שיחה:פאפה
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת InternetArchiveBot בנושא נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (ינואר 2023)
שינוי שם[עריכת קוד מקור]
שם העיר הוא פאפה או פאפא. הערך כיום נקרא פאפה, אך הוא נמצא בנפת פאפא על פי הערך, ובפתיח כתוב פאפא, וכן לחסידות קוראים חסידות פאפא. בעלי הידע בתעתוק ספסף • בואו נתכתב • איך לשפר את ויקיפדיה. מה אתם אומרים? 09:58, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- השם הנכון הוא פאפה ולא פאפא. אלה כללי התעתיק של הוויקיפדיה העברית. בהונגרית השם הוא Pápa. האות á ייכתב ב"א" והאות a ייכתב ב"ה" אם הוא בסוף המילה, ולפעמים גם ללא "ה" אם הוא באמצע המילה. מאוד פשוט. Gklein2018 - שיחה 10:11, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- ומה עם חסידות פאפא? ספסף • בואו נתכתב • איך לשפר את ויקיפדיה. מה אתם אומרים? 10:15, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- אני לא חושב שיש הצדקה לאל"ף בסוף מילה גם עם á, הנוהג המקובל בתעתוק לעברית למעט מקרים מיוחדים או תעתוק מערבית הוא לסיים מילים עם תנועות a/e בה"א. החסידות פחות מטרידה אותי, הרבה פעמים מקובל במקרים כאלו לאמץ את הכתיב היידי/מושפע מיידיש, כי לרוב גם בני החסידות משתמשים בכתיב הזה גם בעברית. Mbkv717 • שיחה • א' באלול ה'תשפ"ב • 10:55, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- יש מאות אם לא אלפי דוגמאות שהכתיב ביידיש שונה מהכתיב העברי באותו הערך. אנחנו לא נשנה את זה. בוויקיפדיה העברית צריך לכתוב נכון ולפי כללים אחידים, אחרת נתחיל להשתמש ב "ע" בכל מקום שבשם הלועזי יש "e"? Gklein2018 - שיחה 12:51, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- א' כתעתיק של התנועה a בסוף שם זה לא רק כתיב יידי, אלא גם כתיב ארכאי בעברית עד לעידן המודרני. האקדמיה מעדיפה כיום את השימוש באות ה', אבל לא ביטלה את הכתיב א' שנותר רווח כמקובל בשמות כמו "ליטא" ו"רומא", כפי שגם לא חייבה להפוך את הכתיב הארכאי "טשרניחובסקי" ל"צ'רניחובסקי" בהתאם למקובל כיום בתיעתוק של האות הרוסית Ч. על כל פנים, נראה לי שהשם צריך להישאר "פאפה", בהתאם לתעתיק המקובל כיום. באשר לחסידות, הכתיב צריך להיות לדעתי כפי שמנהיגיה וחסידיה נהגו ונוהגים לכתוב את השם, גם אם הוא שונה. Amikamraz - שיחה 21:11, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- שם העיר אמור להישאר פאפה, והחברים כבר הסבירו לעיל. אלדד • שיחה 21:32, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- באשר לשמה של החסידות, הוא צריך להישאר כפי שהחסידים קוראים לה. אלדד • שיחה 21:33, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- שם העיר אמור להישאר פאפה, והחברים כבר הסבירו לעיל. אלדד • שיחה 21:32, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- א' כתעתיק של התנועה a בסוף שם זה לא רק כתיב יידי, אלא גם כתיב ארכאי בעברית עד לעידן המודרני. האקדמיה מעדיפה כיום את השימוש באות ה', אבל לא ביטלה את הכתיב א' שנותר רווח כמקובל בשמות כמו "ליטא" ו"רומא", כפי שגם לא חייבה להפוך את הכתיב הארכאי "טשרניחובסקי" ל"צ'רניחובסקי" בהתאם למקובל כיום בתיעתוק של האות הרוסית Ч. על כל פנים, נראה לי שהשם צריך להישאר "פאפה", בהתאם לתעתיק המקובל כיום. באשר לחסידות, הכתיב צריך להיות לדעתי כפי שמנהיגיה וחסידיה נהגו ונוהגים לכתוב את השם, גם אם הוא שונה. Amikamraz - שיחה 21:11, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- יש מאות אם לא אלפי דוגמאות שהכתיב ביידיש שונה מהכתיב העברי באותו הערך. אנחנו לא נשנה את זה. בוויקיפדיה העברית צריך לכתוב נכון ולפי כללים אחידים, אחרת נתחיל להשתמש ב "ע" בכל מקום שבשם הלועזי יש "e"? Gklein2018 - שיחה 12:51, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- אני לא חושב שיש הצדקה לאל"ף בסוף מילה גם עם á, הנוהג המקובל בתעתוק לעברית למעט מקרים מיוחדים או תעתוק מערבית הוא לסיים מילים עם תנועות a/e בה"א. החסידות פחות מטרידה אותי, הרבה פעמים מקובל במקרים כאלו לאמץ את הכתיב היידי/מושפע מיידיש, כי לרוב גם בני החסידות משתמשים בכתיב הזה גם בעברית. Mbkv717 • שיחה • א' באלול ה'תשפ"ב • 10:55, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
- ומה עם חסידות פאפא? ספסף • בואו נתכתב • איך לשפר את ויקיפדיה. מה אתם אומרים? 10:15, 28 באוגוסט 2022 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (ינואר 2023)[עריכת קוד מקור]
שלום עורכים יקרים,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בפאפה שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- https://dbs.bh.org.il/he/%D7%A4%D7%90%D7%A4%D7%94/%D7%9E%D7%A7%D7%95%D7%9D נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20200615165812/https://dbs.bh.org.il/he/%D7%A4%D7%90%D7%A4%D7%94/%D7%9E%D7%A7%D7%95%D7%9D לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 01:13, 13 בינואר 2023 (IST)