וואי אתה מתקיל אותי. צריך לשאול זאת מישהו יותר מנוסה ממני. משתמש:eldad, שליווה את כתיבת הערך, אולי יוכל לעזור. שמזן‡שיחה • ז' בטבת ה'תשע"ה • 07:52, 29 בדצמבר 2014 (IST)
- שמזן, האם אתה רואה טעם לשנות את דרך כתיבת המקורות הזהים בהערות השוליים לאחר שהערך כבר מוקלד? Amikamraz - שיחה 22:54, 28 בדצמבר 2014 (IST)
- בגדול זה בעיקר חיסכון בהקלדה. תהייה מוכן לעשות זאת? שמזן‡שיחה • ג' בטבת ה'תשע"ה • 06:34, 25 בדצמבר 2014 (IST)
- לא, זה לא משתנה ל"שם". זה הופך לאותה הערת שוליים, עם אותו מספור והפנייה לאותו מיקום בתחתית הדף. תוכלו לראות כאן, בתחתית הדף שזהו דף השיחה שלו (חפשו את ההערות המסוימות שזה מופיע בהם) ובדף עזרה:הערות שוליים (יש הדגמה). שמזן‡שיחה • י"ג בטבת ה'תשע"ה • 19:24, 4 בינואר 2015 (IST)
בעיות בחיווי[עריכת קוד מקור]
דרך אגב, אלדד, בעיות בחיווי לגבי הודעות שמיועדות עבורי אני חווה כל הזמן... אני פשוט מחפש את ההודעות בדפי השיחה שלי ושל הערכים שאני כתבתי ולעיתים קרובות מופתע לגלות פניות אלי שלא קיבלתי כל חיווי לגביהן. Amikamraz - שיחה 14:34, 4 בינואר 2015 (IST)
- במקרה שלי זה לא קורה כמעט. הפעם הקודמת שהייתה בעיית חיווי הייתה לפני כחודשיים, כלומר, די מזמן (ונדמה לי שהבנתי את הסיבה). כפי שהסברתי לך, אם כותבים את שמך לאחר שהשורה כבר נחתמה (בארבעה סימני זרקא, כמקובל, ומערכת ויקיפדיה כבר הטביעה את חותם הזמן), המערכת לא תשלח אליך חיווי. אלדד • שיחה 14:38, 4 בינואר 2015 (IST)
סיום סבב הגהה ועריכה קלה[עריכת קוד מקור]
סיימתי לעבור על הערך. הוא כתוב היטב, ונראה ממצה ביותר. אלדד • שיחה 07:38, 7 בינואר 2015 (IST)
- תודה אלדד. הערות כלשהן? תהיות שעלו במהלך הקריאה או רעיונות לתוספות? שמזן‡שיחה • ט"ז בטבת ה'תשע"ה • 17:54, 7 בינואר 2015 (IST)
הצעת הוספה למומלצים[עריכת קוד מקור]
דיון[עריכת קוד מקור]
ערך מעניין מאוד של משתמש:amikamraz. אלדד עבר על הערך והגיה אותו. אשמח לראות מה דעתכם. שמזן‡שיחה • ערכי בראבו • 09:00, 22 בפברואר 2015 (IST)
- הערך כתוב היטב ומעניין, אבל אולי כדאי לנסח חלק מהסיפורים בצורה פחות סיפורית ויותר יבשה (למשל בפרק "ההדחה השביעית והמינוי השמיני"). ערן - שיחה 23:50, 23 בפברואר 2015 (IST)
- לא אהבתי את הערך. הערות השוליים שלו מתורגמות, לא הבנתי מהערך מה חשיבתו של אבן חג'ר אל-עסקלאני. לא הבנתי למה כל פעם הדיחו אותו ומינו אותו ויותר מכך לא ברור לי למה דווקא המידע הזה הוא עיקר הערך ולא פסיקתו המשפטית. אני חושב שיש לשכתב את הערך הזה. את כל החלק שעוסק במינוי/הדחה אני מציע לצמצם בצורה משמעותית מאוד ולסכם בטקסט קצר בהרבה ואת יתר המקום להקדיש לתיאור פועלו המשפטי והאחר. כתוב למשל שהיה היסטוריון. לא ברור בכלל מקריאת הערך אילו יצירות היסטוריות כתב ומה משקלן. גילגמש • שיחה 08:30, 21 במרץ 2015 (IST)
- גילגמש שלום רב,
- לא אהבתי את הערך. הערות השוליים שלו מתורגמות, לא הבנתי מהערך מה חשיבתו של אבן חג'ר אל-עסקלאני. לא הבנתי למה כל פעם הדיחו אותו ומינו אותו ויותר מכך לא ברור לי למה דווקא המידע הזה הוא עיקר הערך ולא פסיקתו המשפטית. אני חושב שיש לשכתב את הערך הזה. את כל החלק שעוסק במינוי/הדחה אני מציע לצמצם בצורה משמעותית מאוד ולסכם בטקסט קצר בהרבה ואת יתר המקום להקדיש לתיאור פועלו המשפטי והאחר. כתוב למשל שהיה היסטוריון. לא ברור בכלל מקריאת הערך אילו יצירות היסטוריות כתב ומה משקלן. גילגמש • שיחה 08:30, 21 במרץ 2015 (IST)
אין לי כל בעיה עם הביקורת שלך על הערך ועם העובדה שאינך אוהב אותו, ובכל זאת כמה תהיות והתייחסויות להערותיך:
- הערות השוליים מתורגמות מהיכן? כמי שכתב את הערך אני יכול לומר בוודאות שכותב הערך קרא במו עיניו כל מקור ומקור שהערות השוליים מתייחסות אליו.
- חשיבותו של אבן חג'ר אל-עסקלאני היא בהיותו "מגדולי חכמי הדת האסלאמיים בימי הביניים ומומחה בתחום החדית'" כפי שנאמר בפתיח של הערך וכן בשל התנהלות ייחודית באירועים משפטיים הקשורים לקהילה היהודית.
- המינויים וההדחות הם שלד הביוגרפיה "המקצועית" שלו וגם ממחישים את התנהגות המערכת השלטונית בתקופה הנדונה. בכל פעם שיש מידע על סיבות ההדחה (וכפי שצוין לא בכל מקרה יש מידע כזה) הוא מפורט.
- כהיסטוריון הוא כתב כרוניקות וביוגרפיות, כפי שנהגו היסטוריונים בתקופתו ובסביבה שבה חי. הרשימה של כתביו המופיעה בערך מכילה 12 פריטים שמחציתם ניתנים להגדרה ככתבים של היסטוריה: (3, 4, 8, 9, 10, 11).
שבוע טוב, Amikamraz - שיחה 02:49, 29 במרץ 2015 (IDT)
- שלום Amikamraz,
- כשאמרתי שהערות השוליים מתורגמות, התכוונתי שהן תורגמו לעברית. יש להשאירן בשפת המקור ולתת את התרגום בסוגריים למאמר או לספר רק בפרק הקריאה הנוספת. לגבי ההערות העיקריות: העניין הוא שגוף הערך מתמקד בהרחבה בקריירה המשפטית שלו, בלי לסקור אירועים נוספים בחייו. יש צורך להוסיף הרבה מידע על תחומים נוספים של חייו. אתה חוזר למשל על הטענה "היה מגדולי חכמי הדת האסלמיים בימי הביניים" - הדבר הזה לא מוסבר בערך. אם זה אכן כך, היתי מצפה לראות פרק גדול שמספר על הגותו הדתית. כמו כן, טענה כמו "מגודלי חכמי הדת" היא לחלוטין לא טריוויאלית ודורשת מראה מקום או אולי אפילו דיון בגוף הערך כדי להראות במה בדיוק גדולתו ביחס לאחרים. גודלו של הערך עומד כבר עתה על 73K. לכן, הצעתי לצמצם את החלק העוסק בקריירה המשפטית כדי לפנות מקום לטקסט נוסף. כמובן שאם אתה חושב שהחלק הזה מהותי ולא ניתן לצמצם אותו בשום פנים ואופן, אז אל תצמצם ופשוט תוסיף טקסט נוסף. ערכי ביוגרפיות מגיעים אצלנו גם ל-100K, כך שזה לא כל כך נורא.
- בנוסף, יש להסביר את ההדחות הרבות שלו. אתה כותב למשל: "כעבור למעלה משנתיים, במוחרם 844 (יוני 1440), הודח אבן חג'ר שוב. הפעם הייתה ההדחה למשך כחודש בלבד, והוא נתמנה שוב ב-26 בצפר 844 (27 ביולי 1440)" מה? למה? מה קרה שהדיחו אותו? למה החזירו? למה הריטואל הזה שחוזר על עצמו שוב ושוב? החלקים האלה לא ברורים.
- כמו כן, כדאי מאוד לתת רקע לתקופה. ראה דוגמה בערך קלאופטרה שמכניס את הקורא לאט לאט ובעדינות לתוך הערך, מסביר מי נגד מי ומה בכלל הרקע לכל האירועים האלה בחייה. אפשר לתת את הרקע בכל מיני צורות. למשל לכתוב את זה בפרק "נעוריו". או לחלופין להקדים פרק אחר ולקרוא לו "מצרים בתקופת חייו של אל-עסקלאני" או כל שם אחר, זה באמת לא מאוד משנה ותלוי בהקשר. גילגמש • שיחה 06:36, 29 במרץ 2015 (IDT)
- לגבי סיבות ההדחה: עמי אמר במפורש שבכל פעם שיש מידע על סיבות ההדחה (וכפי שצוין לא בכל מקרה יש מידע כזה) הוא מפורט. הוא פירט לגבי כל מקום שלגביו מצא מידע. שמזן‡שיחה • ערכי בראבו • 10:41, 29 במרץ 2015 (IDT)
- זה לא מספיק. ערך מומלץ צריך להיות שלם, בלי חלקים חסרים (קריטריון מספר שלוש) אם אין מידע כי הוא לא השתמר במקורות, צריך לכתוב את זה במפורש בגוף הערך. הקורא לא אמור לנחש למה חסר מידע כזה או אחר. גילגמש • שיחה 22:35, 29 במרץ 2015 (IDT)
- לגבי סיבות ההדחה: עמי אמר במפורש שבכל פעם שיש מידע על סיבות ההדחה (וכפי שצוין לא בכל מקרה יש מידע כזה) הוא מפורט. הוא פירט לגבי כל מקום שלגביו מצא מידע. שמזן‡שיחה • ערכי בראבו • 10:41, 29 במרץ 2015 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (נובמבר 2022)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר באבן חג'ר אל-עסקלאני שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://encyc.reefnet.gov.sy/?page=entry&id=257323 נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20150605164045/http://encyc.reefnet.gov.sy/?page=entry&id=257323 לכתובת המקורית.
- http://encyc.reefnet.gov.sy/?page=entry&id=191226 נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20140919000531/http://encyc.reefnet.gov.sy/?page=entry&id=191226 לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 05:17, 6 בנובמבר 2022 (IST)
הקישורים תוקנו בהתאם, אך השני ללא הצלחה. Amikamraz - שיחה 22:53, 19 בנובמבר 2022 (IST)