שיחה:קודו מסורטט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת משתמשון בנושא שם עברי

טקסונומיה[עריכת קוד מקור]

בטוח שקודו משורטט = Bushbuck = Tragelaphus scriptus? לפי ויקיאנגלית אלה דברים שונים (במקצת). כדאי לעיין ב- en:Tragelaphus, en:Bushbuck, en:Kéwel, en:Kudu שכן נראה לי שיש כאן בלבול בין שם עברי לשם אנגלי לשם לטיני, ובמיוחד בלבול בין סוג טקסונומי לבין מין טקסונומי לבין כינויים גנריים-עממיים שמחוץ למיון הטקסונומי. מגיסטרשיחה 09:24, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

השם של הסוג (Tragelaphus) נקרא בעברית קודו, ולא רק שני המינים המצוינים בen:Kudu (לדוגמה באנציקלופדית ynet). בנוגע לשם האנגלי ולבינוויקי לאנגלית כנראה מדויק יותר לקשר לKéwel (אך בשאר השפות צריך לוודא עפ"י השם המדעי. בגרמנית, ספרדית וצרפתית כנראה שהבינויקי נכון). ערן - שיחה 09:49, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
שאלתי את ירון, ולדבריו השם נכון. במקביל שאלתי את עידו שפירא, המדריך שלי בטיול שעשיתי לאחרונה בזמביה ולהלן תשובתו:"השם קודו מסורטט (וצ"ל משורטט) הינו תרגום של השם המדעי של האנטילופה שאנחו קראנו לה בטיול BUSHBUCK (זהו שמה של האנטילופה בגרמנית). השם המדעי הוא - TRAGELAPHUS SCRIPTUS .(מיוונית - אייל מצויר / משורטט) השם TRAGELAPHUS מתייחס לאנטילופת הקודו שהוא "אנטילופת העל" שאליה משתייך גם ה - BUSHBUCK.ומכאן התרגום העברי (הלא מוצלח) של קודו משורטט שמתאים יותר לאנטילופה אחרת והיא ה"ניילה" אותה לא ראינו בטיול. במקביל בדקתי בחוברת שקניתי בזמביה העוסקת במדריך לחיות בעמק לואנגה. שם הכותב הינו Norman Carr, הוא כותב במפורק שBushbuck הינוTragelaphus scriptus. אשמח לקבל את התייחסותכם Hanay שיחה ראית את פורטל הארכאולוגיה? 15:48, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
אין לי ידיעה משלי בעניין, אלא רק הסתמכות על ויקיאנגלית שממנה עולה ש-Bushbuck אינו בדיוק מין טקסונומי אלא שם משותף (שאינו מדעי) לשני מינים בסוג Tragelaphus, אחד מהם הוא ה-Tragelaphus scriptus הזה (שנקרא גם Kéwel) והשני הוא Tragelaphus sylvaticus (שנקרא גם Imbabala). בכל מקרה, אפילו הייתה חפיפה מלאה בין המושגים, לא מדויקת הפסוקית "בכתיב לועזי: Bushbuck" - ה-Bushbuck אינו "כתיב לועזי" לנ"ל אלא כינוי אנגלי, לכל היותר. Magisterשיחה 16:02, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
עברתי על הבינוויקי הקיימים: בּ‏וּ‏שבָּ‏אק, קוראים לחיה באנגלית, גרמנית פולנית וכנראה גם שוודית אם זיהיתי את השפה נכון. אז האמת היא כרגיל באמצע Hanay שיחה ראית את פורטל הארכאולוגיה? 16:08, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
קישורי הבינוויקי (אצלנו ובכל ויקיפדיה אחרת) הם תוצר עבודתו של הויקיפד ששם אותם, לא תורה שניתנה למשה בסיני. ודאי שאין הם אסמכתא לתרגום מדויק או למיון טקסונומי נכון. אני מציע להוציא, בשלב זה, את השם בושבאק (שכאמור, אינו באמת "כתיב לועזי" אלא כינוי אלטרנטיבי בשפה אחרת, מדויק יותר או פחות) מן הפתיח ולהשאיר את השם העברי ובצידו השם המדעי. Magisterשיחה 16:30, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
מגיסטר, אני לא רוצה להיכנס איתך למלחמות עריכה, אבל אני ממש לא מסכימה עם הורדת השם Bushbuck מהערך. כל מי משטייל באפריקה מכיר את החיה אך ורק בשם זה, וכאשר הוא מגיע לארץ ומחפש בויקיפדיה הוא לא מעלה על דעתו את השם קודו משורטט, שרק יודעי ח"ן מכירים, וחושב שאין ערך על האנטילופה . אני מתכוונת להחזיר את העריכה הקודמת, ולשם הנימוס אני נותנת לך התראה Hanay שיחה ראית את פורטל הארכאולוגיה? 19:17, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
הוספתי לאחר השם המדעי "מכונה גם Bushbuck" - זה מתאים לך? הפריע לי במיוחד הניסוח שזהו "הכתיב הלועזי" של שמו, וכן המידע בוויקיאנגלית ששם זה הוא חולק עם מין אחר. Magisterשיחה 20:52, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
מגיסטר, נראית לי פשרה סבירה, אני רק אשנה ברשותך מהמילה מכונה למילה קרוי. כי זה שם האנטילופה בכל המקומות בהן היא חיה Hanay שיחה ראית את פורטל הארכאולוגיה? 22:42, 5 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
ובשולי הדברים. לא היה כדאי להשקיע את כל המרץ שהושקע במאבק על שמה של האנטילופה (מסורטט/משורטט, כן בושבאק לא בושבאק) בהרחבת הערך עצמו? משבית השמחות, אביהושיחה 07:23, 6 בדצמבר 2009 (IST)תגובה
, לא היה כל מאבק, היה דו שיח ידידותי, מה אנחנו חגי אדלר? !!!!. 07:38, 6 בדצמבר 2009 (IST)
אין לי התנגדות ל"קרוי", וכמו חנה גם אני לא חשתי כנתון במאבק מתיש. הלוואי וכל דיוני ויקיפדיה יראו כך בכל הנוגע לטון, התנהלות והסכמה. Magisterשיחה 09:41, 6 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

שם עברי[עריכת קוד מקור]

ע"פ החלטות האקדמיה ללשון השם הנכון "קוּדוּ מְסֻרְטָט" משתמשון - שיחה 23:12, 2 בנובמבר 2015 (IST)תגובה