שיחה:מסיבת התה של בוסטון
הוספת נושאsorry about the language...
i added a little adition of "hayadata" - it´s fine? i´m not sure...
thanks. שווייצן 15:40, 20 בפברואר 2007 (IST)
משוב מ-3 במרץ 2012[עריכת קוד מקור]
בפסקת הרקע- לא ברור המקור למשפט: "מידע שלא ידוע לרוב האנשים הוא שהבן-אדם שהנהיג את המבצע היה הומוסקסואל בשם שון ואף אנס את הקברניט של ספינת המשא" חיפשתי במקומות רבים ולא מצאתי איזכור לכך.212.143.172.77 16:42, 3 במרץ 2012 (IST)
משוב מ-12 במאי 2013[עריכת קוד מקור]
מדהים46.117.229.207 17:50, 12 במאי 2013 (IDT)
דיווח על טעות[עריכת קוד מקור]
פרטי הדיווח[עריכת קוד מקור]
האמריקנים התחפשו לאינדיאנים גם בכדי להגדיל את הסכסוך בין האנגלים לאינדיאנים
מקור:בספר הלימוד שלי בהיסטוריה דווח על ידי: ajuanh 46.121.123.246 16:13, 6 בינואר 2015 (IST)
- הוספתי הערת הסבר על הבחירה בתחפושת אינדיאנית. על פי המקור שמצאתי זה לא היה לשם הגדלת סכסוך אלא כסמל להשתייכותם לאמריקה. Uziel302 • שיחה • אמצו ערך יתום! 00:47, 7 בינואר 2015 (IST)
הפניה לשם הנכון[עריכת קוד מקור]
למה אין מפה הפניה לערך עם השם הנכון קבוצת התה של בוסטון (שמשום מה לא קיים ובמינימום מפנה לפה)? רן כהן • שיחה 08:07, 16 בדצמבר 2018 (IST)
שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]
כאמור בערך, התרגום הנכון הוא לא "מסיבת התה של בוסטון" אלא "קבוצת התה של בוסטון". התרגום למסיבה הוא מגוחך ושגוי. אני לא רואה סיבה לא להעביר את שם הערך.Eladabudi - שיחה 12:29, 16 בדצמבר 2019 (IST)
- בעד השם קבוצת התה של בוסטון. נעם דובב - שיחה 18:00, 16 בדצמבר 2019 (IST)
- מה פתאום קבוצה? לקבוצה לא קראו "Tea Party", זה השם של הפעולה. "מסיבת התה" הוא התרגום הנכון. Audrey well well - שיחה 02:59, 17 בדצמבר 2019 (IST)
- נגד. השם "מסיבת התה של בוסטון" הוא לא תרגום של ויקיפדיה, אלא התרגום העברי המקובל (הגם שהוא שגוי). יוניון ג'ק - שיחה 23:09, 17 בדצמבר 2019 (IST)
- נגד. לפי המאמר המקושר בהערה מס' 1, השגיאה היא לא רק בתרגום - באיזשהו שלב גם האמריקאים התחילו לחשוב בהקשר הזה על party במשמעות מסיבה. --א 158 - שיחה 16:35, 18 בדצמבר 2019 (IST)
- נגד. למיטב זכרוני, בוויקיפדיה אנחנו מעדיפים בדרך כלל להשתמש בשם הפופולרי בעברית, גם אם הוא פחות מדויק. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ תובנות 02:08, 24 בדצמבר 2019 (IST)
- גם כן נגד. זה השם המקובל בעברית, וגם לא נכון להגדיר אותו שגוי, כי גם באנגלית חלה עם הזמן נדידת משמעות, מ-Party במשמעות מפלגה/קבוצה של הפעילים, לתיאור האירוע עצמו (מסיבה). Ronam20 - שיחה 01:08, 26 בדצמבר 2019 (IST)
- נגד. התנועה שיזמה את הפעולה היתה בני החירות. לא הייתה בנמצא "קבוצת התה של בוסטון" והשם "מסיבת תה" היה אירוני, לעג לפולחן מסיבת תה האנגלי - Five O'clock Tea, High Tea ובכלל תה לכל סוגיו וגינוני הגשתו. השם "מסיבת התה של בוסטון, אינו שגוי אלא מדוייק.שלומית קדם - שיחה 15:02, 11 בינואר 2022 (IST)
- אני מתנגד לשינוי השם. גילגמש • שיחה 15:07, 11 בינואר 2022 (IST)
- נגד. התנועה שיזמה את הפעולה היתה בני החירות. לא הייתה בנמצא "קבוצת התה של בוסטון" והשם "מסיבת תה" היה אירוני, לעג לפולחן מסיבת תה האנגלי - Five O'clock Tea, High Tea ובכלל תה לכל סוגיו וגינוני הגשתו. השם "מסיבת התה של בוסטון, אינו שגוי אלא מדוייק.שלומית קדם - שיחה 15:02, 11 בינואר 2022 (IST)
- גם כן נגד. זה השם המקובל בעברית, וגם לא נכון להגדיר אותו שגוי, כי גם באנגלית חלה עם הזמן נדידת משמעות, מ-Party במשמעות מפלגה/קבוצה של הפעילים, לתיאור האירוע עצמו (מסיבה). Ronam20 - שיחה 01:08, 26 בדצמבר 2019 (IST)
- נגד. למיטב זכרוני, בוויקיפדיה אנחנו מעדיפים בדרך כלל להשתמש בשם הפופולרי בעברית, גם אם הוא פחות מדויק. התו השמיני ♫ הבה נשוחח ♫ תובנות 02:08, 24 בדצמבר 2019 (IST)
דיווח שאורכב ב-11 בינואר 2022[עריכת קוד מקור]
- דיווח מהדף ויקיפדיה:דיווח על טעויות
מצב טיפול: לא טעות
חוזר ואומר: התרגום של tea party כ "מסיבת התה" הוא טעות נפוצה שהפכה שגורה בפי כל. אך ה party כאן היא אותה הקבוצה שמוזכרת בערך, בין אם הקבוצה המחופשת עצמה או "בני החרות" כקבוצה שאליה השתייכו. זאת קבוצת התה לא מסיבת תה. אף אחד לא עשה שם שום מסיבה. קבוצת אנשים נהייתה ל"קבוצת התה" בעקבות מעשה זריקת התה לים שעשתה. כך גם תנועת קבוצת התה שהיום, ולא קבוצת מסיבת התה.
- הנושא נדון כבר בדף השיחה של הערך, השם "מסיבת התה" השתרש בעברית גם אם הוא פחות מדויק. מתקןמחשב - שיחה 03:55, 11 בינואר 2022 (IST)
- השם מדוייק, כפי שהסברתי בפסקה הקודמת. לא הייתה "קבוצת תה", והשם "מסיבת תה" ניתן לאירוע באירוניה. השם מתייחס לפעולה, לא למבצעים.שלומית קדם - שיחה 19:44, 12 בינואר 2022 (IST)