שיחה:משה גנן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור

משה גנן קיים ערך בשם זה. קראו בו. תיקון לערך: קיימים קישורים נוספים לדפי אינטרנט בעריכת משה גנן: הם קשורים לתרגומיו לאנגלית לשירי פנחס שדה, דפים לתרגומי שירים מהונגרית לעברית של אישה צעירה שכתבה את שיריה במחנות הריכוז ברגן-בלזן, אושויץ, פלאשוב ועוד: דף לתרגומים-עיבודים של שירה שומרית: שף לאחדים משיריו של משה גנן: ואתרים נוספים.

המאמר על מירי בן שמחון התפרסם בעיתון "ירושלים" (ביטאון אגודת הסופרים בירושלים, בעריכת יונתן גורל, בלפור חקק ויהושע בן ציון) בשנת 2000.


ההתפרסמו מאת משה גנן מאמרים נוספים, כדלהלן.

לקריאה נוספת[עריכת קוד מקור]

‏26/12/2008 על המילה "מפסיסטופל" תגובה - הארץ ‏30/06/2008 על שירת שומר מסה מקור ראשון 16/6/2008 על יומני מסע מסה חדשות בגן עזר 16/6/2008 ראיון עם שרית שץ ראיון חדשות בן עזר 14/10/07 פנחס שדה והאגדה מסה ידע עם 1/6/2006 פ. שדה – חייו מסה אפריון 96 25/11/05 דמות אדריאנוס באגדות חז"ל מסה ידע-עם

תרגומים פרי עטו של משה גנן[עריכת קוד מקור]

היינריך היינה: אינטרמצו לירי ושירים אחרים, הוצאת עתון 77, 2010

מאמרים שונים ב"אימגו", "בננות" ועוד.

מאמרים רבים ב"אימגו". מאמר על ספר שיריו של חיים ספטי, "אהבה לבנה", ב"הכיוון: הרוח", בעריכת ראובן שבת. הערה: שם ספר השירם הוא "|סונטים למריאן" (ולא "סונטות"). (רצוי לאחד ולתקן). עומד להוטפיע (בע"ה), בהוצאת "עתון 77) ספר נוסף של תרגומים לשירי היינה: "השיבה הביתה" ושירים נוספים. הספר יופיע במהלך שנת 2011, וניתן להזמינו כבר אצל המו"ל.

היינריך היינה: אינטרמצו לירי ושירים אחרים, הוצאת עתון 77, 2010

מאמרים שונים ב"אימגו", "בננות" ועוד.

זה עתה הופיע  מאמר על ספר שיריו של חיים ספטי, "אהבה לבנה", ב"הכיוון: הרוח", בעריכת ראובן שבת. ה

ערה: שם ספר השירים הוא "סונטים למריאן" (ולא "סונטות"). (רצוי לאחד ולתקן). עומד להופיע (בע"ה), בהוצאת "עתון 77) ספר נוסף של תרגומים לשירי היינה: "השיבה הביתה" ושירים נוספים. הספר יופיע במהלך שנת 2011, וניתן להזמינו כבר אצל המו"ל.

משוב מ-06 באוגוסט 2011[עריכת קוד מקור]

כמו כן שיתף דר' דן אלבו את מאמרו של משה גנן באנתולוגיה על שירת מירי בן שמחון, "שירת מרים", 2010.

בהוצאת עיתון 77 הופיעו  שני ספרי תרגומיו של משה גנן לשירת היינריך היינה - "אינטרמצו  לירי ושירים אחרים", ו="השיבה הביתה", 2011.  84.109.187.86 09:23, 6 באוגוסט 2011 (IDT)תגובה

משוב מ-10 בספטמבר 2011[עריכת קוד מקור]

ראוי להזכיר עוד את ה"אנתולוגיה על שירת מירי בן שמחון" בעריכת דר' דן אלבו (הוצ' ככרמל, 2010), בה כלול מאמרו של גנן על שירת בן שמחון בשם "'צמא', הבטים אחדים של היטהרות". 84.109.187.86 10:22, 10 בספטמבר 2011 (IDT)תגובה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 17:36, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה