שיחה:WAP (שיר)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת RimonLV בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

אם זה ראשי תיבות, יש להשתמש באותיות גדולות בשם (WAP (שיר)). אגב, אני ממש לא בטוח לגבי התרגום, מה שבטוח שהתרגום הנוכחי שגוי, הוא די מגוחך ולפעמים לא צריך לתרגם (כמו שהוחלט בשיר Rain on Me לדוגמה). YairMelamedשיחה 21:39, 7 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה

מה מגוחך בו ? זה די ברור על מה השיר ומה התרגום. בנוסף נגד שינוי שם לאותיות גדולות מקסימום רק לשיר בלי השם של הזמרת. King G.A - נא התנהגו בהתאם 21:48, 7 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה
אתה חושב שהמשפט ״Give me everything you got for this wet-ass pussy״ (תן לי את כל מה שיש לך בשביל הלהרטיב-תחת כוס הזה״, נלקח מתוך השיר) לפי התרגום בערך הגיוני? ברור שלא. לחוות דעת אתייג את המקיסט, PurpleBuffalo, Ijon, יואל, amikamraz, סיון_ל, דקל ער, אלדד, Illangבעלי הידע בתרגום וShaun The Sheep, Atzatz, saifunny, Nahum, גלייכער, Telecart, המקיסט, Illang, אלדד, Alon112בעלי הידע באנגלית. בנוגע לשם, נהוג שראשי תיבות הם באותיות גדולות, כך גם בערך האנגלי, וגם בערכים שונים פה, לדוגמה ISIS (שיר). YairMelamedשיחה 21:52, 7 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה
בוא נראה מה יגידו הבעלי ידע לגבי התרגום. King G.A - נא התנהגו בהתאם 21:59, 7 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה
ערב טוב, לגבי תרגום לעברית או לא, בעיני לא נכון לתרגם, אלא להשאיר באנגלית כמו ערכים אחרים. לגבי שם הערך, ראשי תיבות באנגלית זה אותיות גדולות, אז זה צריך להיות WAP, בעיני. RimonLV - שיחה 23:49, 7 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה
אז קודם כול, WET משמש כאן שם תואר, לא פועל, במובן של "רטוב" או "רטובים". אז אם כבר מחליטים לתרגם את הגועל נפש הזה, עדיף לעשות את זה נכון.--Atzatz - שיחה 09:15, 8 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה
מצד שני, יש את Beg. PRIDE! - שיחה 22:39, 8 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה
אבל beg, זה לא ראשי תיבות RimonLV - שיחה 23:31, 8 באוגוסט 2020 (IDT)תגובה