שיחה:טרי סואל
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Mbkv717 בנושא Terri Sewell
Terri Sewell[עריכת קוד מקור]
― הועבר מהדף ויקיפדיה:ייעוץ לשוני/ארכיון 89
אפשר לקבל תעתיק של הגברת (Terri Sewell)? ניב - שיחה 16:01, 7 בדצמבר 2020 (IST)
- על פי ה-IPA בערך האנגלי ובדומה להגייה הראשונה כאן, טרי סיואל. Mbkv717 • שיחה • כ"א בכסלו ה'תשפ"א • 16:38, 7 בדצמבר 2020 (IST)
- טרי סיוול. יש כללים ברורים: העיצור w מתועתק לו' כפולה, ותנועת e לא מתועתקת עם א'. יש לנו גם ערך הנרי סיוול. צחקשוח - שיחה 09:14, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- Mbkv717, צחקשוח, אז סיוול או סיואל? ניב - שיחה 11:33, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- את דעתי כבר כתבתי. אם אתה רוצה דעות נוספות, הדרך היא לתייג את בעלי הידע בתעתוק. צחקשוח - שיחה 11:47, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- Laugh Tough, אם יש שפה שתעתיק אותיות הוא מאוד בעייתי בה זו אנגלית. אם השם היה "נשמע כמו שהוא נכתב", כנראה שהיית צודק, אבל זה פשוט לא המקרה כאן. תסתכל על ה-IPA בערך האנגלי ותשמע את ההקלטה שהבאתי. ההגייה כאן היא לא si-wel אלא syu-el. Mbkv717 • שיחה • כ"ב בכסלו ה'תשפ"א • 11:55, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- ובאשר להנרי סיוול - ייתכן שגם אותו באמת צריך לשנות, ראה למשל שבוויקי' הרוסית קראו לו Сьюэлл, Генри. Mbkv717 • שיחה • כ"ב בכסלו ה'תשפ"א • 11:57, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- Mbkv717, ה-IPA אכן מתאים ל-syu-el, אבל בהגייה שמופיעה ב-Forvo אני דווקא שומע see-well (או see-wl בהגייה השניה) וזו ההגייה המוכרת לי. למעשה המילים "סיוול" ו"סיואל" נשמעות כמעט בצורה זהה ואפשר לטעון ששתיהן נכונות, אבל לדעתי הופעה של א' באמצע המילה בעברית (שאינה אם קריאה) מסמנת glottal stop שאיננו קיים בהגייה האנגלית (כאילו, /sjuːʔəl/). בנוסף, יש תקדים שלדעתי מושרש. לכן אני מעדיף סיוול. צחקשוח - שיחה 12:13, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- לנוכח מידע חדש שמצאתי אני משנה את דעתי. כפי שאפשר לשמוע בסרטון הזה ביוטיוב, הגב' הוגה את שמה "סוול" (כמעט "סוּל" אבל עם חצי-עיצור w) ללא שמץ של חיריק. לכן כלל לא צריך י' בתעתיק, ועדיף "סוול". צחקשוח - שיחה 12:33, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: אני מסכים שההגייה השנייה בפורבו פחות מתאימה, אבל לאור ה-IPA וההגייה השנייה זה מספק אותי. איני מסכים שסיוול וסיואל "נשמעות כמעט בצורה זהה" וממש איני מסכים מהימנעות בשימוש באל"ף אם קריאה בתעתוק מאנגלית. מה למשל אתה רוצה לעשות עם כל הג'ואלים בוויקיפדיה? אני גם לא חושב שהמקרים הקיימים הם מספיק בשביל "תקדים מושרש".
הוספתי לאחר התנגשות עריכה: היא אמנם חלשה, אבל אני אכן שומע שם יו"ד. למען הסר ספק אני לא חושב שניתן לתעתק את השם בצורה אידאלית לחלוטין במגבלות העברית, אבל אני עדיין חושב שסיואל הוא ייצוג טוב יותר. eldad, מה דעתך? Mbkv717 • שיחה • כ"ב בכסלו ה'תשפ"א • 12:39, 8 בדצמבר 2020 (IST)- אני מעדיף סיואל, כמו משה (אם כי האל"ף כאן היא סוג של שווא, כלומר, כמעט ולא נשמעת). אלדד • שיחה 14:43, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- ראיתי עכשיו את הסרטון שצחקשוח ציטט לא מזמן. אני משנה את דעתי ל"סואל". שוב, מדובר ב-א' שוואית, שכמעט שאיננה נשמעת. זאת אומרת שאילו זה היה אפשרי, הייתי מתעתק סוּל. אבל זה לא ישקף נאמנה את ההגייה. אלדד • שיחה 14:45, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- למעשה, אילו הייתה קיימת מוסכמת תיעתוק כזאת בעברית, אפשר היה לתעתק: טרי סוּ:ל (הנקודתיים משמשות להארכת התנועה). אבל מוסכמת התעתיק הזאת לא קיימת, אז אי אפשר להשתמש בה. אלדד • שיחה 17:25, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- כל כך הרבה אפשרויות: סוול, סואל, סיוול, סיואל... לא יודע כיצד ובמה לבחור. ניב - שיחה 17:29, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- למעשה, אילו הייתה קיימת מוסכמת תיעתוק כזאת בעברית, אפשר היה לתעתק: טרי סוּ:ל (הנקודתיים משמשות להארכת התנועה). אבל מוסכמת התעתיק הזאת לא קיימת, אז אי אפשר להשתמש בה. אלדד • שיחה 17:25, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- ראיתי עכשיו את הסרטון שצחקשוח ציטט לא מזמן. אני משנה את דעתי ל"סואל". שוב, מדובר ב-א' שוואית, שכמעט שאיננה נשמעת. זאת אומרת שאילו זה היה אפשרי, הייתי מתעתק סוּל. אבל זה לא ישקף נאמנה את ההגייה. אלדד • שיחה 14:45, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- אני מעדיף סיואל, כמו משה (אם כי האל"ף כאן היא סוג של שווא, כלומר, כמעט ולא נשמעת). אלדד • שיחה 14:43, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- כתבתי לפני התנגשות עריכה: אני מסכים שההגייה השנייה בפורבו פחות מתאימה, אבל לאור ה-IPA וההגייה השנייה זה מספק אותי. איני מסכים שסיוול וסיואל "נשמעות כמעט בצורה זהה" וממש איני מסכים מהימנעות בשימוש באל"ף אם קריאה בתעתוק מאנגלית. מה למשל אתה רוצה לעשות עם כל הג'ואלים בוויקיפדיה? אני גם לא חושב שהמקרים הקיימים הם מספיק בשביל "תקדים מושרש".
- את דעתי כבר כתבתי. אם אתה רוצה דעות נוספות, הדרך היא לתייג את בעלי הידע בתעתוק. צחקשוח - שיחה 11:47, 8 בדצמבר 2020 (IST)
- Mbkv717, צחקשוח, אז סיוול או סיואל? ניב - שיחה 11:33, 8 בדצמבר 2020 (IST)
Mbkv717, אלדד, צחקשוח - אולי גם Ewan2 ירצה לחוות דעתו - אני מעוניין לתרגם את הערך, אבל נמנעתי מכך בשל חוסר ההסכמה על תעתוק השם. האם יש בעיניכם צורה עדיפה? ניב - שיחה 01:42, 13 בפברואר 2021 (IST)
- אני חושב שהייתי בוחר היום בתעתיק טרי סואל. כפי שנכתב לעיל, ה-א' למעשה לא נשמעת, זו מעין שווא; שאר התעתיקים שהוצעו כאן לעיל - סוול, סיוול, סיואל, פחות נראים לי. אני חושב שבעברית סוּאֵל איכשהו יכול לעבוד כמשהו שהוא מאוד קרוב למה שיכולה להיות ההגייה באנגלית. זו תחושתי, מקווה שהשאר יוכלו לחבור אליי. אלדד • שיחה 09:53, 13 בפברואר 2021 (IST)
- מצטרף אל אלדד. צחקשוח - שיחה 11:18, 13 בפברואר 2021 (IST)
- אני גם בעד "סואל".Ewan2 - שיחה 12:57, 13 בפברואר 2021 (IST)
- אני עדיין חושב שסיואל עדיף אבל אני מסוגל לחיות עם זה. Mbkv717 • שיחה • א' באדר ה'תשפ"א • 20:10, 13 בפברואר 2021 (IST)