שיחה:מיקל אנקה
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני חודש מאת Eldad בנושא התעתיק לעברית של השם הדני "Michael Ancher"
התעתיק לעברית של השם הדני "Michael Ancher"[עריכת קוד מקור]
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף. | |
שם הצייר Michael Ancher בערך תועתק ל מיקל אנקה. יש בכך שתי טעויות:
- השם הפרטי קיים בדנית בשתי גרסאות, Michael או Mikkel. בראשונה שומעים את ה A ולכן השם צריך להכתב מיקאל.
- בשם המשפחה שומעים את ה R המסיימת, גם אם לא בבהירות כמו בעברית, ולכן השם צריך להכתב אנקר.
טעויות דומות מופיעות בערכים אנה אנקה, ציירי סקיין, פ. ס. קרוייה ואחרים.
ניצן • שיחה 05:35, 12 באפריל 2024 (IDT)
- בעלי הידע בדנית/בעלי הידע בתעתוק, תודה. --David.r.1929 • שיחה 06:32, 12 באפריל 2024 (IDT)
- אפשר לשמוע בפורבו כאן. --David.r.1929 • שיחה 06:36, 12 באפריל 2024 (IDT)
- ראו: מיכאל לאודרופ. --David.r.1929 • שיחה 06:40, 12 באפריל 2024 (IDT)
- בערך ציירי סקיין, נכתב מיקאל אנקר. --David.r.1929 • שיחה 07:04, 12 באפריל 2024 (IDT)
- בערך ציירי סקיין זה תיקון שלי. אני שולט בעברית (שפת אם) ודנית (40 שנים), לכן יכול, לדעתי, להעריך נכון את התעתיק המתאים. תודה על ההפניה ל מיכאל לאודרופ. שם הבעיה היא דווקא עם האות כ, שיכולה להקרא בטעות ללא דגש, כך שהשם יבוטא כמו בעברית. אשמח להתייחסות לענין ק מול כ מול כּ. ניצן • שיחה 13:46, 12 באפריל 2024 (IDT)
- במקרה של מיכאל שהזכרת, עדיף לכתוב מיקאל במקום מיכאל. כך אני נוהג במקרים דומים, ואני מצדד בכתיב הזה, בעיקר כשמתעתקים מדנית וכו'. אלדד • שיחה 14:18, 12 באפריל 2024 (IDT)
- אני דווקא בעד "מיקל". לגבי שם המשפחה, תמיד אעדיף את "אנקר" למרות שה-R אכן מרומזת מאוד. Atzatz • שיחה 16:20, 12 באפריל 2024 (IDT)
- אם לא שומעים את ה-a, כלומר, צליל של אָ, ורק צליל של e, אז גם אני בעד מיקל. אנקר - הבנתי משניכם שזה הכתיב הרצוי, גם אם שומעים את r חלשה מאוד בסוף השם. אלדד • שיחה 19:00, 12 באפריל 2024 (IDT)
- אני דווקא בעד "מיקל". לגבי שם המשפחה, תמיד אעדיף את "אנקר" למרות שה-R אכן מרומזת מאוד. Atzatz • שיחה 16:20, 12 באפריל 2024 (IDT)
- במקרה של מיכאל שהזכרת, עדיף לכתוב מיקאל במקום מיכאל. כך אני נוהג במקרים דומים, ואני מצדד בכתיב הזה, בעיקר כשמתעתקים מדנית וכו'. אלדד • שיחה 14:18, 12 באפריל 2024 (IDT)
- בערך ציירי סקיין זה תיקון שלי. אני שולט בעברית (שפת אם) ודנית (40 שנים), לכן יכול, לדעתי, להעריך נכון את התעתיק המתאים. תודה על ההפניה ל מיכאל לאודרופ. שם הבעיה היא דווקא עם האות כ, שיכולה להקרא בטעות ללא דגש, כך שהשם יבוטא כמו בעברית. אשמח להתייחסות לענין ק מול כ מול כּ. ניצן • שיחה 13:46, 12 באפריל 2024 (IDT)