שיחה:הסריס האתיופי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת TheDesertboy בנושא לא כושי אלא אתיופי

לא כושי אלא אתיופי[עריכת קוד מקור]

שפת המקור של הברית החדשה היא יוונית, וחבל שיוצר הערך לא טרח לבדוק את הטקסט בשפת המקור. הנוסח המופיע כאן:

"והנה איש כושי סריס ושליט לקנדק מלכת-כוש וממנה על-כל-גנזיה אשר עלה אל-ירושלים להשתחות", לקוח מתרגומו של פרנץ דליטש, מלומד גרמני רב זכויות, שתרגם את הברית החדשה לעברית במאה ה-19.

להלן תרגום לאנגלית, KVJ, אשר קודם לתרגומו של דליטש במאות שנים:

And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasure and had come to Jerusalem to worship

והרי תרגום לעברית מהמאה ה-20, שהוא התרגום המקובל בימינו:

"והנה איש אתיופי סריס ושר בחצר קנדק מלכת האתיופים וממונה על כל אוצרותיה, חוזר לארצו לאחר שבא להשתחוות בירושלים"

ולבסוף, המקור היווני. שימו לב לביטוי βασιλίσσης Αἰθιόπων, שלא קשה להבין שהמדובר במלכת האתיופים:

καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ Αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης Κανδάκης τῆς βασιλίσσης Αἰθιόπων, ὃς ἦν ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, ὃς ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς Ἱερουσαλήμ

מסקנות:

1. שם הערך צריך להיות "הסריס האתיופי"

2. יש לשכתב את הפרק "פרשנות"

א.ג.הרץ - שיחה 17:13, 7 במרץ 2020 (IST)תגובה

בעד לשינוי השם ס.ג'יבלי - שיחה - הצטרפו למיזם סין 12:56, 10 במרץ 2021 (IST)תגובה
בעד שינוי השם. סיון ל - שיחה 14:40, 12 במרץ 2021 (IST)תגובה
בעד שינוי השם, ובעד שיכתוב הפרק פרשנות, ובעד החלפת הציטוט ממעשי השליחים והקישורים אליו לתרגום היותר מודרני. Magisterשיחה 16:48, 12 במרץ 2021 (IST)תגובה
בעד - La Nave Partirà שיחה🐾 03:43, 13 במרץ 2021 (IST)תגובה
בוצע בוצע דזרטשיחה 16:33, 25 במרץ 2021 (IST)תגובה