שיחה:נאוקרטיס
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 14 שנים מאת אלמוג בנושא תרגום הערך
נאוקראטיס = השולטת בים, גבירת הימים. מהפועל ביוונית ναυκρατέω, לשלוט בים.
פסאמטיכוס (Psammetichos) או פסאמטיק (Psamtik); קארים.
- הערך פרעוני מצרים חושב אחרת. אלמוג 21:30, 29 באוגוסט 2009 (IDT)
- השם במקור היווני, כפי שמופיע אצל הרודוטוס, הוא פסאמטיכוֹס (Psammetichos). פסאמתיך (אם כבר, אז פסאמטיך) היא צורת הגיית השם היווני בגרמנית (Psammetich); אצל האנגלים, בעקבות הלטינית, נהגה פסאמטיכוּס (Psammetichus). השם בערך "פרעוני מצרים" שגוי.
- נו שוין... שיהיה פסאמטיכוס. איך אמא שלו קראה לו לבוא הבייתה? אלמוג 18:51, 30 באוגוסט 2009 (IDT)
- השם במקור היווני, כפי שמופיע אצל הרודוטוס, הוא פסאמטיכוֹס (Psammetichos). פסאמתיך (אם כבר, אז פסאמטיך) היא צורת הגיית השם היווני בגרמנית (Psammetich); אצל האנגלים, בעקבות הלטינית, נהגה פסאמטיכוּס (Psammetichus). השם בערך "פרעוני מצרים" שגוי.
תרגום הערך[עריכת קוד מקור]
הערך מתורגם מהוויקי האנגלית. אסמכתאות ומקורות שם. אלמוג 20:25, 31 באוגוסט 2009 (IDT)