שיחה:אביי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת דוד שי בנושא חוסר פרופורציה - בר הדיא

המשפט "בעוד שאביי הלך בדרך הדרש אביי הלך בדרך הפשט" שגוי, צריך להחליף אחד ה"אביי" לרבא. דוד שי 20:52, 9 אוק' 2004 (UTC)

סליחה, טעות.--Berger 21:02, 9 אוק' 2004 (UTC)

אביי, ורבא[עריכת קוד מקור]

אין סיבה לאחד את ערכי שני האישים האלה. אצל כל אחד מהם ניתן וצריך להבהיר את הקשר ההדוק לשני. אריה א 23:42, 9 אוק' 2004 (UTC)

אביי חי 60 שנה[עריכת קוד מקור]

ואילו לפי השנים, זה לא יוצא כך.

אינני יודע מהיכן הגיעו לדיוק המוצג בערך, אבל בעיקרון, כשנאמר בגמרא שישים, זה יכול להיות עיגול של 58 למשל. אריה א 10:48, 28 אוקטובר 2005 (UTC)

מספר תמיהות בערך[עריכת קוד מקור]

  1. הערך מציין כי נולד בשנת 280 ומת בשנת 339. באנציקלופדיה היהודית ובאנציקלופדיה בריטניקה 1911 נטען כי תאריך לידתו היה בזמן כלשהו בסוף המאה השלישית. אף אחד מהמקורות אינו מציין את שנת לידתו כ-280. לכל היותר, קובעים 278. כאן מצויין כי מת בשנת 339 ותיארוך זה מקובל גם על רוב המקורות האחרים שראיתי (ויקי אנגלית אינה מקור כיוון שהערך שם מועתק).
  2. פירוש השם "אביי" הוא "אבא קטן" -- כך טוענים למעשה כל המקורות. לא ברור מדוע אומץ כאן פירוש אישי ומדרש של המהרש"א במקום בו קיימת טענה קבועה ואחידה.
  3. מרוב מעשיות, חוכמעס, התפלפלויות וסיפורי הווי על אביי אין הערך מספר כמעט מאום על חכמתו ותפישתו הלימודית, שלא לדבר על כך שהמידע על סיבת מותו מושמט לחלוטין.

משוב מ-2 באוקטובר 2011[עריכת קוד מקור]

יישר כוח, מאוד מקצועי תודה 84.94.107.123 16:12, 2 באוקטובר 2011 (IST)תגובה

נישואים[עריכת קוד מקור]

האם חומא הייתה אישתו השנייה או השלישית? בפתיח כתוב: "בזיווגו השלישי הוא התחתן עם חומא, נכדתו של רב יהודה." ובפסקת משפחתו רשום "אשתו השנייה הייתה חומא, נינתו של רב יהודה". לפי הערך שלה, היא הייתה נינתו ולא נכדתו של רב יהודה, אך מה לגבי הנישואין? Botend - שיחה 12:10, 20 בפברואר 2012 (IST)תגובה

היא הייתה נינתו של רב יהודה ולא נכדתו, והוא היה בעלה השלישי של חומא אך לא ברור לי אם הוא נשא אשה לפניה. טישיו - שיחה 16:07, 20 בפברואר 2012 (IST)תגובה

קושי בהבנת הערך[עריכת קוד מקור]

בתולדותיו של אביי כתוב "מת בעת שאמו הייתה בהריון, ואמו מתה בלידתו..." לא ברור מי מת? אמא של אביו? אביו? אמא של אביי? אם כך למה לא כתוב אשתו? אשמח ממש אם יחדדו את הדברים. תודה! 95.86.75.181 14:35, 29 באוקטובר 2012 (IST)תגובה

אני מקווה שהניסוח הנוכחי ברור יותר. דוד שי - שיחה 20:52, 29 באוקטובר 2012 (IST)תגובה

תרגום המעשה עם רבה ורבא[עריכת קוד מקור]

לא סגור על איך עושים תרגומים, אבל נראה לי שזה לא מאוד אינציקלופדי להשאיר את זה בתור פסקה רגילה בערך טרוצקיסט אדום - שיחה 20:33, 7 בפברואר 2018 (IST)תגובה

חוסר פרופורציה - בר הדיא[עריכת קוד מקור]

הערך מאריך מאוד בסיפורו של בר הדיא. כמותית, זו חריגה מפרופורציה. אפשר להעביר את הדברים (באופן הראוי) לערך על בר הדיא בעצמו, וכאן לתת דוגמית.

בוצע בוצע דוד שי - שיחה 22:57, 5 ביולי 2019 (IDT)תגובה
יישר כוח גדול, דוד שי. בברכה, ינבושדשיחה • י"א בניסן ה'תש"ף.