היפה והחיה (סרט, 1991) – הבדלי גרסאות

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
שורה 107: שורה 107:


מאחר שבסיפור המקורי היו רק שתי דמויות ראשיות, יוצרי הסרט ליטשו את הדמויות, הוסיפו דמויות נוספות לסרט בצורת כלי בית אשר הוסיפו "הומור וחמימות לסיפור עגמומי" וש"הדריכו" את קהל הצופים לאורך הסרט, ויצרו "רשע אמיתי" בצורת גסטון.<ref name="makingof" /> אותם רעיונות היו זהים מבחינה מסוימת לאלמנטים מהסרט הצרפתי "היפה והחיה" משנת 1946.<ref>{{cite book|first=Jerome |last=Griswold |url=http://books.google.com/?id=ecQuvwSSgzEC&pg=RA1-PA249&dq=%22gaston%22%22beauty+and+the+beast%22%22avenant%22&cd=1#v=onepage&q=%22gaston%22%22beauty%20and%20the%20beast%22%22avenant%22 |title=The Meanings of "Beauty and the Beast": A Handbook |publisher=Broadview Press |year=2004 |page=249 |isbn=1-55111-563-8}}</ref><ref>{{cite web|url=http://people.wcsu.edu/mccarneyh/fva/c/La_Belle_et_la_Bete_780.html |title=La Belle et la Bete |first=Kim |last=Humphreville |work=WCSU |accessdate=July 15, 2010}}</ref>
מאחר שבסיפור המקורי היו רק שתי דמויות ראשיות, יוצרי הסרט ליטשו את הדמויות, הוסיפו דמויות נוספות לסרט בצורת כלי בית אשר הוסיפו "הומור וחמימות לסיפור עגמומי" וש"הדריכו" את קהל הצופים לאורך הסרט, ויצרו "רשע אמיתי" בצורת גסטון.<ref name="makingof" /> אותם רעיונות היו זהים מבחינה מסוימת לאלמנטים מהסרט הצרפתי "היפה והחיה" משנת 1946.<ref>{{cite book|first=Jerome |last=Griswold |url=http://books.google.com/?id=ecQuvwSSgzEC&pg=RA1-PA249&dq=%22gaston%22%22beauty+and+the+beast%22%22avenant%22&cd=1#v=onepage&q=%22gaston%22%22beauty%20and%20the%20beast%22%22avenant%22 |title=The Meanings of "Beauty and the Beast": A Handbook |publisher=Broadview Press |year=2004 |page=249 |isbn=1-55111-563-8}}</ref><ref>{{cite web|url=http://people.wcsu.edu/mccarneyh/fva/c/La_Belle_et_la_Bete_780.html |title=La Belle et la Bete |first=Kim |last=Humphreville |work=WCSU |accessdate=July 15, 2010}}</ref>
אם זאת, לחפצים המונפשים הייתה אישיות מובהקת בגרסה של דיסני. בתחילת שנות התשעים, קצנברג אישר את התסריט המשוכתב והחל מחדש שלב היסטוריבורד.<ref name="makingof" /><ref name="story" />
אם זאת, לחפצים המונפשים הייתה אישיות מובהקת בגרסה של דיסני. בתחילת שנות התשעים, קצנברג אישר את התסריט המשוכתב והחל מחדש שלב ה[[סטוריבורד]].<ref name="makingof" /><ref name="story" />
במהלך שלבי ההפקה, אמני הסיפור הוטסו הלול ושוב בין קליפורניה וניו יורק לצורך אישור היסטוריבורד על ידי אשמן. לכל אורך שלבי ההפקה, לא ניתנה לצוות סיבה מדוע עליהם לטוס הלוך ושוב, והפ לא ידעו כי אשמן למעשה נמצא על ערש דווי.<ref name="makingof" />
במהלך שלבי ההפקה, אמני הסיפור הוטסו הלול ושוב בין קליפורניה וניו יורק לצורך אישור הסטוריבורד על ידי אשמן. לכל אורך שלבי ההפקה, לא ניתנה לצוות סיבה מדוע עליהם לטוס הלוך ושוב, והפ לא ידעו כי אשמן למעשה נמצא על ערש דווי.<ref name="makingof" />


===ליהוק והקלטות===
===ליהוק והקלטות===

גרסה מ־02:56, 17 בספטמבר 2016

תבנית:שכתוב
שגיאות פרמטריות בתבנית:סרט

פרמטרים ריקים [ צלם ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

שימוש בפרמטרים מיושנים ריקים [ הכנסות באתר מוג'ו ]

פרמטרים [ שם הסרט, עורך, שם מקורי, במאי, מפיץ, קישור, תסריטאי, מפיק, אולפן ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

היפה והחיה
Beauty and the Beast
כרזת הסרט בעברית, 1992
כרזת הסרט בעברית, 1992
כרזת הסרט בעברית, 1992
מבוסס על היפה והחיה עריכת הנתון בוויקינתונים
בימוי גארי טרוסדייל, קירק וייז עריכת הנתון בוויקינתונים
הופק בידי דן האן עריכת הנתון בוויקינתונים
תסריט לינדה וולברטון עריכת הנתון בוויקינתונים
עריכה גרגורי פרלר, ג'ון קרנוצ'ן עריכת הנתון בוויקינתונים
שחקנים ראשיים פייג' אוהרה
רובי בנסון
ריצ'רד וייט
ג'רי אורבך
דייויד אוגדן סטיירס
אנג'לה לאנסברי
מדבבים פייג' אוהרה (בל (דיסני))
פרנק ולקר (Sultan)
Alec Murphy (baker)
אנטוני ג'יי (Monsieur D'Arque)
Alvin Epstein (bookseller)
Brian Cummings (Stove)
ג'ק אנג'ל (קולות נוספים)
Vanna Bonta (קולות נוספים)
ברוס אדלר (קולות נוספים)
פיליפ קלארק (קולות נוספים)
ליז קלאוואי (קולות נוספים)
קת' סוסי (Paulette)
קימי רוברטסון (Fifi)
ג'ו אן וורלי (Wardrobe)
ג'רי אורבך (Lumière)
דיוויד אוגדן סטיירס (Cogsworth)
מרי קיי ברגמן (Claudette, Laurette)
רובי בנסון (החיה (דיסני))
אנג'לה לאנסברי (Mrs. Potts)
ריצ'רד וייט (גסטון)
Rex Everhart (Maurice)
בראדלי פירס (Chip)
האל סמית' (Philippe)
מיקי מקגוואן (חקלאי)
ג'סי קורטי (LeFou)
Caroline Peyton
פטריק פיני
ג'ניפר דרלינג
לארי מוס
גורדון סטנלי
שרי לין
ביל פרמר
רנדי האנסן עריכת הנתון בוויקינתונים
מוזיקה אלן מנקן
אנימטור ג'יימס בקסטר, Larry White, Russ Edmonds, טוני אנסלמו, Ted Kierscey, Dave Bossert, Dorse Lanpher, Lennie Graves, Chris Wahl, ראובן א. אקינו, Rick Farmiloe, Mark Kausler, Cynthia Overman, Ellen Woodbury, Dan Boulos, Mark Myer, Christine Blum, Michael Gerard, Brian Ferguson, Mark Kennedy, Linda Bel, Michael Surrey, Ed Coffey, Robert Bryan, Tom Bancroft, כריס ג'ניקס, Arland Barron, Eusebio Torres, Kelvin Yasuda, Gregory William Griffith, Phillip Young, טוני בנקרופט, גלן קין, Mike Nguyen, Anthony DeRosa, Geefwee Boedoe, אהרון בלייז, Broose Johnson, Doug Krohn, לורנה קוּק, מארק הן, Ken Duncan, Michael Cedeno, Randy Cartwright, David Pruiksma, טום סיטו, אנדריאס דיג'ה, Rejean Bourdages, David P. Stephan, Barry Temple, Michael Show, וויל פין, Brad Kuha, Nik Ranieri, Alex Kupershmidt, Joe Haidar, Tim Allen, Ron Husband, David Burgess, James Tooley עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה ארצות הברית
חברת הפקה אולפני ההנפשה של וולט דיסני, סרטי וולט דיסני עריכת הנתון בוויקינתונים
חברה מפיצה אולפני וולט דיסני, דיסני+ עריכת הנתון בוויקינתונים
הקרנת בכורה ארצות הבריתארצות הברית22 בנובמבר 1991
ישראלישראל19 ביוני 1992 - הפצה בישראל של הגרסה באנגלית עם תרגום עברי
ישראלישראל20 ביוני 1992 - הפצה בישראל של הגרסה המדובבת לעברית
ישראלישראל25 ביולי 2002 - הפצה מחודשת בגרסה מורחבת
ישראלישראל1 במרס 2012 - הפצה מחודשת בגרסה תלת ממדית
משך הקרנה 84 דקות (גרסה רגילה משנת 1991)
91 דקות (גרסה מורחבת מ-2002)
שפת הסרט אנגלית
סוגה סרט רומנטי, סרט מונפש מסורתית, אגדה קולנועית, דרמה קומית, סרט מוזיקלי, פנטזיה רומנטית עריכת הנתון בוויקינתונים
תקציב [1]$25,000,000
הכנסות [1]$424,943,324
הכנסות באתר מוג'ו beautyandthebeast
פרסים
סרט הבא היפה והחיה 2: חג המולד הקסום
תרגום לעברית אולפני אל-רום - אורלי מזרחי (הפצת 1991)
אולפני אלרום - ישראל אובל (הפצת 2002)
אתר רשמי
דף הסרט ב־IMDb
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

היפה והחיהאנגלית: Beauty and the Beast) הוא סרט אנימציה אמריקאי, שהופק על ידי חברת וולט דיסני. בין הסרטים באורך מלא שהפיקה החברה, זהו הסרט ה-30 במספרו שהופק על ידי החברה, והסרט השלישי בתקופת הרנסאנס של דיסני. הסרט מבוסס על האגדה "היפה והחיה" מאת ז'אן מארי לה פרינסס דה ביומונט[2] ומשתמש בכמה רעיונות מסרט משנת 1946 בעל אותו שם.[3]

"היפה והחיה" יצא לאקרנים ב-13 בנובמבר 1991, והיה להצלחה מסחרית וביקורתית משמעותית במהלך יציאתו; הוא הכניס 424 מיליון דולר ברחבי העולם. הסרט היה מועמד למספר פרסים, וזכה בפרס גלובוס הזהב לסרט הטוב ביותר - קומדיה או מוזיקלי ובשני פרסים נוספים עבור המוזיקה שלו. "היפה והחיה" היה סרט האנימציה הראשון אי פעם להיות מועמד לפרס אוסקר לסרט הטוב ביותר, והיה סרט האנימציה היחידי להחזיק בתואר זה עד שנת 2009 - 2010, בהתאמה (כשסרטי האנימציה של פיקסאר "למעלה" ו"צעצוע של סיפור 3" היו מועמדים). הסרט קיבל שש מועמדויות לפרס אוסקר, כולל הסרט הטוב ביותר, הפסקול המקורי הטוב ביותר, הסאונד הטוב ביותר, ושלוש מועמדויות עבור שיריו. בסופו של דבר הסרט זכה בשני פרסים, עבור הפסקול המקורי הטוב ביותר והשיר המקורי הטוב ביותר על השיר "היפה והחיה". בשנת 2002, "היפה והחיה" נבחר לשימור בארכיון הסרטים הלאומי של ארצות הברית על ידי ספריית הקונגרס על היותו "משמעותי מבחינה תרבותית, היסטורית או אסתטית."

בשנת 2002 שב הסרט לקולנוע לאחר שיחזור ויזואלי במסגרת "מהדורת הפלטינה" שיצאה לסרט באותה שנה על גבי DVD וקלטות VHS. הסרט כלל שיר נוסף, "שוב בני-אדם" (Human Again), שיר שתוכנן להיכלל בסרט המקורי אך ניגנז בשל בעיות בעלילה. השיר עצמו נכלל במחזמר בברודוויי עוד מלפני 2002 וזכה להצלחה רבה, גורם ששכנע את החברה להוסיפו במהדורה מורחבת.

סרט המשך המיועד לווידאו בשם "היפה והחיה: חג המולד הקסום" יצא בשנת 1997. שנה לאחר מכן יצא סרט המשך נוסף בשם "היפה והחיה: עולמה הקסום של בל". כמו כן, יצא מחזמר המבוסס על הסרט וסדרת טלוויזיה בשם "Sing Me a Story with Belle". לאחר ההצלחה של יציאתו מחדש ב-3D של "מלך האריות", הסרט חזר לאקרנים ב-3D ב-13 בינואר 2012.[4]

העלילה

קובץ:היפה והחיה כרזה עברית שניה 1992.png
הכרזה העברית השנייה אשר נעשה בה שימוש בשנת 1992

קוסמת המחופשת לאישה זקנה מציעה לנסיך צעיר ורד תמורת מקלט ללילה. הנסיך היהיר נגעל מכיעורה, ושולח אותה לדרכה. בתמורה היא מענישה אותו על ידי הפיכתו לחיה מכוערת והופכת את משרתיו לרהיטים וחפצי בית אחרים. היא נותנת לו מראה קסומה שתאפשר לו לראות אירועים מרוחקים, וכן נותנת לו את הוורד, אשר ילבלב עד יום הולדתו העשרים ואחת. על מנת לשבור את הכישוף עליו ללמוד לאהוב ולהיות נאהב, לפני שכל עלי הכותרת של הוורד יפלו. אם לא יצליח, יאלץ להשאר חיה לנצח.

שנים לאחר מכן, אישה צעירה ויפה בשם בל, חיה בכפר צרפתי סמוך עם אביה מוריס, ממציא. בל אוהבת קריאה ומשתוקקת לחיים מחוץ לכפר. היופי שלה מושך תשומת לב בעיר והיא נרדפת על ידי גברים רבים, בעיקר על ידי הצייד המקומי היהיר, גסטון; אך בל אינה מעוניינת בו, אף על פי שהוא מבוקש על ידי כל הנשים הרווקות ונחשב לכליל השלמות על ידי אוכלוסיית הגברים של העיר. גסטון מארגן טקס חתונה מול כל אנשי הכפר, עוד לפני שקיבל את הסכמתה. כאשר היא מסרבת להנשא לו גסטון מובך מאוד.

כשמוריס נוסע ליריד, הוא הולך לאיבוד בדרך, ונרדף על ידי זאבים. אז הוא נתקל בטירה של החיה, שם הוא פוגש את המשרתים ששינו צורה: לומייר (פמוט), שעוני (שעון אח), גברת תיון (קומקום), ובנה צ'יפ (ספל תה). החיה כולא את מוריס. בל מובלת לטירה על ידי סוסו של מוריס ומציעה לקחת את מקומו של אביה והחיה מסכים. מוריס מספר לגסטון ולבני הכפר האחרים מה שקרה, אבל הם חושבים שהוא יצא מדעתו.

בטירה, החיה מצווה על בל לסעוד איתו, אבל היא מסרבת, ולומייר מפר את ההוראה לא לתת לה לאכול. לאחר ששעוני עורך לה סיור בטירה, היא מוצאת את הוורד באגף המערבי האסור, והחיה בכעס מסלק אותה. מפוחדת, היא מנסה לברוח, אבל היא וסוסה מותקפים על ידי זאבים. אחרי שהחיה מציל אותה, היא מטפלת בפצעיו, והוא מתחיל לפתח רגשות כלפיה. החיה מעניק לבל גישה לספרייה של הטירה, אשר מרשימה את בל. הם הופכים לחברים, ומתקרבים כאשר הם מבלים יותר זמן ביחד. בינתיים, גסטון שמרגיש מבוזה, משלם למנהל בית המשוגעים של העיירה כדי שיאשפז את מוריס, אלא אם בל תסכים להצעתו.

בטירה חולקים בל והחיה ערב רומנטי ביחד. בל מספרת לחיה שהיא מתגעגעת לאביה, והוא מאפשר לה להשתמש במראה הקסומה כדי לראות אותו. כאשר בל רואה אותו גוסס ביערות, בניסיון להציל אותה, החיה מאפשר לה לעזוב כדי להציל את אביה, ונותן לה את המראה כדי לזכור אותו. כשהוא מתבונן בה עוזבת, החיה מודה בפני שעוני שהוא אוהב את בל.

בל מוצאת את אביה ולוקחת אותו הביתה. גסטון מגיע לבצע את זממו, אבל בל מוכיחה שמוריס שפוי בכך שהיא מראה להם את החיה עם המראה הקסומה. גסטון מבין שלבל יש רגשות כלפי החיה, ומעורר זעם המוני נגד החיה; הוא אומר לבני הכפר כי החיה היא מפלצת טורפת אדם החייבת להיתפס מיידית, ומוביל אותם אל הטירה. גסטון נועל את בל ומוריס במרתף, אך צ'יפ, שהסתתר במטען של בל, משתמש באחת ההמצאות של מוריס כדי לשחרר אותם.

בעוד המשרתים וההמון של גסטון נלחמים בטירה, גסטון צד את החיה. החיה בתחילה מדוכא מדי מכדי להשיב מלחמה, אבל מתעשת כשהוא רואה את בל חוזרת לטירה עם מוריס. לאחר שזכה בקרב, החיה חס על חייו של גסטון, בדרישה שיעזוב את הטירה ולא יחזור לעולם. כשהחיה עומד להתאחד עם בל, גסטון, המסרב להודות בתבוסה, דוקר את החיה מאחור, אבל מאבד את שיווי המשקל ונופל מהמרפסת אל מותו.

בדיוק כשהחיה נכנע לפצעיו, בל לוחשת שהיא אוהבת אותו, וכך שוברת את הכישוף בדיוק כשעלה הכותרת האחרון של הוורד נופל. החיה חוזר לחיים בדמותו האנושית. כשהוא ובל מתנשקים, הטירה ותושביה חוזרים למצבם הקודם גם כן. בסיום הסרט רוקדים בל והנסיך באולם הנשפים, בעוד אביה והמשרתים האנושיים צופים בשמחה.

דמויות ומדבבים

דמות תיאור הדמות מדבב בגרסה האנגלית מדבב בגרסה העברית
בל בחורה צעירה אשר מתאהבת בחיה. הגיבורה הראשית של הסרט. פייג' אוהרה רינת גבאי
חיה/הנסיך אדם נסיך קר לב שהפך לחיה כעונש על אנוכיותו על ידי קוסמת שהציעה לו ורד בתמורה למחסה. רובי בנסון יובל זמיר
גסטון צייד יפה-תואר וחזק, המעוניין לשאת לאישה את בל. הנבל הראשי של הסרט. ריצ'רד וייט יגאל שדה
לומייר ראש המלצרים, בעקבות הכישוף הפך לפמוט. ג'רי אורבך אלי גורנשטיין
קוגסוורת (בעברית - שעוני) מנהל המשק של הטירה. הפך לשעון אח. דייויד אוגדן סטיירס דב רייזר
גברת תיון ראש המטבחים של הטירה, הפכה לקומקום. אנג'לה לאנסברי רחל אטאס
צ'יפ ספל תה ובנה של גברת תיון. בראדלי מייקל פירס רונה דניאלי
מוריס אביה של בל, ממציא. רקס אברהארט אברהם מור
לה-פו העוזר של גסטון. הנבל המשנה של הסרט. ג'סי קורטי אלון אופיר
פיליפ הסוס של בל האל סמית
שידה הסמכות של הטירה בענייני אופנה, וזמרת אופרה לשעבר, הפכה לארון הבגדים ג'ון אן וורלי רותי הולצמן
פיפי משרתת ומושא אהבתו של לומייר, הפכה למטאטא נוצות מרי קיי ברגמן לימור שפירא
הדום כלב המחמד של הטירה, הפך להדום פרנק ולקר ללא קול
הקוסמת הקוסמת שהענישה את הנסיך אדם עקב קור ליבו קאת' סוזי לימור שפירא
ביאנקה, לורה ופאולה שליישית אחיות זהות צעירות בנות גילה של בל שמעריצות את גסטון באופן אובססיבי מרי קיי ברגמן וקאת' סוזי רותי הולצמן, לימור שפירא ושפרירה זכאי (בתפקידי שירה: רונית כץ, דבורי בורשטיין, גוני בר סלע ורחל שבתון)

הפקה

גרסאות מוקדמות

לאחר ההצלחה של "שלגיה ושבעת הגמדים", חיפש וולט דיסני סיפורים נוספים שניתן יהיה להפוך לסרטים, ו"היפה והחיה" נמנה עם הסיפורים שהוא שקל.[5][6] ניסיונות לפתח את הסיפור של "היפה והחיה" לסרט נעשו בשנות ה-30 וה-50, אך אנשי אולפני דיסני ויתרו בסופו של דבר, בשל האתגר המשמעותי.[5]פיטר מ' ניקולס טען כי דיסני ויתרו גם לאחר שז'אן קוקטו יצר גרסה משלו לסרט, ב-1946.[7] עשרות שנים מאוחר יותר, אחרי ההצלחה של "מי הפליל את רוג'ר ראביט" בשנת 1988, הוחלט באולפני דיסני על ניסיון נוסף להסריט את "היפה והחיה".[8] ריצ'רד ויליאמס, שעבד על "רוג'ר ראביט", נבחר לביים, אך סירב לטובת המשך העבודה על הפרויקט שלו "The Thief and the Cobbler".‏[8] במקומו, המליץ ויליאמס על עמיתו, במאי האנימציה האנגלי ריצ'רד פורדום, והוא החל לעבוד עם המפיק דון האן על הגרסה הלא-מוזיקלית של "היפה והחיה", המתרחשת בתקופה הוויקטוריאנית בצרפת.[8] לבקשתו של מנכ"ל דיסני מייקל אייזנר, "היפה והחיה" הפך לסרט האנימציה הראשון של דיסני המשתמש בתסריטאי, מצב חריג בזמנו עבור סרט אנימציה, אשר פותח באופן מסורתי על בסיס תסריט מאויר ולא בצורת תסריט.[9] לינדה וולברטון כתבה את הטיוטה המקורית של הסיפור לפני שהוחל באיור התסריט המאויר, ועבדה עם צוות הסיפור כדי לפתח את הסרט.[9]

שכתוב התסריט והפיכת הסרט למחזמר

ג'פרי קצנברג באפריל 2010

בשנת 1989, לאחר שג'פרי קצנברג ראה את הסטוריבורד, הוא ביקש להתחיל מחדש את הפקתו של הסרט. מספר חודשים לאחר שהפקת הסרט החלה מחדש, אולפני דיסני הציעו לרון קלמנטס ולג'ון מוסקר לביים את הסרט, אך השניים סירבו לבקשתם, בטענה כי הם "עייפים" מביום הלהיט האחרון של דיסני "בת הים הקטנה". דיסני לאחר מכן העסיקו את קירק וייס וגארי טרוסדייל. וייס וטרוסדייל ביימו בעבר את קטעי ההנפשה באטרקציית Cranium Command בפארק אפקוט של דיסני. למעשה, קצנברג ביקש מהווארד אשמן ואלן מנקין, אשר כתבו את השירים של הסרט "בת הים הקטנה", להפוך את "היפה והחיה" לסרט-מחזמר בסגנון ברודוויי, בדיוק כפי שעשו עם "בת הים". אשמן, שבאותו הזמן גסס עקב סיבוכים במחלת האיידס, עבד בין היתר על פרויקט נוסף של דיסני בשם "אלאדין", ולקח חלק בעל כורחו בהפקת הסרט. בכדי להתאים את הפקת הסרט לביראותו של אשמן, שלב טרום ההפקה של הסרט הועבר מלונדון לעיר ניו יורק במלון מריוט, אשר היה קרוב לביתו של אשמן,[8] שם, אשמן ומנקין חברו לוייס, טרוסדייל, האן ו-וולברטון בשכתוב התסריט של הסרט.[5][9]

מאחר שבסיפור המקורי היו רק שתי דמויות ראשיות, יוצרי הסרט ליטשו את הדמויות, הוסיפו דמויות נוספות לסרט בצורת כלי בית אשר הוסיפו "הומור וחמימות לסיפור עגמומי" וש"הדריכו" את קהל הצופים לאורך הסרט, ויצרו "רשע אמיתי" בצורת גסטון.[5] אותם רעיונות היו זהים מבחינה מסוימת לאלמנטים מהסרט הצרפתי "היפה והחיה" משנת 1946.[10][11] אם זאת, לחפצים המונפשים הייתה אישיות מובהקת בגרסה של דיסני. בתחילת שנות התשעים, קצנברג אישר את התסריט המשוכתב והחל מחדש שלב הסטוריבורד.[5][9] במהלך שלבי ההפקה, אמני הסיפור הוטסו הלול ושוב בין קליפורניה וניו יורק לצורך אישור הסטוריבורד על ידי אשמן. לכל אורך שלבי ההפקה, לא ניתנה לצוות סיבה מדוע עליהם לטוס הלוך ושוב, והפ לא ידעו כי אשמן למעשה נמצא על ערש דווי.[5]

ליהוק והקלטות

דיסני תחילה שקלו ללהק את ג'ודי בנסון שדיבבה את אריאל בסרט "בת הים הקטנה" לתפקיד של בל. [12]

הם לבסוף העדיפו לקחת את השחקנית והזמרת מברודוויי פייג' או'הרה, כיוון שחיפשו גיבורה בעלת קול נשי מאשר של נערה. [13] במאי הסרט, קירק וויס טען כי התפקיד ניתן לאו׳הרה שהייתה לה "איכות יוצאת דופן, בעלת טון מיוחד",[14] וטען אף לדמיון לקולה של השחקנית והזמרת ג'ודי גארלנד.[15] או'הרה, ניגשה לאודישנים לתפקיד לאחר שראתה מודעה על הסרט בניו יורק טיימס.[16] היא נגשה לאודישנים מול 500 מועמדות אחרות,[17] בתקווה שהתמלילן הווארד אשמן העריך את כישוריה בהקלטות של המחזמר "ספינת השעשועים". [18]

הנפשה

תמונה מסצנת הואלס של השיר "היפה והחיה". הרקע מונפש באמצעות מחשב, בעוד הדמויות המונפשות מסורתית משולבים כנגדו, באמצעות תוכנת ה-CAPS של פיקסאר, ובכך נוצרת ההשליה של תנועה אמתית של מצלמה בתזוזה.

ההפקה של הסרט נערכה רק שנתיים, במקום ההפקות הרגילות של חברת דיסני לסרטים בהנפשה ידנית אשר עורכות ארבע שנים. הסיבה לכך נבעה מכך שבשנים שלפני כן ההפקה ניצלה את הזמן לשווא בתכנון אופי אחר לסרט.[19] רוב ההפקה נעשתה באולפני ההנפשה של דיסני. צוות קטן יותר מאולפני דיסני-אם. ג'י. אם. היה אחראי על מספר סצנות בסרט, ביניהן הקטע המוסיקאלי של "התכבדי" (Be our guest)[5]

היפה והחיה היה הסרט השני אחרי "ברנרד וביאנקה במבצע אוסטרליה" שהופק באמצעות תוכנת ה-CAPS (תוכנה להפקת הנפשה במחשב - Computer Animation Production System), אשר מסוגלת לעשות סריקה דיגיטלית וצביעה דיגיטלית, שפותחה עבור חברת דיסני על ידי פיקסאר.[5][8] התוכנה אפשרה מגוון רב יותר של צבעים, כגון הצללה וקוי מתאר שונים עבור דמויות שונות בסרט, טכניקה שנעלמה כשאולפי דיסני נטשו את טכניקת הצביעה הידנית לטובת מערכת Xerox לאחר הסרט "היפהפייה הנרדמת" (1959).

תוכנת ה-CAPS אפשרה בין היתר לצוות ההפקה ליצור אפקטים רב-מישוריים: הצבת דמויות או רקעים בשכבות נפרדות והזזתם מסביב / הרחק מהמצלמה שנמצאת על ציר ה-Z, ובכך ליצור תחושה של עומק, ובין היתר שינוי הפוקוס בכל שכבה.[19]

למעשה, התוכנה אפשרה שילוב קל יותר של הנפשה ידנית עם הנפשה ממוחשבת, אשר בעבר היה צריך להדפיסה על דף המיועד להנפשה ולאחר מכן להעביר את התוצר בתוכנת הXerox, ולצבוע לאחר מכן בצביעה ידנית מסורתית.[5][20]

הטכניקה של תוכנת ה-CAPS באה לידי ביטוי יוצא דופן בסצנת הואלס של השיר "היפה והחיה", אשר במהלכה בל והחיה רוקדים באולם נשפים ממוחשב, בעוד המצלמה חגה סביבם, ובכך מדמה מרחב תלת ממדי.[5][19] יוצרי הסרט תחילה התנגדו לשימוש בהנפשת מחשב במקום הנפשה ידנית מסורתית, אך לאחר שהטכנולוגיה התקדמה עם השנים, הם החליטו שאפשר להיעזר בטכניקה בסצנת הואלס.[7] ההצלחה של סצנת הואלס הצליחה לשכנע את האולפנים להשתמש יותר בהנפשת מחשב. [21]

מוזיקה

הווארד אשמן ואלן מנקין כתבו את השיר של "היפה" במהלך שלבי טרום ההפקה של הסרט בפישקיל, שיר הפתיחה בסגנון האופרטה "בל", אשר היה השיר הראשון שיצרו עבור הסרט. שירים אחרים וביניהם "התכבדי", אשר הושר במקור עבור מוריס על ידי החפצים, כאשר הראשון הופך למבקר הראשון בטירה אשר אוכל בה מזה עשור, "גסטון", שיר סולו לרשע השרירן, "שוב בני-אדם", שיר המתאר את נקודת מבטם של החפצים על בל והחיה שמפתחים קשרי אהבה, בלאדת האהבה "היפה והחיה" ו"שיר ההמון" בשצינת השיא של הסרט. כאשר פיתוח הסיפור והשירים היה קרוב לסיומו, החלה הפקה מלאה בברבאנק, בזמן שההקלטות החלו בעיר ניו יורק.[5] שיריה של "היפה" הוקלטו לרוב עם תזמורת יחד עם הקאסט ששר במקביל לנגינה, בניגוד לשיטה הנפוצה בה כל אחד מקליט בנפרד לאחר שהשיר הוקלט עם תזמורת, וזאת על מנת ליצור רושם של אנרגיה אשר לו היוצרים השתוקקו.[19]

במהלך שלבי ההפקה, נעשו שינויים רבים במבנה הסרט, ובכך שינו את תוכן השירים. לאחר שהוקרן השיר "התכבדי" (באותו שלב היה מיועד בכלל לאביה של בל, מוריס) אשר הונפש כבר ברובו, אמן הסיפור ברוס וודסייד הציע כי החפצים צריכים לשיר את השיר עבור בל במקום לאביה. הבמאים הסכימו איתו, והשיר נערך מחדש, כך שבמקום שמוריס יהיה נוכח בו, נוכחה בל, וכן, גם מספר שורות שונו בשיר.

שיר הנושא של הסרט עבר מספר רב של שינויים בשלבי ההפקה. במקור, השיר תוכנן להיות שיר רוק, ולאחר מכן שונה לבלדה רומנטית איטית. הווארד אשמן ואלן מנקין בקשו מאנג'לה לאנסברי לבצע את השיר, אך זו טענה שקולה לא יתאים למנגינה לדעתה. מנקין ואשמן בקשו ממנה לפחות לעשות הקלטה אחת, ואמרו לה לבצע את השיר שפי שהיא רואה אותו בעיניה. לאנסברי רגשה את כל הנוכחים באולפן עד לכדי דמעות, ואותו הביצוע שהוקלט הוא הביצוע אשר נכנס לגרסה הסופית של הסרט וזיכה את הסרט בפרס האוסקר עבור "השיר המקורי הטוב ביותר". "שוב בני-אדם" הוצא מן הסרט לפני שהחל הליך ההנפשה, כיוון שהמלל בו יצר בעיות בסיפור באשר לציר הזמן של הסיפור.[5] המהלך הזה דחק באשמן והווארד לכתוב שיר אחד במקומו. השיר "משהו שם", ובו בל והחיה שרים (ברקע) על רגשותיהם של האחד כלפי השנייה, הולחן מאוחר יותר בשלבי ההפקה והוכנס לתסריט במקומו של "שוב בני-אדם".[19]

מאוחר יותר, מנקין שחזר את השיר "שוב בני-אדם" עבור המחזמר "היפה והחיה, ובשנת 2002 נוסף לסרט בגרסתו המורחבת השיר עם קטע הנפשה חדש עבור ההפצה המחודשת בבתי הקולנוע ובפורמט הDVD.[5][19]

אשמן נפטר ב-14 במרס, 1991 עקב סיבוכים במחלת האיידס, שמונה חודשים לפני ההפצה של הסרט. הוא מעולם לא ראה את הסרט המגומר. עבודתו של אשמן עבור הסרט "אלאדין" הושלמה בידי תמלילן נוסף - טים רייס. לפני מותו של אשמן, מספר חברים מצוות ההפקה של הסרט ביקרו אותו לאחר הקרנת מבחן של הסרט בגרסתו הלא מגומרת אשר זכתה לשבחים. דון האן אמר כי "הסרט יהיה הצלחה כבירה. מי היה מעלה על דעתו?", אשמן השיב לו כי הוא העלה על דעתו שהסרט יהיה מצליח. מחווה לאשמן נכללה בסוף כתוביות הסיום ובה נכתב: "לידידנו, הווארד, שהעניק לבת ים את קולה ולחיה את נשמתו, נהיה אסירי תודה לעד. הווארד אשמן: 1950-1991".[8]

גרסת פופ של שיר הנושא של הסרט, בביצוע סלין דיון ופיבו ברייסון שהושמעה במהלך כתוביות הסיום של הסרט, הופצה כסינגל לקידום הסרט. השיר הפך ללהיט עולמי והיה בראש הטבלאות בכל העולם.

פסקול

מס' שם משך
1. Belle (בל) 5:09
2. Gaston (גסטון) 3:40
3. Be Our Guest (התכבדי) 3:44
4. Something There (משהו שם) 2:19
5. *Human Again (שוב בני-אדם) 4:00
6. Beauty and the Beast (היפה והחיה) 2:46
7. The Mob Song (שיר ההמון) 3:30

השיר "Human Again" (שוב בני-אדם) נכלל רק במהדורה המורחבת של הסרט משנת 2002.

הפצה

כרזת קידום של הסרט משנת 1992

לראשונה בתולדות חברת וולט דיסני, גרסה לא גמורה של הסרט "היפה והחיה" הוצגה ב[[פסטיבל הסרטים של ניו יורק ב-29 בספטמבר 1991.[22] הסרט הוצג כסרט "בשלבי עבודה", כיוון שרק 70% מההנפשה בו הייתה מוכנה ואילו 30% ממנו היו סטוריבורד וקטעי הנפשה שעוד לא נצבעו[23] בסוף ההקרנה, "היפה והחיה" זה ל-10 דקות של תשואות מקהל הפסטיבל.[8][24] הסרט המלא הוצג לאחר מכן בפסטיבל הסרטים של קאן בשנת 1992.[25] הסרט הוקרן לבסוף בבכורה בתיאטרון אל קפיטן בהוליווד ב-13 בנובמבר 1991 והופץ בכל העולם. הסרט הוקרן לראשונה בארץ ב-19 ביוני 1992 בגרסה אנגלית וביום למחרת בדיבוב עברי.

הפצות חוזרות

גרסה מורחבת

קובץ:היפה והחיה כרזה מהפצה חוזרת 2002.png
הכרזה העברית של הסרט בגרסתו המורחבת משנת 2002

הסרט שוחזר עבור ההפצה המחודשת שלו בשנת 2002 בקולנועי IMAX תחת "מהדורה מיוחדת" אשר כללה קטע מוסיקאלי חדש. עבור הגרסה הזו, קטעי ההנפשה נוקו מחדש, נוסף קטע חדש של השיר הגנוז "שוב בני אדם" במערכה השנייה של הסרט, והסרט הוצא ישירות מהקבצים הממוחשבים המקוריים בהפרדה גבוהה.[26]

הסרט הופץ מחדש בארה"ב במהדורת שירה בציבור בהנחיית ג'ורדין ספארקס ב-29 בספטמבר 2010. לצד הסרט הוצגה הצצה אל מאחורי הקלעים של קליפ של שיר הנושא "היפה והחיה" בהפרדה גבוהה. בין היתר נכלל בהצצה פרשנות מהמפיק דון האן, ראיונות עם הצוות ומבט אל עשיית הסרט.[27][28]

גרסה תלת ממדית

קובץ:היפה והחיה 3D כרזה עברית 2012.png
כרזת הסרט העברית מ-2012, כאשר יצא בגרסה תלת ממדית

גרסה תלת ממדית של הסרט, אשר תוכננה במקור להיות מופצת ב-12 בפברואר 2010 נדחתה ,[29] אך ב-10 באוגוסט 2011 דיסני הכריזו כי הסרט ייצא ב-13 בינואר 2012, עקב ההצלחה של הגרסה התלת ממדית של "מלך האריות". [30][31] [32] למרות ההצלחה של הגרסה התלת ממדית, הרווחים לא התקרבו לרווחים של גירסת התלת ממד של מלך האריות. מאוחר יוצר הופצה הגרסת התלת ממדית תחת "מהדורת היהלום". הגרסה הופצה בארץ בדיבוב עברי בלבד בבתי הקולנוע בתאריך 1 במרס 2012.

מדיה בייתית

קובץ:היפה והחיה.png
עטיפת מהדורת היהלום בבלו ריי
  • בשנת 2002 הופצה מהדורת הפלטינום של הסרט לראשונה על גבי DVD ובנוסף גם על וידאו. הגרסה כללה בין היתר שלוש גרסאות לסרט. גרסת הסרט המקורי, גרסת הסרט המורחב, שכוללת קטע עם שיר חדש, שנגנז מהסרט המקורי בשם "שוב בני אדם", וגרסת "במהלך עבודה", גרסה בה השתמשו כשהציגו את הסרט לקהל מצומצם לפני הפצתו המקורית (בגרסה חלק מהקטעים נטולי צבע וכללים רק סקיצות). במהדורה הזו, הסרט שוחזר ויזואלית והציג צבעים חדשים. מהדורת ה-DVD כללה 2 תקליטורים. הסרט נכנס לכספת של דיסני בשנת 2003.
  • בשנת 2010 הסרט יצא לאור מהכספת למהדורת היהלום שלו, בה הופץ לראשונה על גבי פורמט הבלו-ריי, שכלל 2 תקליטורי בלו ריי (בארץ הופץ רק עם תקליטור אחד) ובנוסף על גבי DVD שכלל 2 תקליטורים. הסרט הופץ בסאונד חדש של 7.1 ערוצי סראונד (רק במהדורת הבלו ריי), שיחזור ויזואלי מלא, כלל את כל התוספות מהמהדורה הקודמת ואף תוספות חדשות וכלל את שלוש הגרסאות של הסרט (לא נכלל במהדורה העברית, בה היה רק הסרט המורחב). מאוחר יותר, בשנת 2011, הופץ הסרט ביחד עם "מלך האריות" על גבי בלו ריי בגרסת תלת ממד, אשר כלל חמשה תקליטורים. הגרסה הזו הוכנסה לכספת של דיסני בשנת 2012.

ביקורת

הסרט מדורג באתר Rotten Tomatoes תחת הציון 93% ביקורות חיוביות, אם ממוצע של 8.4, על סמך 103 ביקורות.[33]

לפי אתר CinemaScore, הסרט קיבל ציון "מצוין", אשר נחשב לציון נדיר מאד באתר.[34]

בארץ, הסרט זכה לשבחים מצד המבקרים הן על הסרט עצמו והן על עבודת הדיבוב העברי שנחשבה באותה התקופה ליוצאת דופן. כבר עם צאתו, פרסמה מבקרת הקולנוע מיקי מלץ של עיתון לאשה: "ברכה על ראשו של מי שהחליט להקרין את "היפה והחיה" בישראל, בשתי גרסאות. (...) אני הלכתי קודם לגרסה המקורית, וחוויתי הנאה כבירה." מלץ מוסיפה ואמרה על הגרסה העברית; "למחרת הלכתי לראות את "היפה והחיה" בהצגה יומית, בדיבוב עברי. (...) במקרה נכנסתי בדיוק לפני שיר ארוחת הערב, שאותו מבצעים כלי המטבח המכושפים בחדר האוכל של הטירה. (...) ובכן, עוד הספקתי לחוות הלם קל מהעובדה שהסרט נשמע טוב גם כשהוא דובר עברית"[35]

עיבודים

מחזמר

ערך מורחב – היפה והחיה (מחזמר)

על פי מאמר ב-Houston Chronicle, "הזרז של דיסני לכבוש את הבמה היה המאמר של מבקר התיאטרון של הניו יורק טיימס פרנק ריץ', ששיבח את היפה והחיה כסרט המוזיקלי הטוב ביותר של שנת 1991 ... מנכ"ל תיאטרון 'Under The Stars' פרנק יאנג ניסה לעניין את דיסני להעלות גרסה בימתית של 'היפה והחיה' בערך באותו הזמן בו מייקל אייזנר וג'פרי קצנברג קראו את הטור של ריץ' ושקלו זאת בעצמם. אבל יאנג לא הצליח ליצור קשר עם האדם הנכון באימפריית דיסני. שום דבר לא קרה עם הפרויקט, עד אשר המנהלים הבכירים של דיסני החלו לקדם את הפרויקט מהצד שלהם ... כאשר הם שאלו את ג'ורג' אייבס, ראש איגוד שחקנים בחוף המערבי, איזה אולם תיאטרון בלוס אנג'לס יהיה המקום הטוב ביותר להעלות מחזמר חדש, אייבס הציע את TUTS למטרה זו. זמן קצר לאחר מכן, פנו אל יאנג מטעם חברת דיסני דון פרנץ ובטינה בקאלי, והשותפות יצאה לדרך".[36] עיבוד בימתי של הסרט כבר הוצג בדיסנילנד, בבימויו של רוברט ג'ס רוט עם כוריאוגרפיה של מאט ווסט. השניים נשכרו גם על מנת לפתח את ההפקה שלימים תעלה בברודוויי.[36]הופעת הבכורה של "היפה והחיה", בהפקה משותפת של "Theatre Under The Stars" ושל "Disney Theatricals", הועלתה ב-"Music Hall" אשר ביוסטון, טקסס, ב-28 בנובמבר 1993, שם המשיכה להציג עד ל-26 בדצמבר 1993.[36]

המחזמר עלה לראשונה על בימת ברודוויי ב-18 באפריל 1994, ב-Palace Theatre, שם רצה ההפקה עד ל-5 בספטמבר 1999, במקור בכיכובה של סוזן איגן.[37][38]המופע הועבר לאחר מכן לתיאטרון Lunt–Fontanne ב-11 בנובמבר 1999,[39] שם ההצגה זכתה להצלחה כלכלית (אך לא בקורתית), דבר שהוביל למספר הפקות בווסט אנד, טורונטו וברחבי העולם כולו.[39] ההפקה של ברודוויי, שרצה למעלה מעשור זכתה בפרס טוני, והפכה להפקה התיאטרלית הראשונה מיני רבות של חברת דיסני.[40]צוות ההפקה המקורית של ברודוויי כולל את הבמאי רוברט ג'ס רוט, הכוריאוגרף מאט ווסט בעזרתו של דן מוג'יקה, וצוות השחקנים סוזן איגן בתפקיד בל, טרנס מאן בתפקיד החיה, בורק מוזס בתפקיד גסטון, גארי ביץ' בתפקיד לומייר ובת' פאולר בתפקיד גברת תיון[39] מספר רב של שחקנים וזמרים כיכבו גם כן לאורך 13 השנים בהן רצה ההפקה בברודוויי, ביניהם ניתן למנות את קארי באטלר, דבי גיבסון, טוני ברקסטון, אנדראה מקארדל, ג'יימי-לין סיגלר, כריסטי קארלסון רומאנו, אשלי בראון ואנאלואיז ואן דאר פול בתפקיד בל; צ'אק ואגנר, ג'יימס סטייסי בארבור וג'ף מקארתי בתפקיד החיה; פטריק פייג', בריאן באט, ג'ייקוב יאנג וג'ון טארטאגילה בתפקיד לומייר ומארק קודיש, כריסטופר סיבר ודוני אוסמונד בתפקיד גסטון.[39]ההפקה ירדה ב-29 ביולי 2007. לאחר 46 הצגות הרצה ו-5,461 הופעות - ובכך זכה המחזמר למקום ה-9 ברשימת ההצגות שהועלו מספר הרב ביותר של פעמים בהיסטוריה של ברודוויי.

רימייק

ערך מורחב – היפה והחיה (סרט, 2017)

בחודש יוני 2014, דווח כי דיסני החלה לפתח גרסת לייב אקשן חדשה של הסרט, יחד עם הבמאי שוכה האוסקר ביל קונדון ("שיקגו", "נערות החלומות", "אלים ומפלצות") יביים את הסרט בעוד איוון ספיליוטפולוס יכתוב את התסריט[41][42] קונדון תיכנן במקור שהגרסה המחודשת תתבסס לא רק על הסרט המקורי, אלא גם על המחזמר.[43]בספטמבר 2014 הוכרז כי סטיבן צ'אבוסקי ("כמה טוב להיות פרח קיר", יכתוב מחדש את התסריט.[44] ב-26 בינואר 2015, אמה ווטסון הודיעה ​​כי היא תגלם את בל, התפקיד הנשי הראשי של הסרט.[45] ב-4 במרץ 2015, התגלה כי לוק אוונס, דן סטיבנס, אמה תומפסון, ג'וש גאד, אודרה מקדונלד וקווין קליין יקחו גם כן חלק בסרט בתפקידם של גסטון, החיה, גברת תיון, לה-פו, שידה ומוריס בהתאמה.[46][47][48][49] בחודש שלאחר מכן נודע כי איאן מק'קלן, יואן מקגרגור, סטנלי טוצ'י ו[[ג'וג'ו מבאטה-ראו לוהקו לתפקיד מר שעוני, לומייר, סאדנזה ופיפי - מברשת הנוצות בהתאמה[50][51][52][53] המלחים אלן מנקן יחזור להלחין את הפסקול של הסרט, עם שירים מהסרט המקורי והשירים החדשים שנכתבו על ידיו בשיתוף עם טים רייס[54] ביוני 2015, מנקן אמר הסרט לא יכלול שירים שנכתבו למחזמר.[55] הצילומים העיקריים של הסרט החלו באולפני שפרטון בלונדון ב-18 במאי 2015. השחקנים הראשיים סיימו את הצילומים ב-21 באוגוסט 2015. שישה ימים לאחר מכן, מפיק השותף ג'ק מוריסי אישר כי הסרט נמצא בשלב הפוסט פרודקשן באופן רשמי.[56][57] הסרט עתיד לצאת ב17 במרס, 2017[58]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ 1 2 Beauty and the Beast @ Box Office Mojo
  2. ^ LePrince de Beaumont, Jeanne-Marie (1783). "Containing Dialogues between a Governess and Several Young Ladies of Quality Her Scholars". The Young Misses Magazine (4 ed.). London. 1: 45–67.
  3. ^ Ginell, Carl (2 באוגוסט 2007). "Beauty and the Beast stellar". Toacorn.com. נבדק ב-15 ביולי 2010. {{cite web}}: (עזרה)
  4. ^ Smith, Grady (4 באוקטובר 2011). "'Beauty and the Beast,' 'The Little Mermaid,' 'Finding Nemo,' 'Monsters, Inc.' get 3-D re-releases". Entertainment Weekly. נבדק ב-27 באוקטובר 2011. {{cite web}}: (עזרה)
  5. ^ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tale as Old as Time: The Making of Beauty and the Beast (VCD). Walt Disney Home Entertainment. 2002.
  6. ^ Sito, Tom (2006). Drawing the Line: The Untold Story of the Animation Unions From Bosko to Bart Simpson. The University Press of Kentucky. p. 301. ISBN 0-8131-2407-7.
  7. ^ 1 2 Nichols, Peter M. (2003). The New York Times Essential Library: Children's Movies. New York: Henry Holt and Company. pp. 27–30. ISBN 0-8050-7198-9.
  8. ^ 1 2 3 4 5 6 7 Hahn, Don (2009). Waking Sleeping Beauty (Documentary film). Burbank, California: Stone Circle Pictures/Walt Disney Studios Motion Pictures.
  9. ^ 1 2 3 4 Thomas, Bob (1991). Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Beauty and the Beast. New York: Hyperion. pp. 142–7. ISBN 1-56282-899-1.
  10. ^ Griswold, Jerome (2004). The Meanings of "Beauty and the Beast": A Handbook. Broadview Press. p. 249. ISBN 1-55111-563-8.
  11. ^ Humphreville, Kim. "La Belle et la Bete". WCSU. נבדק ב-15 ביולי 2010. {{cite web}}: (עזרה)
  12. ^ Hischak, Thomas S (2011). "Voice Guide to Disney Animated Films and Characters". Disney Voice Actors A Biographical Dictionary. McFarland & Company, Inc: 158.
  13. ^ Huver, Scott (30 במאי 2012). ""Beauty and the Beast 3D" Gives Original Star Paige O'Hara a Whole New Perspective". NBC Chicago. NBCUniversal Media, LLC. נבדק ב-21 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  14. ^ Rusoff, Jane Wollman (22 בנובמבר 1992). "Beauty & The Bridge First She Charmed Us With Her Voice In Beauty And The Beast. Now Fort Lauderdale's Paige O'hara Takes On A Very Different Role In A Film About Chappaquiddick". Sun-Sentinel. The Sun-Sentinel. נבדק ב-21 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  15. ^ Nicholson, Amy (13 בינואר 2012). "Meet Paige O'Hara: The Voice—And More—Of Disney's Smartest Heroine". Boxoffice. Boxoffice Media. נבדק ב-21 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  16. ^ "Interview With Paige O'Hara, The Voice Of Belle In "Beauty and the Beast"". Disney Dreaming. DisneyDreaming.com. 5 באוקטובר 2010. נבדק ב-21 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  17. ^ Sands, Jez (25 באוקטובר 2010). "Beauty And The Beast: Paige O'Hara Interview". On the Box. OntheBox.com. נבדק ב-21 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  18. ^ Cerasaro, Pat (25 בינואר 2012). "SPOTLIGHT ON BEAUTY & THE BEAST 3D: Paige O'Hara". Broadway World. Wisdom Digital Media. נבדק ב-21 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  19. ^ 1 2 3 4 5 6 Trousdale, Gary; Wise, Kirk; Hahn, Don; and Menken, Alan (2002). DVD audio commentary for Beauty and the Beast: Special Edition. Walt Disney Home Entertainment
  20. ^ (2006) Audio Commentary by John Musker, Ron Clements, and Alan Menken. Bonus material from The Little Mermaid: Platinum Edition [DVD]. Walt Disney Home Entertainment.
  21. ^ Kanfer (1997), p. 228.
  22. ^ Haithman, Diane (17 באוגוסט 1991). "Unfinished 'Beauty' to Make Splashy Debut : Movies: The New York Film Festival will premiere Disney's animated work-in-progress on Sept. 29". Los Angeles Times. Los Angeles Times. נבדק ב-18 ביוני 2013. {{cite news}}: (עזרה)
  23. ^ Honan, William H. (19 באוגוסט 1991). "At the New York Film Festival, Works on Art". The New York Times. The New York Times Company. נבדק ב-18 ביוני 2013. {{cite news}}: (עזרה)
  24. ^ Cling, Carol (21 באפריל 2013). "More than 20 years after 'Beauty and the Beast,' Paige O'Hara still remembered as voice of Disney princess". Las Vegas Review-Journal. Stephens Media LLC. נבדק ב-18 ביוני 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  25. ^ "Beauty and the Beast". Festival de Cannes. נבדק ב-16 באוגוסט 2009. {{cite web}}: (עזרה)
  26. ^ Ryan Ball (18 בדצמבר 2002). "Beauty and The Beast Added to National Film Registry". Animation Magazine. נבדק ב-18 במרץ 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  27. ^ Barr, Jason (27 בספטמבר 2010). "Disney to Release Sing-Along BEAUTY AND THE BEAST for Limited Run". Collider. נבדק ב-14 בינואר 2013. {{cite web}}: (עזרה)
  28. ^ Mueller Neff, Martha (27 בספטמבר 2010). "Dress up, sing along to 'Beauty and the Beast' this week". The Plain Dealer. נבדק ב-14 באוגוסט 2011. {{cite web}}: (עזרה)
  29. ^ Stewart, Andrew (5 באוגוסט 2010). "Disney retools animation slate 3D Beauty reboot, Newt yanked from schedule". Variety. נבדק ב-15 באוגוסט 2011. {{cite news}}: (עזרה)
  30. ^ Hetrick, Adam (25 באוגוסט 2011). "Disney's "Beauty and the Beast" To Be Screened in 3D in Hollywood". Playbill. נבדק ב-17 ביוני 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  31. ^ Kaufman, Amy (12 בינואר 2012). "Movie Projector: 'Beauty and the Beast', 'Contraband' fight for No. 1". Los Angeles Times. נבדק ב-13 בינואר 2012. {{cite news}}: (עזרה)
  32. ^ Disney Re-Releasing Films In 3D: 'Beauty & The Beast', 'The Little Mermaid', Others Coming Back
  33. ^ "Beauty and the Beast (1991)". Rotten Tomatoes. Flixster, Inc. נבדק ב-1 בפברואר 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  34. ^ Pamela McClintock (19 באוגוסט 2011). "Why CinemaScore Matters for Box Office". The Hollywood Reporter. נבדק ב-14 בספטמבר 2016. {{cite web}}: (עזרה)
  35. ^ מיקי מלץ. חזק יותר מכל מדובביו. לאשה, 21 ביוני 1992.
  36. ^ 1 2 3 Evans, Everett (1993-11-28). "Disney Debut; First stage musical, Beauty, will test waters in Houston". The Houston Chronicle. p. 8.
  37. ^ Rogers, Rick (29 ביולי 2012). "Sigmund Romberg / Beauty and the Beast". NewsOK.com. NewsOK.com. {{cite web}}: (עזרה)
  38. ^ "'Beauty' Moving From Palace To the Fontanne". The New York Times. The New York Times Company. 12 בדצמבר 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  39. ^ 1 2 3 4 Simonson, Robert (18 באפריל 2000). "Beauty and the Beast Celebrates Sixth Anniversary, April 18". Playbill. נבדק ב-18 במרץ 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  40. ^ Pacheco, Patrick (8 ביוני 2011). "Tony Awards: Tony Awards' musical numbers are key to box-office success". Los Angeles Times. נבדק ב-18 במרץ 2014. {{cite news}}: (עזרה)
  41. ^ Bahr, Lindsey (4 ביוני 2014). "Disney taps Bill Condon to direct a live-action 'Beauty and the Beast'". Entertainment Weekly. נבדק ב-5 ביוני 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  42. ^ "Bill Condon to Direct Live-Action 'Beauty and the Beast' Film for Disney (EXCLUSIVE)". variety.com. 4 ביוני 2014. נבדק ב-5 ביוני 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  43. ^ "'Twilight' director Bill Condon will translate Disney's 'Beauty and the Beast' to live action (UPDATED)". Hitfix. 4 ביוני 2014. נבדק ב-5 ביוני 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  44. ^ Sperling, Nicole (29 בספטמבר 2014). "'Perks of Being a Wallflower' author will adapt 'Beauty and the Beast'". Entertainment Weekly. נבדק ב-30 בספטמבר 2014. {{cite web}}: (עזרה)
  45. ^ Zuckerman, Esther (26 בינואר 2015). "Emma Watson will be Disney's new Belle in live-action musical 'Beauty and the Beast'". Entertainment Weekly. נבדק ב-26 בינואר 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  46. ^ "Luke Evans to Play Gaston in Disney's 'Beauty and the Beast' (EXCLUSIVE)". variety.com. 4 במרץ 2015. נבדק ב-5 במרץ 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  47. ^ Kit, Borys (4 במרץ 2015). "Disney's 'Beauty and the Beast' Casting Dan Stevens as the Beast (Exclusive)". Hollywood Reporter. נבדק ב-16 במרץ 2015. {{cite news}}: (עזרה)
  48. ^ "Josh Gad Joining Disney's Live-Action 'Beauty and the Beast' (Exclusive)". hollywoodreporter.com. 13 במרץ 2015. נבדק ב-13 במרץ 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  49. ^ Zuckerman, Esther (16 במרץ 2015). "Emma Thompson will play Mrs. Potts in Disney's Beauty and the Beast". Entertainment Weekly. נבדק ב-16 במרץ 2015. {{cite news}}: (עזרה)
  50. ^ "Ian McKellen to Play Cogsworth in Disney's Beauty and the Beast". comingsoon.net. 10 באפריל 2015. נבדק ב-11 באפריל 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  51. ^ "'Ewan McGregor to Play Lumiere in 'Beauty and the Beast' (Exclusive)". The Hollywood Reporter. 21 באפריל 2015. נבדק ב-21 באפריל 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  52. ^ "Stanley Tucci Rounds Out Cast of 'Beauty and the Beast' (EXCLUSIVE)". Variety. 21 באפריל 2015. נבדק ב-22 באפריל 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  53. ^ "'Beyond the Lights' Star Gugu Mbatha-Raw Joins 'Beauty and the Beast' (EXCLUSIVE)". Variety. 13 באפריל 2015. נבדק ב-16 באפריל 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  54. ^ McNary, Dave (16 במרץ 2015). "Disney's Live-Action 'Beauty and the Beast' Set for March 17, 2017". Variety. נבדק ב-16 במרץ 2015. {{cite news}}: (עזרה)
  55. ^ "Alan Menken Confirms 3 New Songs for BEAUTY AND THE BEAST Film; Broadway Tunes Will Not Be Included". broadwayworld.com. 5 ביוני 2015. נבדק ב-5 ביוני 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  56. ^ "Todd Lieberman Offers Updates on ALLEGIANT and Disney's BEAUTY AND THE BEAST". collider.com. 7 במרץ 2015. נבדק ב-11 במרץ 2015. {{cite web}}: (עזרה)
  57. ^ "Disney's Live Action BEAUTY AND THE BEAST Officially Wraps Production!". Broadway World. 27 באוגוסט 2015. נבדק ב-10 ביוני 2016. {{cite news}}: (עזרה)
  58. ^ "Emma Thompson and Kevin Kline Join Beauty and the Beast, Release Date Set". comingsoon.net. 16 במרץ 2015. נבדק ב-16 במרץ 2015. {{cite web}}: (עזרה)