שיחה:דומא (נפת שכם)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת מיכאל משיכון בבלי בנושא עיירה?

דוד, תבורך. צחי לרנר - שיחה 21:36, 31 ביולי 2015 (IDT)תגובה

שטח הכפר[עריכת קוד מקור]

דוד, ראיתי שכתוב ששטח הכפר הוא 17,351 דונם. אני מניחה שהם נלקחו מהוויקיפדיה האנגלית. נתון זה זהה לחלוטין למספר המופיע בסקר הכפרים 1945 בארץ ישראל. רק שבסקר הדונם הוא דונם טורקי הקטו מהדונם של היום. בנוסף נתונים אלה הם הערכה, ואני מסופקת אם הם הנתונים של היום. לכן אני מציעה להוריד את הנתון הזה מהטבלה עד שיתקבלו נתונים מבוססים יותר ותישאר רק הערכה של 1945. חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 03:23, 1 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

OK, תקני כהבנתך. דוד שי - שיחה 06:56, 1 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
בוצע בוצע --חנה Hanayשיחהמיזם אוניברסיטת חיפה כבר שנה רביעית 22:56, 3 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

כפר דומא - דף הפניה[עריכת קוד מקור]

באזכורים רבים בעיתונות מכונה הישוב "כפר דומא". שמתי לב שדף הפניה "כפר דומא" לערך הזה נבנה ונמחק.

לאור שימוש (די נרחב) של התקשורת ב"כפר דומא" (במקום ב"העיירה דומא"),

האם יש מקום לקיום דף הפניה "כפר דומא" לערך הזה AVU-RAM - שיחה 00:36, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

שמו של המקום הוא דומא. כשם שאין אצלנו הפניות מהעיר אשקלון, קיבוץ נגבה, מועצה מקומית רמת השרון והתנחלות אלון מורה, כך אין צורך בהפניה מכפר דומא. דוד שי - שיחה 06:41, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
לדעתי ישנם ישובים ערביים בישראל שהמילה "כפר" הפכה לחלק בלתי נפרד משם היישוב, לפחות בשפת הדיבור ועל גבי העיתונות והתקשורת. לדוגמא (ואני מתבסס כאן רק על דעתי ותפישתי ללא אסמכתאות) - תושבי מע'אר כמעט ולא יאמרו שהם מ"מע'אר", אלא יאמרו שהם מ"כפר מע'אר", ובתקשורת ידביקו את הקידומת "כפר" לשם היישוב כמעט בכל אזכור שלו. בנוסף, כאשר מובן מאליו באיזה יישוב מדובר, יש שיקצרו וישתמשו בפשטות במילה "הכפר".
בעוד שביישובים ישראליים גדולים יש שימוש מקובל בשם היישוב גם עם קידומת וגם בלי קידומת ("אשקלון" או "העיר אשקלון"), ביישובים ערבים מסויימים השימוש בשיח הדיבור הישראלי בשם היישוב ללא קידומת "כפר" יכול להיות פחות נפוץ עד כדי נדיר.
לכן לדעתי יש מקום ליצירת דף הפניה בשם "כפר דומא" לערך הזה. יחד עם זאת, עכשיו משנודעה לי המדיניות הנוכחית של הויקיפדיה העברית באשר לשמות ישובים, אדע לחפש בויקיפדיה שמות ישובים באופן מינימלי וללא קידומות "עיר"/"כפר"/"קיבוץ" (שבחלק מהמקרים בלתי נפרדות משם היישוב בשיח הלשוני והגיוניות עבורי שיופיעו כחלק משם היישוב בכותרת הערך בויקיפדיה). אני מקווה שגם אנשים אחרים ידעו לכתוב את שמות היישובים ללא קידומות בבואם לחפשם בויקיפדיה.
AVU-RAM - שיחה 18:41, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
ובמיוחד ילמדו את השם הנכון של היישוב. דוד שי - שיחה 19:43, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

עיירה?[עריכת קוד מקור]

לכל אורך הערך המקום מכונה "כפר"? מדוע דווקא בכותרת יש כינוי "עיירה"? האם מישהו בדק שזה תואם לערך "עיירה" בויקיפדיה?

https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%99%D7%99%D7%A8%D7%94 ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה


למה עיירה[עריכת קוד מקור]

לפי הגדרת רשויות ישראל[עריכת קוד מקור]

מתוך הערך כפר: "לפי הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה ושאר רשויות המנהל הישראליים, כפר מוגדר כיישוב שיש בו בין 60 ל-2,000 תושבים קבועים. יישוב גדול יותר נקרא עיירה, ויישוב קטן יותר נחשב מקום." בדומא חיו 2,220 תושבים בשנת 2006 לפי הערך בויקיפדיה. לכן, לפי ההגדרה של הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה ושאר רשויות המנהל הישראליים, היישוב נחשב בשנת 2006 לעיירה.

לפי הגדרת ויקיפדיה[עריכת קוד מקור]

לפי הערך עיירה, על ההבדל בין עיירה לכפר: "האנשים אשר מתגוררים בעיירות בדרך כלל מתפרנסים מתעשייה (בתי חרושת), מסחר (חנויות) ושירותים ". לפי הערך דומא: "לאחר המלחמה עברו רבים מהתושבים לעבוד בבניין בישראל או פתחו עסקים קטנים ביישוב". התיאור מתיישב עם ההגדרה (לפי ויקיפדיה) עיירה


למה כפר[עריכת קוד מקור]

לפי הגדרת הרשויות בישראל[עריכת קוד מקור]

לפי ההגדרה שלעיל של הרשויות הישראליות, היה נחשב המקום לכפר כל עוד היו בו פחות מ2000 איש - לפי הערך דומא לפחות עד שנת 1961 וכנראה שגם עשרות שנים אחרי.

לפי הגדרת ויקיפדיה[עריכת קוד מקור]

לפי הערך עיירה בויקיפדיה: "גודל האוכלוסייה כשלעצמו איננו קובע באופן נחרץ אם מדובר בעיירה או בכפר". "אחד ההבדלים העיקריים בין כפר לעיירה הוא אופי הכלכלה ביישוב". "בכפר, ענף הפרנסה העיקרי הוא בדרך כלל חקלאות". כך גם בערך כפר: "כפר הוא דפוס התיישבות אנושי המאופיין במספר פרמטרים, בהם היותו מבוסס על חקלאות". לפי הערך דומא: "כלכלת היישוב ממשיכה להתבסס על חקלאות שלחין". התיאור מתיישב עם יותר עם המונח כפר.

לפי לשון הדיבור[עריכת קוד מקור]

מתוך הערך כפר: "בלשון הדיבור כפי שהתפתחה בישראל, המונח "כפר" מתייחס בפועל כמעט תמיד לכפר ערבי, בעוד יישוב יהודי שאינו עירוני יוזכר כ"קיבוץ", "מושב", "מושבה" או "יישוב קהילתי" וכמעט לעולם לא יתואר סתם כ"כפר". יתר על כן, המונח "כפר" משמש לא פעם גם להתייחסות ליישובים ערביים גדולים המונים עשרות אלפי תושבים." כלומר גם אם היישוב מונה עשרות אלפי תושבים, בניגוד להגדרת הרשויות בישראל שהובאה לעיל, היישוב יכול להיקרא בלשון הדיבור כ"כפר"."

אוסיף גם במקרה הספציפי של דומא את הערתי בפסקה שלמעלה באשר לאזכורים רבים בתקשורת של המקום כ"כפר".


AVU-RAM - שיחה 17:46, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה


דומא היה כפר במשך שנים רבות, אך כעת הוא עיירה, בדיוק כפי שהסברת. דוד שי - שיחה 19:47, 9 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
דוד, האם ויקיפדיה הולכת לפי הרשויות או לפי ויקיפדיה? לפי ויקיפדיה ולפי לשון הדיבור צריך היה לקרוא לו כפר. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
לפי ויקיפדיה, כפי שנומק לעיל, היישוב הוא עיירה, מדוע אתה מעוות את האמת?
ויקיפדיה באה לסלק את הבוּרוּת, ולא לבסס אותה, ולכן ללשון הדיבור אין חשיבות. דוד שי - שיחה 06:14, 10 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
דוד, כמה שורות מעל מה שכתבת מוסבר יפה (זה כנראה לא אתה כתבת) למה כפר לפי ויקיפדיה "רוב התושבים בו עוסקים כיום בחקלאות שלחין".
ההגדרה שלך על ויקיפדיה כמסלקת בורות דווקא מצאה חן בעיני ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה
אבל בערך נאמר "לאחר המלחמה עברו רבים מהתושבים לעבוד בבניין בישראל או פתחו עסקים קטנים ביישוב", כך שזה לא ממש כפר, אולי מין כפר כמו כפר שמריהו. דוד שי - שיחה 21:44, 10 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה
לא הייתי פוסל על הסף את חשיבות לשון הדיבור. ללשון הדיבור חלק משמעותי בהתפתחות של שפה ושל תרבות, ויכולות להיות לה במקרים מסויימים חשיבויות תיעודיות היסטוריות בלשניות ואנתרופולוגיות. טוב הדבר עבור הדורות הבאים שקיומה של השיחה הזו שמור ומתועד.
באשר להתערבות בערך עצמו בסוגיית 'עיירה או כפר' - כתבתי למעלה נימוקים לעיירה ונימוקים לכפר. שניהם, גם בלי קשר ללשון הדיבור, מתבססים גם על הגדרות ויקיפדיה וגם על הגדרת הרשויות בישראל (כפי שהובאה בויקיפדיה. צריך אגב להצמיד לה מקור).
(הערה: אמנם מדובר בערך בודד אבל לדעתי יש לסוגיה השלכות גם על ערכים דומים אחרים.) AVU-RAM - שיחה 23:56, 10 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

גם לי נדמה שאם ג'ת מוגדרת בויקיפדיה כפר זה אוילי למדי ומאד לא מקצועי שדומא תוגדר "עיירה". זה אפילו מריח משהו מוטה פוליטית. 109.160.233.216 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

הגדרת ג'ת ככפר היא איוולת שתוקנה. דוד שי - שיחה 21:34, 11 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

תבדקו בבקשה גם את היישובים ג'ש, בועיינה-נוג'ידאת, בוקעאתא, ברטעה, טובא-זנגרייה, בית ג'אן, חורפיש, דבורייה, ביר אל-מכסור, ובכלל את מרבית הישובים שאינם יהודיים בארץ ובעולם שמופיעים בויקיפדיה מיכאל משיכון בבלי - שיחה 03:10, 12 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

טיפלתי גם ביישובים שמנית. דוד שי - שיחה 07:11, 12 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה

תהיו בבקשה יסודיים יותר. גם מג'ד אל כרום הוא - לפי זה - לא כפר ועוד. ונדמה לי שאם נחפש נמצא עשרות רבות או מאות כאלה. אגב, האם מישהו שאל את תושבי המקומות האלה באיזה שם הם בוחרים? אם יש מישהו מהם שקורא אותנו שיגיב בבקשה. למשל בזכרון יעקב מאד לא רוצים שישנו את ההגדרה שלהם לעירח

מצאתי לכם עוד מחט בערימת השחת שנפתחה כאן והפעם מחוץ לגבולות ישראל- מרון א ראס (שם נהרג חברי הטוב)109.160.233.216 הנה עוד אחד: נעליןמיכאל משיכון בבלי - שיחה 18:18, 13 באוגוסט 2015 (IDT) ועוד: קיביה. מי העורך האחראי? אולי יש שיטה שאפשר לשכתב מחדש את כל היישובים?תגובה

הנה עוד "כפר" בן כ10000 תושבים ביתא ממנו יצא המחבל בשבת האחרונהמיכאל משיכון בבלי - שיחה 00:37, 16 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה