שיחה:נוחים רשקובסקי
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנה מאת טל ומטר בנושא נוחים = נחום
נוחים = נחום[עריכת קוד מקור]
מניח כי 'נוחים' אינו אלא ההגיה ביידיש של השם 'נחום'. אם כן אולי כדאי לשנות ל'נחום'. האם יש מקור בעברית שבו הוא מכונה 'נוחים'. שם המשפחה 'שבת' 'שבס' הוא דוגמה טובה. יש מי שמאייתים בעברית 'שבת' ויש מי שמאייתים 'שבס'. כך זכור לי אם כי, כרגע לא מוצא מקור לכך. ברור שיש לתת את השם כפי שהמחבר מאיית אותו בעברית. טל ומטר - שיחה 15:27, 16 במרץ 2023 (IST)
- אני מסופק אם הנידון כתב את שמו בעברית. לא מופרך שזה אכן מקור שמו, אבל בהיעדר ראיות אני יוצא מנקודת הנחה שהוא לא חי כיהודי דתי אלא נטמע בחברה הסובייטית והרוסית, ושם כונה "נוחים" ולא "נחום", ולדעתי זה מה שאמור להכריע. Mbkv717 • שיחה • ו' בניסן ה'תשפ"ג • 02:04, 28 במרץ 2023 (IDT)
- @Mbkv717. יפה אמרת. אבל גם ביידיש כותבים את השם 'נחום' כפי שהוא במקורות והוגים 'נוחים' (אם אתה ליטאי תהגה: NOCHEM ואם אתה גליציאני תהגה: NUCHEM. בברכה. טל ומטר - שיחה 02:11, 28 במרץ 2023 (IDT)
- ההגייה הרוסית היא ללא ספק נוּחִים, כך שלכל הפחות היה אפילו עיוות שניוני. אם זה באמת היה מישהו שכותב את שמו ביידיש ניחא, אבל כל עוד אין ראיות אני לא רואה סיבה להקשות על הקורא העברי בהבדלי כתב-הגייה. Mbkv717 • שיחה • ו' בניסן ה'תשפ"ג • 02:29, 28 במרץ 2023 (IDT)
- @Mbkv717. יפה אמרת. אבל גם ביידיש כותבים את השם 'נחום' כפי שהוא במקורות והוגים 'נוחים' (אם אתה ליטאי תהגה: NOCHEM ואם אתה גליציאני תהגה: NUCHEM. בברכה. טל ומטר - שיחה 02:11, 28 במרץ 2023 (IDT)
- אם שמו נכתב ונהגה "נוּחִים" (זה ודאי?) אז כך צריך לקרוא לו, אבל בהחלט ראוי לתמצת את הדיון המחכים כאן להערת שוליים שתקושר מיד אחרי ההצגה הראשונה של שמו בערך. Virant (שיחה) 09:12, 28 במרץ 2023 (IDT)
- @Virant, בוצע. התו השמיני ♫ הבה נשוחח 09:15, 28 במרץ 2023 (IDT)
- תודה. הוספתי קישור לדיון הנוכחי. Virant (שיחה) 09:26, 28 במרץ 2023 (IDT)
- תודה @Virant, ותודה גם לך @התו השמיני ♫. טל ומטר - שיחה 10:31, 28 במרץ 2023 (IDT)
- תודה. הוספתי קישור לדיון הנוכחי. Virant (שיחה) 09:26, 28 במרץ 2023 (IDT)
- @Virant, בוצע. התו השמיני ♫ הבה נשוחח 09:15, 28 במרץ 2023 (IDT)