שיחה:תיקון חוקה שאינו חוקתי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 חודשים מאת איש עיטי בנושא שינוי שם

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (דצמבר 2022)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בתיקון חוקה שאינו חוקתי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 11:29, 30 בדצמבר 2022 (IST)תגובה

Done טופל, אך בדרך אחרת: החלפתי את הקישור לקישור פעיל, וגם הוספתי את הקישור לארכיון. יחיאל הלוי - שיחה 20:49, 31 בדצמבר 2022 (IST)תגובה

קצת מגוחך לצטט מכתבים של אהרון ברק כמקור שנותן תוקף לערך. עצם הגישה שלו היא זו שמוטלת בספק.

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

האין השם המקובל תיקון חוקתי שאינו חוקתי? מתייג את Lostam, ‏YR on wiki, ‏MoriCher, עלי, משה כוכבי, יחיאל הלוי, נח אמיתי, באלדור, איש עיטי, פעמי-עליון, מטרונום בעלי הידע במשפטים. איש עיטי - הבה נשיחה 18:11, 6 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה

צודק! YR on wiki - שיחה 18:13, 6 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
בהחלט. בברכה, משה כוכבי - שיחה 23:05, 6 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
לא מסכים לשינוי. לדעתי הצירוף "תיקון חוקתי שאינו חוקתי" שגוי לשונית, על אף שהוא אכן הכינוי הנפוץ. יחיאל הלוי - שיחה 00:46, 10 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
@יחיאל הלוי שגוי לשונית בדיוק כמו (Unconstitutional constitutional amendment). הלא כן? בברכה, משה כוכבי - שיחה 01:01, 10 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
התרגום מאנגלית יכול להיות גם "תיקון של חוקה שאינו חוקתי", לא? יחיאל הלוי - שיחה 01:34, 10 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
לדעתי תרגום המונח האנגלי המדוייק יהיה "תיקון לא חוקתי לחוקה". איש עיטי - הבה נשיחה 09:49, 10 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

סיכום הדיון: שלושה תומכים (אני, YR ומשה כוכבי), מתנגד אחד (יחיאל הלוי). אם כי אני מפקפק האם כדאי לסמוך על כך, בעקבות מיעוט המשתתפים. איש עיטי - הבה נשיחה 23:07, 26 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה

השם "תיקון חוקתי שאינו חוקתי" שגוי לשונית ומכיל סתירה פנימית. אני מציע "תיקון לחוקה בלתי חוקתי" או "תיקון חוקה בלתי חוקתי". -- ‏גבי(שיחה | תרומות) 23:16, 26 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
ובקיצור, אתה תומך בהשארת השם כפי שהוא (או שינוי אחר). איש עיטי - הבה נשיחה 23:17, 26 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה
אין צורך לשנות, השם הנוכחי הוא טוב. La Nave - שיחה08:23, 27 באוגוסט 2023 (IDT)תגובה

פניתי בעניין זה ל"אקדמיה ללשון העברית" בשאלה הבאה:

תרגום המונח "Unconstitutional constitutional amendment"
שלום
התרגום המקובל במחקר המשפטי למונח הנ"ל, הוא "תיקון חוקתי שאינו חוקתי" או "תיקון חוקתי לא חוקתי".
אלא שלדעתי בביטוי הזה יש סתירה פנימית והוא שגוי, ועדיף להשתמש בביטוי "תיקון חוקה שאינו חוקתי". האם יש לכם המלצה כיצד לתרגם באופן המדוייק את המונח מאנגלית, או באופן כללי המלצה באיזה ביטוי להשתמש?
בתודה מראש


ועל כך קיבלתי את תגובתם הבאה:

שלום רב,
בעיקרון האקדמיה אינה מתערבת בעניין ההעדפה של צירופי סמיכות לעומת צירוף של שם ותוארו. כך איננו מתקנים עוד 'מטוסים מצריים' ל'מטוסי מצריים' וכדומה.
ואולם בהקשר המסוים הזה נראה שהצעתך טובה, והניסוח 'תיקון לחוקה שאינו חוקתי' נהיר יותר מן הניסוח הרווח. כך יש הבחנה בין אופי התיקון ליעד התיקון.
בברכה,
רונית גדיש


איש עיטי, האם לאור האמור הינך מסכים להסרת התבנית? יחיאל הלוי - שיחה 19:22, 13 בספטמבר 2023 (IDT)תגובה

מקובלת בגלל ההתנגדות. (אני לא בטוח שזה נכון יותר, אבל זה לא נורא בעיני). איש עיטי - הבה נשיחה 10:10, 14 בספטמבר 2023 (IDT)תגובה