שיחה:ציווי
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת 68.35.80.6 בנושא משוב מ-19 בדצמבר 2012
למיטב ידיעתי, הפנייה "כִּתְבוּ" לקבוצה של נשים בלבד היא פנייה תקנית בעברית מודרנית, אבל לא ידוע לי מתי נתקבלה. ראוי לציין זאת בערך (או לומר לי כאן שאני טועה). דוד שי - שיחה 17:11, 13 ביוני 2008 (IDT)
- בגלל זה ציינתי שמדובר בעברית מקראית. בעברית מודרנית קורים כל מיני דברים מוזרים, כמו החלטות וחידושים של האקדמיה, וחידושים ספונטניים. DrorK • שיחה 17:24, 13 ביוני 2008 (IDT)
זירוז/עידוד עצמי בעברית מקראית[עריכת קוד מקור]
מודוס העידוד העצמי התקיים בעברית המקראית, ולאחר מכן נכנס לשירים רבים בצורה של פועל+סיומת ה'/ציווי+סיומת ה' שנקראים עתיד מוארך וציווי מוארך, והדוגמה הכי מוכרת היא השיר: "עוגה עוגה עוגה במעגל נחוגה"... כמו כן, הבה נגילה, אני כפיי ארימה ועוד.
משוב מ-19 בדצמבר 2012[עריכת קוד מקור]
חסר הטיפול בשלילת הציווי ב"אל" לעומת "לא" בעברית מקראית: "אל תשלח את ידך אל הנער" לעומת "לא תרצח". כמו כן חסר הטיפול בשלילה "בל" 68.35.80.6 00:43, 20 בדצמבר 2012 (IST)