שיחה:הרפובליקה הסובייטית הפדרטיבית הסוציאליסטית הרוסית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת Ewan2 בנושא שינוי שם הערך

לדעתי צריך להעביר להרפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית-פדרטיבית של רוסיה דוד א. - שיחה 18:28, 7 בנובמבר 2010 (IST)תגובה

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

לדעתי השם ארוך ומסורבל - מציע לשנות לרוסיה הסובייטית. ALC • י"ב בתמוז ה'תשע"א • 07:22, 14 ביולי 2011 (IDT)תגובה

זה השם הרשמי. לדעתי, השם שאתה מציע יצור בלבול עם ברה"מ. גילגמש שיחה 13:04, 14 ביולי 2011 (IDT)תגובה
מדובר על ערך ששייך לקטגוריה:רפובליקות סובייטיות ושמו צריך להיות תואם את שמות הרפובליקות האחרות. דוד א. - שיחה 17:56, 14 ביולי 2011 (IDT)תגובה
רצוי לשנות את השם, אבל למשהו אחר: "הרפובליקה הסובייטית הפדרטיבית הסוציאליסטית הרוסית". זה ארוך, אבל נכון.
"סוציאל-פדרטיבית" פשוט אינו נכון ו"רוסיה הסוביטית" קצר מדי ויוצר בלבול, כפי שאמר גילגמש. --אמיר א׳ אהרוני בחופשת ויקי - שיחה 19:51, 14 ביולי 2011 (IDT)תגובה
לאור הנימוקים - אני מקבל את דעתכם. ALC • י"ג בתמוז ה'תשע"א • 19:55, 14 ביולי 2011 (IDT)תגובה
התרגום הנכון הוא "הרפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית הפדרלית הרוסית", ללא מקפים. השם רוסיה הסובייטית היה מתאים יותר לתקופה 1922-1917 מלפני יצירת ברית המועצות. שם מקוצר אפשרי הוא "הפדרציה הסובייטית הרוסית". פדרלית ולא פדרטיבית, כך הציע Eldad בערכים אחרים וכך נכתב במקרים של גרמניה פדרלית ויוגוסלביה.Ewan2 הנופל מחוץ לחשבון 213.8.204.12 23:21, 20 בדצמבר 2016 (IST)תגובה
דומה מאוד למה שהצעתי ב-2010. ממליץ לשנות. דוד א. - שיחה 06:43, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
אני בעד השם "הרפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית הפדרלית הרוסית". אלדדשיחה 08:00, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
מכתב גם אתכם, אמיר אהרוני וגילגמש (גילגמש, תוכל להגיב גם בפרטי אם אתה לא נכנס כרגע לוויקיפדיה). אלדדשיחה 08:02, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
בעד השם הארוך, שיהיה חד־משמעי. רק חשוב להקפיד על הסדר במידת האפשר: „הרפובליקה הסובייטית הפדרלית הסוציאליסטית הרוסית”. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:17, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
תודה על התיקון, אמיר (לא שמתי לב לטעות במיקום "הפדרלית"). אלדדשיחה 09:20, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
(וכן, אפשר ואפילו עדיף „פדרטיבית”. יש מילה כזאת באבן־שושן.) --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 22:48, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
בעד. הרפובליקה הסובייטית הסוציאל-פדרטיבית של רוסיה הוא תרגום שגוי לשם המקורי, זה צריך להיות הרפובליקה הסובייטית הפדרטיבית הסוציאליסטית הרוסית ויתאים גם לראשי התיבות ר.ס.פ.ס.ר שכך גם במקור DimaLevin - שיחה 23:47, 4 בינואר 2017 (IST)תגובה
בוצע בוצעחיים 7שיחה03:38, 8 בינואר 2017 (IST)תגובה
נכון.Ewan2 - שיחה 23:57, 8 בינואר 2017 (IST)תגובה