שיחה:תיאורמה אגרגיום

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ממה הנפישך?[עריכת קוד מקור]

אני לא יודע איך זה עם הקוראים האחרים, אבל לי קשה לקרוא את הערך הזה כשבשולי העין מתנחשל לו ליקואיד ההופך לקטנואיד. במיוחד כשהוא משובץ בשחור ולבן. יש דרך לגרום לסרטון היפה הזה לפעול רק כשמקישים עליו, ורק פעמיים? תודה ומועדים לשמחה, ליאור पॣ • ט"ז בניסן ה'תשע"ב • 12:25, 8 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]


שינוי הערך[עריכת קוד מקור]

שלום, לא מוצא חן בעיניי השינויים המפגרים שנעשו בערך הזה ביומיים האחרונים. אדגיש כמה מהן:

  • חשוב להדגיש כי גאוס הוכיח את המשפט במרחב האוקלידי ה-3 ממדי, שכן היה זה רימן שלאחר מכן הכליל את המשפט הזה לממדים גבוהים יותר. לכן המילה 3 ממדי לא צריכה להיות מושמטת.
  • מדוע הושמט האופן שבו הציג גאוס את המשפט שכן ממנו מבינים מדוע המשפט נקרא כך והוא גם נותן אינטואיציה לגביו ומספר דברים נוספים.
  • הניסוח המודרני של המשפט צריך להיכתב בסוף הפתיחה שכן זוהי גישה מאוחרת יותר להבנת המשפט ולא בדיוק הגישה של גאוס. בכלל צריך להבין שבערך הזה המרכיב ההיסטורי הוא דומיננטי שכן אפילו שם המשפט אוצר בתוכו את ההקשר ההיסטורי.
  • שינוי סדר התמונות - האנימציה צריכה להיות מתחת לתמונה של המפה שכן היא ממחישה משהו שכתוב בפסקה התחתונה. ניתן לומר את אותו דבר גם על התמונה של המפה, אבל שוב המרכיב ההיסטורי הוא דומיננטי וגאוס הגיע למשפט בהקשר של מחקרים קרטוגרפיים (הוא זכה בפרס של האקדמיה הדנית על התוצאה הזה ) ולכן התמונה של המפה צריכה להיות למעלה.
  • השינוי בחלק של ראו גם, אני לא מצליח להבין למה זה נעשה (גיאומטריה דיפרנציאלית של משטחים והערך גאומטריה דיפרנציאלית זה לא אותו ערך) ולמה נמחק חלק ההערות.

עשו, 17:42 , 8 באפריל 2012

מכיוון שאינך מצפה לתשובה, לא תקבל אותה. עוזי ו. - שיחה 18:10, 8 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 19:05, 30 בספטמבר 2013 (IDT)[תגובה]

לי זה עובד עכשיו. ‏Uziel302שיחהאמצו ערך יתום! 19:45, 30 ביוני 2014 (IDT)[תגובה]

למה לא תיאורמה אגרגיום? בר - שיחה 00:43, 28 במאי 2017 (IDT)[תגובה]

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 12:01, 3 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
אינני בקי בתחום, אבל אני סבור שבוויקיפדיה העברית עקרונית עדיף לתעתק לעברית ולכתוב בסוגריים את המונח בשפת המקור + יצירת הפניה. כל זאת בתנאי שאכן צורת התעתיק קיימת בשימוש ולא רק בוויקיפדיה. Amikamraz - שיחה 13:48, 3 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
סוגריים כמובן בפתיח, בשם הערך עדיף להימנע משפות זרות (למעט בשמות אלבומים, ור"ת לועזיים מוכרים, כגון FBI). ויוניון ג'ק, כדאי לתיי את Ijon, yotamsvoray, Naidav2424בעלי הידע בלטינית. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • י"א בסיוון ה'תשע"ז • 18:02, 4 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
אכן התכוונתי לסוגריים בפתיח ולא בשם. טעות שלי שלא הבהרתי. Amikamraz - שיחה 00:52, 5 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
מקרב הוויקיפדיות בכתב לא לטיני בוויקי הרוסית והאוקראינית שמרו על הכתב הלטיני במקור Theorema Egregium. לעומת זאת בוויקי הסינית, היפנית והקוריאנית כפי שהבנתי השתמשו ממש בתרגום לשפות שלהן. בערבית השתמשו בשעטנז, לדעתי פחות מוצלח, המורכב מהמילה הערבית ל"תאורמה" ומתעתיק ערבי ל"Egregium". בעברית ניתן כפי שהוצע לעיל על ידי יוניון ג'ק לשמור על הנוסח הלטיני ולתעתק אותו בעברית "תאורמה אגרגיום" כמו בביטויים "סטטוס קוו" או "טבולה ראסה".Ewan2 - שיחה 03:41, 5 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
בעד. Uziel302 - שיחה 06:21, 7 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
בוצע בוצע. בר - שיחה 22:04, 14 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]
צריך להחזיר. זה לא תעתיק משפה לועזית חיה, אלא מלטינית. המשפט לא נקרא בשמו העברי המחודש בשום מקום; והשם הלטיני הוא השם המקובל גם במקור (גאוס) וגם בספרות המודרנית. עוזי ו. - שיחה 23:08, 14 ביוני 2017 (IDT)[תגובה]