שיחה:הנדח

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת דוד שי בנושא הערות מרשימת ההמתנה

לכל הפחות דרוש קישור מ"הנידח", אם לא העברה של ממש. הרי אצלנו מקובל כתיב מלא! ‏Harel‏ • שיחה 22:33, 17 במרץ 2009 (IST)תגובה

הוספתי קישור. השאלה עד כמה עלינו לכפות את כללי הכתיב שלנו על עגנון היא שאלה קשה. בשני מקורות המונחים על שולחני, ונכתבו אף הם בעת האחרונה בכתיב מלא, קרוי הסיפור "הנדח", כנראה מתוך כבוד לכתיב שבו הוא מופיע בכל כתבי עגנון. אני סבור שגם עלינו ללכת בדרך זו. דוד שי - שיחה 07:19, 18 במרץ 2009 (IST)תגובה

בין שני הרים[עריכת קוד מקור]

פרופ' הלל ויס כתב [1] ש"הנדח" פורסם תחילה בגרמנית, אך פרופ' דן לאור תיקנו [2] (בעניין זה ובעניינים נוספים). קיבלתי את דבריו של לאור, והם המוצגים בערך. דוד שי - שיחה 07:27, 18 במרץ 2009 (IST)תגובה

מהדורה מוערת[עריכת קוד מקור]

במהלך קריאת סיפור זה חשתי צורך עז במהדורה מוערת שלו, כזו שתציג את שורשיו של כל משפט המופיע בסיפור. במידה זו או אחרת, כל אחד מסיפורי עגנון זקוק למהדורה מוערת, שתאפשר לקורא בן זמננו, ובפרט לקורא החילוני, להבין את תוכנם. למרבה הפלא, רק "הכנסת כלה" זכה לכך. דוד שי - שיחה 23:02, 18 במרץ 2009 (IST)תגובה

הערות מרשימת ההמתנה[עריכת קוד מקור]

ערך יפה של דוד שי על יצירה חשובה של עגנון, הכולל פירוט העלילה באורך נכון, פרשנות של היבטים שונים בסיפור ופירוט של תולדותיו. הערך מספק לקורא היכרות ברורה עם הסיפור, ותמונה של כל המאפיינים החשובים. הערך אינו חסר הערות שוליים, ומפנה למחקרים ספרותיים. תומר - שיחה 13:08, 29 ביולי 2012 (IDT)תגובה

(במעבר ברפרוף) איפה התמונות? אין אפילו תמונה אחת! לכל הפחות, באין ברירה אחרת, צריך לשים תמונה של עגנון, כריכת הספר שבו הסיפור, משהו. ‏HoboXHobot04:39, 30 ביולי 2012 (IDT)תגובה
זה לא קריטריון. תומר - שיחה 06:24, 30 ביולי 2012 (IDT)תגובה
נכון, אבל אני לא אצביע עבורו במצב כזה. אגב, ראיתי שביצירות נוספות של עגנון שמו את התמונה שלו, כך שזה לא שינוי מהנהוג. ‏HoboXHobot01:29, 1 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
צילום כריכה בהחלט יתרום גילגמש שיחה גם אני משתתף במיזם העשור! 07:21, 1 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
אולי אני לא זוכר טוב, אבל לא זכור לי על ערכים כאלה. אני כן זוכר ששמו את התמונה של עגנון בתקציר המומלץ של ערכים מומלצים על יצירות עגנון, אבל כמדומני אותה תמונה לא הופיעה גם בערך עצמו. תומר - שיחה 07:58, 1 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

לא אהבתי את מבנה הערך הכתוב בנקודות רבות. גילגמש שיחה גם אני משתתף במיזם העשור! 07:29, 1 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

אין תמונות להמחיש, וניסיתי ולא מצאתי למצוא כריכה של הספר. כיכר השבתשיחהשָׁמוֹר וְזָכוֹר 14:27, 3 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה
נדמה לי שאין מקום לדרוש בתוקף תמונה בערך. יש ערכים, כדוגמת זה, שקשה לצרף אליהם תמונה רלבנטית. זה לא פגם חמור כל כך (יש סיבות טובות יותר שלא לבחור את הערך כמומלץ). דוד שי - שיחה 06:53, 14 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

דיון המלצה[עריכת קוד מקור]

ראו דיון מרשימת ההמתנה ערן - שיחה 00:45, 11 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

ערך יפה של דוד שי על יצירה חשובה של עגנון, הכולל פירוט העלילה באורך נכון, פרשנות של היבטים שונים בסיפור ופירוט של תולדותיו. הערך מספק לקורא היכרות ברורה עם הסיפור, ותמונה של כל המאפיינים החשובים. הערך אינו חסר הערות שוליים, ומפנה למחקרים ספרותיים. תומר - שיחה 13:08, 29 ביולי 2012 (IDT)תגובה

ארבע הערות:

  1. את הפתיח כדאי לדעתי להרחיב, שנת כתיבת הספר ופרטים אחרים על הספר ועלילתו יכולים לתת מושג כללי טוב יותר עוד לפני קריאת כל הערך.
  2. הייתי מעביר את הפסקה "תולדות הסיפור" לתחילת הערך: סמוך, אחרי או אפילו לפני, הפסקה "תקציר העלילה".
  3. מטרת הפסקה "הלכה ומנהג" לא ברורה לי, הרי אם מספרים סיפור על דת ויהודים אדוקים מן הסתם כמה הלכות ומנהגים ייכנסו לערך.
  4. גם הפסקה "מקורות לשוניים" נראית לי מפורטת מדי, זהו מנהג ידוע של עגנון לשבץ פסוקים בספריו, ואין צורך בהבאת ציטוטים מדגמיים ומקורותיהם, לדעתי הטוב ביותר הוא לקצץ את הפסקה שתהיה כללית יותר ולשלבה עם זו הבאה אחריה "שיר השירים".

אשמח להצביע בעד המלצת הערך, ‏ישרוןשיחה 19:20, 12 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה

אני סבור שזה ערך טוב, אבל לא כזה שראוי להיות ערך מומלץ. אתייחס כעת להערותיו של ‏ישרון:
  1. הרחבתי את הפתיח, כפי שהציע ישרון.
  2. כיוון שנתתי בפתיח את תמצית תולדות הסיפור, אינני רואה צורך להזיז את הסעיף "תולדות הסיפור" לתחילת הערך. את תולדות הסיפור ראוי לספר לאחר שלקורא יש היכרות עם הסיפור.
  3. אכן, מן הסתם כמה הלכות ומנהגים ייכנסו לסיפור, ובמקרה שלפנינו נכנסו לסיפור הלכות ומנהגים רבים. ראוי שערך אנציקלופדי יציג הלכות ומנהגים אלה, כדי לתרום להבנת הסיפור, בוודאי למען הקורא שאינו מכיר הלכות ומנהגים אלה, אך גם למען מי שמכיר אותם.
  4. מסיבה דומה אינני רואה מקום לקצר את פירוט המקורות הלשוניים. גם אם זה מנהג ידוע של עגנון לשבץ פסוקים בסיפוריו (לא בכולם), ראוי להמחיש כיצד התממש מנהג זה בסיפור שלפנינו. אולי מקומם של שני סעיפים אלה בהערות שוליים למהדורה מוערת של הסיפור, יהא ערך זה מעין תחליף לה. דוד שי - שיחה 06:49, 14 באוגוסט 2012 (IDT)תגובה