שיחה:פתית שלג (גורילה)
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת Eldad בנושא שינוי שם
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
לא עדיף תעתוק של השם? מתייג את בעלי הידע בתעתוק, את בעלי הידע בקטלאנית ואת בעלי הידע בספרדית. PRIDE! - שיחה 14:32, 19 באוקטובר 2022 (IDT)
- עצם העובדה שלבעל החיים הזה יש שמות שונים בספרדית ובקטלאנית, כנראה מעידה שלא באמת היה לו "שם מקובע שאין לתרגם"; מילא אם זה היה בסגנון שמות מקבילים כמו "פרנססק"/"פרנסיסקו", אבל כאן זה כבר ממש מילים בעלות משמעות ישירה. ממה שאני מבין זה אפילו לא השם המקורי, שהיה בשפת פאנג המדוברת בגינאה המשוונית, וגם אז השאלה אם באמת יש כאן עדיפות לשם הקטלאני. ממה שאני רואה רוב עמיתינו בחרו לתרגם את השם. Mbkv717 • שיחה • כ"ד בתשרי ה'תשפ"ג • 14:50, 19 באוקטובר 2022 (IDT)
- בעד השארת השם הנוכחי ללא שינוי (אכן, גם בעברית, כבשאר השפות - כתרגום של המושג/השם המקורי). אלדד • שיחה 13:52, 20 באוקטובר 2022 (IDT)