שיחה:מואסיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת פעמי-עליון בנושא שם הערך
ערך זה כולל קטעים שתורגמו באישור ממיזם של המחלקה להיסטוריה של אוניברסיטת דקוטה הדרומית, שהחל בסתיו 1996.


נציבי הפרובינקיה[עריכת קוד מקור]

האם הכוונה היא לפרוקונסול? נראה לי מוזר שקונסול ישלח לפרובינקיה--יום טוב 17:37, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

באנגלית כתוב imperial consular legate and a procurator. פה כתוב
The government included a governor, praetors, quaestors, and legates, among others. The average length for a governorship was about three years. If the position was held for any longer, it was possible for the governor to establish as close, personal relationship with the local aristocracy. Maintaining a personal relationship would then have threatened the imperial power.

בברכה, צ'סשיחה 17:45, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

נראה לי שהכוונה היא ללאגטוס קיסרי שכיהן בעבר כקונסול, וברשותך אתקן את זה

--יום טוב 18:09, 25 אוקטובר 2005 (UTC)

בשמחה. צ'סשיחה 17:27, 26 אוקטובר 2005 (UTC)

שם הערך[עריכת קוד מקור]

לא "מואסיה" אלא "מויסיה". זהו התעתיק הנכון של הדיפטונג oe. אכן, השם הנכון הוא מויסיה ולא מואסיה. ובהזדמנות זו, לשנות במפה גם את "ראטיה" ל"רייטיה".

אולי עדיף מוזיה ? גיא - שיחה 09:47, 18 בפברואר 2013 (IST)תגובה
חביבי, יש לכם בוויקיפדיה קובץ של כללי תעתיק מלטינית. למה שלא תציץ שם? מאיפה הבאת "מוזיה"?
אני מתעלם מ"חביבי". פניתי לויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 52#שיחה:מואסיה. גיא - שיחה 12:19, 21 במרץ 2013 (IST)תגובה
לאור הדיון וחוסר הסכמה שם, אני מוריד את התבנית. גיא - שיחה 14:37, 30 במרץ 2013 (IDT)תגובה
אינני מבין את המסקנות משם. איך הוחלט עם "מואסיה" כאשר ההגייה הקלאסית המקובלת היתה מויסיה וההגיה המאוחרת היתה מֶסיה? פעמי-עליון - שיחה 17:01, 21 באפריל 2022 (IDT)תגובה