שיחה:מולא

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 17 שנים מאת אליזבט בנושא שם הערך

שם הערך[עריכת קוד מקור]

למה לא לשנות את שם הערך למולא? זה לא יקשה על הקורא הממוצע (וכבר שינינו את אקצה לאקצא), אבל נכון מבחינת תעתוק.

מסכים, מולא עדיף. דרך אגב, לא ידעתי ששינינו את אקצה ל-אקצא (בעצם, אולי שינינו, אבל לא את שמה של אינתיפאדת אל-אקצה; נכון?). אלדדשיחה 00:08, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
במחשבה שנייה, "מולא" יכול להזכיר מילה עברית (מולא במילוי כזה וכזה). אולי כדאי שנמתין לדעות נוספות? אלדדשיחה 00:24, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
כן, התכוונתי למסגד אל-אקצא. אתה צודק, לא חשבתי על המולא, נחכה לדרורK :) אליזבט •• שיחה 00:28, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
מסגד אל-אקצא הוא עדיין "מסגד אל-אקצה" בוויקי - בדקי נא :) באשר לדעתו של דרורK על השינוי למולא - דרור מצדד בתעתיק מילים ערביות באלף מקצורה בסופן (כמו מולא, אקצא וכו') לעברית ב-ה' בסופן. אלדדשיחה 00:46, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
אוף... אז מי יחווה את דעתו ככה שהוא יסכים איתי? :) אליזבט •• שיחה 01:41, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
האמת היא שאני לא סגור על הכתיב התקני בערבית. האם זה ملا، ملى או مولى? ‏DrorK‏ • ‏שיחה10:14, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
האפשרות השלישית היא בערבית. האפשרות הראשונה היא איך שכותבים מולא בפרסית. אליזבט •• שיחה 14:57, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
אני בעד "מולא" - ואסכים לשנות את הכתיב לצורה זו, ב-א'. האם את מעוניינת להעביר? אלדדשיחה 17:56, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
לי אין התנגדות. לטעמי שתי הצורות קבילות. ‏DrorK‏ • ‏שיחה19:50, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
יש! אני מעבירה, אשנה גם בגוף הערך. אליזבט •• שיחה 19:58, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה