שיחה:כוסמת

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת 147.161.12.254 בנושא יש עוד שפות בעולם

האם בוודאות כוסמת הינה קטנית ולא דגן? פלג

לפי מילון אבן שושן - בעבר (תקופת המקרא אימי הביניים) מדובר במין של חיטה שנקרא גם "כוסמין". היום השם כוסמת ניתן לגריסים של צמח אחר שעד כמה שאני יודע אינו קטנית. השם כוסמין כיום נשאר למין החיטה. שנילישיחה 23:33, 19 מאי 2006 (IDT)

כתיב מלא[עריכת קוד מקור]

בוויקיפדיה מקובלת הכתיבה על פי הכתיב המלא, ותתפלא - כאן כותבים אונייה. אם לדעתך יש משהו שכתוב בעברית לא נכונה, יש להעבירו לשם הנכון ולא לציין את זה בערך. כמו כן, רצוי להמנע משימוש ב <br />, הוא מיועד למקרים ספציפיים בלבד. דודסשיחה 16:02, 25 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

הערך כתוב בכתיב המלא (והשגוי) מכיוון שטפשי להילחם בטחנות רוח, אבל, למען הקוראים ההמשכילים, יש לציין שזו שגיאה. זכותם של הקוראים חובבי העברית לדעת כי שגיאה בידם.
השימוש ב'באר' הוא בעל ערך גראפי, או כדי שלא תיצמדנה תמונות אחת לרעותה. הוא הוסף ככאשר הייתה עדיין אופציה זו כפתור לגיטימי של עריכה.
Goldstar[ שיחה 16:10, 25 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
לא הבנתי. כל הכתיב המלא הוא שגוי? eman שיחה(: \ ): 16:12, 25 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
לא
Goldstar[ שיחה 16:14, 25 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
אז אתה טוען שגם בכתיב מלא צריך לכתוב את זה בלי ו'? eman שיחה(: \ ): 16:17, 25 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
בכתיב מלא כותבים "כוסמת" עם ו"ו; לא נתחיל לכתוב כאן גרסה בכתיב חסר אחרי כל שם - מדיניות ויקיפדיה היא שימוש בכתיב מלא. אני מוריד את התוספת. אביעד המקורי 16:28, 25 באוקטובר 2006 (IST)תגובה
גולדסטאר, לפני שאתה רץ לשחזר, תסביר קודם מה העניין שלך עם הכתיב החסר? ועל סמך מה אתה טוען שהכתיב בו"ו "שגוי"? אביעד המקורי 01:00, 26 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

שם המין[עריכת קוד מקור]

אם איני טועה, שם המין (הבוטאני) אינו "כוסמת" אלא "פגופירון נאכל" (הזכור לטוב מהכרך "פגופירון - תרנגולת" של אנציקלופדיה "מכלל"). אמנון שביטשיחה 15:48, 6 בדצמבר 2007 (IST)תגובה

מלוחה ומתוקה[עריכת קוד מקור]

כיהודיה מרוסיה, דיסה היא ממש לא רק מלוחה, אדרבה, רוסים אוהבים גם דייסות מתוקות, פעמים רבות אוכלים את הכוסמת עם חלב וסוכר, או ריבה, וכוכו 85.65.109.15 16:15, 15 ביולי 2013 (IDT)תגובה

יש עוד שפות בעולם[עריכת קוד מקור]

באתר נכתב: 'באיטליה היא משמשת להכנת פסטה הנקראת "פיצוקרי" (אנ')'.

כאשר לוחצים על ה 'אנ' מופיע :en והשם באיטלקית כמובן באותיות לטיניות. הקישור צריך להיות (איט')' ובחלונית :it .

ההערה השולית כאן חשובה משום שכותבים רבים אינם מודעים לעובדה הברורה שיש עוד שפות בעולם, ולא כל המילים באות מאנגלית, והטעויות מרובות. עודד Freiherr - שיחה 12:27, 27 בפברואר 2018 (IST)תגובה

אם הבנתי נכון, אתה מציע הפניה ל Pizzoccheri della Valtellina. קודם כל, מעטים הקוראים בעברית שמבינים איטלקית. מבחינה זו, הקישור האנגלי עושה עבודה טובה יותר. דבר נוסף הוא ש Pizzoccheri מגיע שם לדף הפניה. ויתכן שיש כאן ענין של שם נפוץ יותר ופחות, שמות לפי אזורים באיטליה, וענינים דומים. 147.161.12.254 21:54, 26 בפברואר 2022 (IST)תגובה

דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]

פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]

הגדרה אינה ראויה : ההפניה מדף החיטה הראשית - מביאה את הקורא לדף העוסקת בכוסמת ( משפחת הארכוביתיים ) - שהוא צמח שונה לחלוטין מהכוסמין שהיא חיטה חד פסיגית ממשפחת הדגניים

מקור: מגדיר לצמחי ארץ ישראל פרופ' אבינעם דנין וכו'

דווח על ידי: נחום פרימן 37.142.6.185 11:26, 10 במאי 2019 (IDT)תגובה



הכוסמת עשירה בברזל[עריכת קוד מקור]

דורש מקור.

לא אני רשמתי שדורש מקור. בערכים תזונתיים בערך האנגלי לא נמנה ברזל. האם איני מבין שהוא כן רשום שם? 147.161.12.254 21:40, 26 בפברואר 2022 (IST)תגובה