שיחה:בית (מחשב)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Deror avi בנושא שינוי שם

הפסקה אחרונה מבלבלת מאוד. איך קילו-בית שווה ל-1024 ביתים, אם קילו זה אלף? אומרים אלף ביתים ומתכוונים לאלף, עשרים וארבע ביתים? אולי הכוונה היא שקילו-בית שווה ל-1024 ביטים?

הכוונה היא בפירוש שקילו בית שווה ל-1024, מה שלא מוסבר היא הסיבה לכך. הסיבה היא ש-1024 הוא חזקה של 2 ו-1000 לא. טרול רפאים 19:59, 28 יוני 2005 (UTC)[
אפשר לשאול אתכם שאלה אישית ועמוקה? כמשתמשי מחשב סדירים, כמה מקום (כולל, מקסימלי) יש לכם בכונן C? אני תקוע רק עם 20 GB וזה נורא! אני בפוטושופ, וכל חצי שניה יש לי הודעות שאני לא יכול להחיל את השינוי כי 'הדיסקים מלאים'. כל חצי שניה הודעת שגיאה וכו'. יש חשד שזה וירוס אבל עם AVG וAVAST ואפילו MICROSOFT ANTI SPYWARE מעודכנות יש לי דחף (לא אובייקטיבי, אני מקווה שאני צודק...) לחשוב שאין לי אחד, או שלפחות וירוס הוא לא הסיבה. ודווקא הכל במחשב עובד! חוץ מהמקום. כמה לא מחקתי: אני שניה אחת עם 208MB ושניה אחרת אזהרה חמורה של 1MB (!!!!!!!). זה מפחיד!. בטראומה עד הודעה חדשה, D_N_A 21:33, 6 אפריל 2006 (UTC)
שלא תדעו מה הוא עושה לי. קמתי היום ובאורך פלא יש לי 4GB פנויים, ועכשיו 3.5GB.... טוב כל עוד לא קופצות הודעות על מקום קטן ב'כונן WINDOWS' אין לי בעיות.. בכל זאת, כמה מקום יש לכם ב C?D_N_A 14:54, 7 אפריל 2006 (UTC)

תקן כתיבה לבייט[עריכת קוד מקור]

המושג "בייט" והמושגים הנגזרים ממנו (קילובייט, מגהבייט, ג'יגהבייט ,טרהבייט ) משמשים להגדרת נפח של התקני איחסון. כגון דיסק קשיח, דיסק גמיש, CD (בכל הצורות שלו) וDVD . לדעתי, יש לקבוע כתיב מוסכם למונח בויקיפדיה העברית ולהיות עיקבי בכתיב המוסכם. לגבי איות המונח במנועי החיפוש יש להישאר גמישים ולאפשר את כל מגוון האפשריות. אשמח לקבל חוות דעת נוספת . Rubinjo 17:45, 14 נובמבר 2005 (UTC)

בית ?!?! למה???? בייט! HansCastorp 03:46, 13 מרץ 2006 (UTC)
ולמה "חלב", "רמזור" או "טלפון"? המלה בית התקבלה לציון שמיניית סיביות המאוגדות יחד, גם בגלל הדמיון הצלילי שלה למלה Byte, וגם בגלל שבית הוא מבנה המחולק לחדרים, שיש לו חשיבות גם כיחידה עצמאית וגם כאוסף המרכיבים שלו. בדיוק כמו בית (מחשב). עוזי ו. 04:00, 13 מרץ 2006 (UTC)
"חלב", "רמזור" וכו' - מלים עבריות. BYTE - איננה עברית. לפי חוקי התעתיק צ"ל בייט ב-ט ולא ב-ת כי מדובר בT ולא ב-TH. נוסיף לכך את העובדה שזו פעם ראשונה שאני רואה כתיב זה. נוסיף לכך שעל פי הכתיב "בית" יש להגות bayit (פונטית), כאשר אמורים להגות bayt (פונטית). נזדעזעתי עמוקות. HansCastorp 04:10, 13 מרץ 2006 (UTC)
אבל אין כותבים "בית" כתעתיק של המלה הלועזית byte, אלא כמלה עברית עצמאית וגאה ("וְאַנְשֵׁי הָעִיר ... נָסַבּוּ עַל הַבַּיִת", בראשית), שנוסף לה בדורנו פירוש חדש. עוזי ו. 04:44, 13 מרץ 2006 (UTC)
ובדיוק על זה אני מתרעם: על הקישור הצולע, לדעתי בין המונח "BYTE", למלה העברית "בית". לדעתי המונח המחשבי צריך להיות בערך בייט. מי שירצה לחפש חומר על BYTE יחפש בייט ולא בית. HansCastorp 04:51, 13 מרץ 2006 (UTC)
אכן, יש הפניה מ"בייט" ל"בית (מחשב)". אני מעדיף את הכלל הבא: בכל מקום שיש מלה עברית הנמצאת בשימוש (אפילו אם התחליפים הלועזיים שכיחים יותר), שם הערך צריך להיות בעברית. עוזי ו. 05:05, 13 מרץ 2006 (UTC)
כמי שמשתמש במילה זו בחיי היומיום שלו, אני יכול להעיד שהמילה העברית נמצאת בשימוש נרחב, בפרט בצורת הרבים שלה (בתים), הנוחה לדובר עברית מצורת הרבים של בייט (בייטים?, בייטס?). דוד שי 05:21, 13 מרץ 2006 (UTC)
הערך חייב להיות עם שני יו"דים. אם כבר יש משהו שקוראים לו "בית" (ולא "ביט") במחשבים זה bit, שמינית הבייט. חוץ מזה זה צריך להיות עם ט' לפי כללי התעתיק. צהוב עולה 15:07, 7 אפריל 2006 (UTC)
לא חייב. דווקא אומרים 8 ביט, 16 ביט, 64 ביט, כאלה. עזוב את כללי התעתיק. לפי כללי התעתיק כותבים אסלאם ולא איסלם. אז-מה? חוץ מזה, לפי כללים יותר חשובים כשכותבים בית קוראים את זה כBAIT ולא כBIT. ועל כן - הומופוני. ואם כבר, למה לא, שיהיה דירה מרוהטת קומפלט.D_N_A 15:26, 7 אפריל 2006 (UTC)
גם אם כתוב "בייט" קוראים את זה כמו "בית", זה לא טיעון. לפי כללי התעתיק יש לכתוב "בייט", לפי איך שרוב האנשים קוראים לזה יש לקרוא לזה "בייט" ועוד לא שמעתי תשובה לגבי איך נבחין בין בית לביט חוץ מאות שאף אחד לא שם עליה. דרך אגב ראה אסלאם. צהוב עולה 15:28, 7 אפריל 2006 (UTC)
ודאי וודאי שמתייחסים לזה. חוץ מזה, כשכתוב לי מעבד של 64ביט אני מבין נכון, ואם כתוב לי שיש לי רק 1 מגה-בית פנויים, אני מבין (לצערי) גם נכון. אני שמתי לב בעבר לאסלאם הזה, ולא משנה גם אם הדף הזה יהיה דף הבית (או דף הבייט) שלי, אני אכתוב איסלם. כי הרי בסך הכל אנחנו רוצים שיבינו אותנו. זה לא כמו שאתה אומר HIV כדי להרשים מישהו שאתה מכיר דרך אחרת להגיד איידס. אסלאם? מישהו שכח יו"ד, ותו לא. חוץ מזה, אתה לא מתווכח על השאלה איך דוברי עברית יגידו BYTE אלא בשאלה האם נעביר את הערך הזה לערך בייט ובייט לא יהיה הפנייה, או שנשאיר את זה ככה. זה לא שאנשים פועלים לפי ויקיפדיה, אלא שוויקיפדיה פועלת לפי אנשים. אז גוגל שמוגל, ובכל זאת שישאר ככה. זה לא שוויקיפדיה מתקנת מישהו לגבי איך לכתוב, אלא ויקיפדיה כותבת איך שהיא כותבת, ו(במקרה הטוב)עוזרת לך להגיע לאיפה שאתה מחפש, לפי איך שאתה כותב. במקרה הפחות טוב, אתה צריך ללכת ולחפש איך שבוויקיפדיה יכתבו (לא כ"ך התפלאתי כשלא מצאתי את הערך אמפייר ארת' אבל מצאתי את הערך Empire Earth...).
העניין הוא שאתה חושב שכולם למעט האקדמיה ללשון חושבים בנושא הזה כמוך, ורוב האנשים אומרים בייט ולא בית. למה נראה לך שמבחינה נייטרלית (לא שאתה מעדיף) כדאי לקרוא לזה בית ולא בייט? צהוב עולה 17:50, 7 אפריל 2006 (UTC)
אבחנה מעניינת.. אני את התירוצים שלי נתתי. תורך. חוץ מזה, אצלי הרבה מילים פשוט נכתבות איך שיוצא, שזה אומר עם דאבל י' או י' אחת, עם ו' או בלי ו', כאלה. אז לפעמים אני כותב בייט ולפעמים בית ואני חושב שיכול להיות שיצא לי פעם אחת או יותר ביית. אני לא חושב שהוויכוח (זה לא מעמד של וויכוח, יותר דיון... אגב ויכוח, אהבתי את זה שבתקשורת כל הפוליטיקאים מוציאים את הסכינים. הגיע הזמן שיחשפו את הפנים האמיתיות של הפוליטיקה הישראלית! איומים בנשק קר! לאן הידרדרנו! ^.^ ) שהוויכוח הזה חשוב. זה כולה איך יקראו למאמר ומה יהיה כתוב בו, מבחינת כתיב. במילא שתי הגישות יפנו אותך למאמר. אני יכול להתמודד גם עם בית וגם עם בייט. כבר עברתי דברים גרועים מזה (בירוקרטיה, למשל.) ואעבור דברים עוד יותר גרועים (בירוקרטיה תחת לחץ זמן, לדוגמה (או שבעצם לדוגמא, אבל יש בוט שמתקן את זה..))D_N_A 18:19, 7 אפריל 2006 (UTC)
ההיפך. אני נתתי את התירוצים שלי: בייט זה הצורה הנפוצה, הצורה התקנית, מונעת שימוש בסוגריים (כי אין כזה דבר "בייט" שלא במחשב בניגוד ל"בית" שלא במחשב), עוזרת להבחין בין "בייט" ל"ביט". לא ראיתי אף תירוץ שאתה נתת. זה לא תירוץ ש"מי שקורא בית יודע שקוראים כמו bait", כי גם מי שקורא "בייט" יודע שככה קוראים ואותי השם "בית" בלבל מאוד בפעם הראשונה שנכנסתי לערך הזה (לפני כמה שעות). צהוב עולה 18:22, 7 אפריל 2006 (UTC)
טוב נו, קח עוד אחד: בית זה כפי שאתה יכול לראות, השם המגוייר ל BYTE. אז זה כמו שהיה יותר נוח לכתוב Canis במקום לכתוב כלב (סוג), מי יחפש ככה על ה'סוג של טורף ממשפחת הכלביים'? (B.T.W שמת לב שאני התחלתי להשתמש במינוח 'תירוץ' ואתה המשכת להשתמש בו? אתה באמת חושב שהדיון הזה חשוב?)D_N_A 18:45, 7 אפריל 2006 (UTC)
רק תיקון, בית זה לא השם המגוייר ל-byte אלא השם המגוייר ל-house (ליתר דיוק בית בא לפני house אבל לא חשוב). אין שום קשר בין "בית" ל-byte למעט ההגייה הדומה (שהיא גם לא זהה כמו שאמר האנס). כלב (סוג) זה השם העברי של Canis לפי החלטת האקדמיה ללשון או לפי החלטת רוב העם, עם זאת גם לפי האקדמיה ללשון וגם לפי רוב העם byte בעברית זה בייט ולא בית. לא הבנתי עוד שום סיבה למה בית עדיף. צהוב עולה 18:58, 7 אפריל 2006 (UTC)

שבירה[עריכת קוד מקור]

בלשון הדיבור של המתכנתים העבריים, כפי שהיא מוכרת לי, בצורת היחיד יש עדיפות לבייט על-פני בית, אבל בצורת הרבים איש אינו אומר בייטס או בייטים, אלא רק בתים. נפלאות דרכי שפתנו. דוד שי 07:53, 8 אפריל 2006 (UTC)

אז למה לא לשנות את השם ל"בייט"? צהוב עולה 08:00, 8 אפריל 2006 (UTC)
ופה נשאלת השאלה (האמת היתה צריכה להישאל קודם אבל HALO קרא לי) האם האקדמיה החליטה שאומרים (סליחה, שכותבים) בייט ולא בית? וחוץ מזה, אם בית מבלבל אותך, אז מה ההבדל בין בייט לביט (אות שאף אחד לא שם עליה?) דרך אגב, כיום למיטב אבחנתי, הבית/יט איבד צורת רבים, אומרים היום "שמונה מגה-בית" ולא כ"ך פשוט למצוא "שמונה מגה-בתים" או "שמונה מגה-בייטס"..D_N_A 10:18, 8 אפריל 2006 (UTC)
דבר ראשון כן, האקדמיה החליטה ש-t בעברית זה ט' ולא ת'. י' זה לא אות שאף אחד לא שם עליה. כולם יודעים ש-יי זה "y" ו-י' זה בד"כ i.
חוץ מזה תבדוק בגוגל כמה אנשים אומרים "מגהבייט" (19,800) וכמה "מגהבית" (63). לדעתי אתה סתם מתווכח למרות שאתה מבין שזה צריך להיות בייט. צהוב עולה 10:23, 8 אפריל 2006 (UTC)
תשמע אתה זה שהתחלת להגיד על אותיות בעברית שאף אחד לא שם עליהן. חוץ מזה, אני מוחה בתוקף על קביעתך שיש לקרוא לביט בית, שכן כל ישראל (שעברו את כיתה א') קורא בית כBYTE ב(נראלי)מלעל. ואי אפשר להחליט שיקראו זאת גם כBIT. התוצאות לא מעודדות בשבילך. מסקנה שלי - בגוגל צריך להיות חכם. עוד מסקנה: כשמישהו מביא לך עובדה - תמיד תראה את זה איך שבא לו, ותברר איפה הוא חיפף. ועכשיו:
  • התוצאות לגבי בייט: מגהבייט: 20,400. התוצאות לגבי מגה בייט (זה כולל גם מגה-בייט): 104,000 בינתיים מעניין.
  • התוצאות לגבי בית: מגהבית: 66. התוצאות לגבי מגה בית (זה כולל גם מגה-בית): 262,000.
תקן אותי אם אני טועה: סה"ך:
  • שימוש בבייט בהקשר למגה: 124,400
  • שימוש בבית בהקשר למגה: 262,066
מגניב מה אפשר לעשות עם גוגל וקצת יצירתיות. אם כן, המנצח שלנו הוא {תופים}: בית!!!!!. אז, במבט צבאי (או כזה של בייט משפט) עמדותיך מחוסלות אחת אחת... סתם סתם.. לפחות יש משהו מצחיק בוויקיפדיה. תזכירו לי כשנסיים את הדיון הזה להעביר אותו לויקיפדיה:הומור. LOLING עד הודעה חדשה, D_N_A 10:47, 8 אפריל 2006 (UTC)
רואים שאתה חורש על HALO ("לול"). בכל מקרה אתה סתם מדבר בלי לבדוק: אם תגיע לעמודים 4+ ככה בגוגל תראה שכמעט כל השימושים הם לא ל"מגה בית" אלא לדוגמה "בית הספר, מנהל מגה עכו". אני מניח שאתה מסכים שכל השימושים של "מגה בית" יהיו כשהמילים באות ברצף. חיפוש של: "מגה בית" OR מגהבית מניב 446 תוצאות. חיפוש של "מגה בייט" OR מגהבייט מניב 66,500 תוצאות. הייתי אומר שקיבלת בראש. או כמו שהחברים הוירטואליים שלך אומרים ROTFLMAOLOL. בברכה, צהוב עולה 10:51, 8 אפריל 2006 (UTC)
בנקודה הזו כדאי לקרוא את ויקיפדיה:מבחן גוגל (לפחות את ההערה הטכנית שבסוף). דוד שי 10:59, 8 אפריל 2006 (UTC)
שתי הערות: א. DNA כמו שאומרים "הפוסל במומו פוסל": "מסקנה שלי - בגוגל צריך להיות חכם. עוד מסקנה: כשמישהו מביא לך עובדה - תמיד תראה את זה איך שבא לו, ותברר איפה הוא חיפף." אז מי חיפף?
ב. מה אני עוד צריך לעשות כדי להעביר את בית לבייט? לא מספיק מבחן גוגל, מבחן האקדמיה ללשון, מבחן ההיגיון ומבחן הזה שכולם אומרים שזה יותר נפוץ חוץ מ-DNA? צהוב עולה 11:04, 8 אפריל 2006 (UTC)

עוד שבירה[עריכת קוד מקור]

כדי להסיר ספק וטעות: לפי מאגר המונחים של האקדמיה ללשון העברית, byte הוא בַּיִת (צריך להירשם שם כדי להיכנס, ולכן אינני נותן קישור). אני מעדיף שלא להתווכח עם קביעתה זו. דוד שי 11:08, 8 אפריל 2006 (UTC)

אז נותרנו עם 3 מבחנים מול אחד. בתור איש מחשבים איך אתה קורא לזה ביום-יום? בייט או בית? צהוב עולה 11:10, 8 אפריל 2006 (UTC)
כתבתי למעלה "בלשון הדיבור של המתכנתים העבריים, כפי שהיא מוכרת לי, בצורת היחיד יש עדיפות לבייט על-פני בית, אבל בצורת הרבים איש אינו אומר בייטס או בייטים, אלא רק בתים". בכתיבה, להבדיל מדיבור, אני כותב "בית". דוד שי 11:52, 8 אפריל 2006 (UTC)
מאשש דברי דוד. הא? 11:56, 8 אפריל 2006 (UTC)

דרך אגב, בערך כתוב "מהירות זרימה של מידע (הנמדדת ביחידות של קילו-בתים לשנייה)", ואילו מהירות זרימה של מידע נמדדת ביחידות של קילו-ביטים לשנייה (kilo bits). אם אני לא מפספס משהו אז כנראה שהטעות נבעה מכך שלערך קוראים "בית" ולא עם שני יו"דים. צהוב עולה 11:25, 8 אפריל 2006 (UTC)

צודק <אנונימי, הא? 12:00, 8 אפריל 2006 (UTC)>
"מהירות זרימת מידע" (איכס) נמדדת לעיתים בסיביות לשנייה ולעיתים בביתים לשנייה. בחירת היחידות מאד תלויית הקשר. הא? 12:00, 8 אפריל 2006 (UTC)
תשמע צהוב עולה, אם זה עולה לך בבריאות להשאיר את זה בית, אני לא הולך למחות בתוקף (שנאמר - המציל נפש אחת בישראל - כאילו הציל עולם ומלואו). חוץ מזה, LOL זה לא ביטוי שמשתמשים בו בהאלו משתמשים בזה גם במסן, בסקייפ, (אני מכיר איזה שרוט שאומר "לול"), במשחקי רשת אחרים (אפילו במיניקליפ. פעם לא ידעתי מה זה LOL וכל פעם שאמרו את זה תהיתי מה זה.. אולי קללה.. :)). חוץ מזה, אם אתה רוצה להגיד שיקבלתי בראש ואנחנו במילא ברוח האלו, יותר קל יהיה להגיד שקיבלתי HEAD SHOT או בקיצור הלא נפוץ שלו HS. ו... חברים ווירטואלים? מה, אני מדבר עם השירות לקוחות של ערוץ הקניות? אני גם חייב לציין שברשת תמצא כמה וכמה (23,000) איזכורים כמו "מגה ביט". כשיוציאו רכיב חומרה כלשהו שבו יהיה איזכור ל"מגה ביט", במשמעותו האמיתית, אני מניח שזה לא יעלה מעט....D_N_A 18:46, 8 אפריל 2006 (UTC)
אני יודע ש-LOL נפוץ בחו"ל, אבל ממי שאני מכיר בארץ בד"כ אומרים במסנג'ר "חחחחח" ולא "LOL". כתבתי את כל זה רק כדי להחזיר לך על זה שאמרת שעמדותיי מחוסלות אחת אחת, לא כדי לפגוע בך או לרדת עליך או משהו. בנוסף, "מגה ביט" זה megabit, לא megabyte. צהוב עולה 18:51, 8 אפריל 2006 (UTC)
לרדת עלי? חלילה! ברור לי שכוונותיך טובות וגם זה לא שאתה עושה משהו לא טוב מתוך הכוונות האלה. אבל שלא תחשוב שאני מנסה לרדת עליך כשאני אומר שעמדותיך מחוסלות (ניסיון תרגום לאלימינייטינג) אני מנסה להעלות חיוך על פניך המורכבות מביטים על ביטים של איכות צילום. תמונה איכותית כזו יכולה לשקול (או המסה שלה היא {חזרתי מאולימפיאדה בפיזיקה במופת. אני מושפע...}) אפילו מגה וחצי (שכיח למצוא בישראל את השמטת היחידה, אלא רק "מגה", "קילו", "5 ג'יגה" וכו'). אתה משחק Halo? כי יש לי הרגשה שאם כן אתה או נוב או מהמעולים של TDC... דרך אגב, הגעתי למסקנה (כמה פעמים שמעתי את הפתיחה הזו מפיו של TPL..) שהאלו מעודד ומפתח מזוכיזם: כל פעם שהורגים מישהו בהאלו הוא אומר "LOL". מה זה עוד חוץ ממזוכיזם? אני חייב להגיד שאולי במסן אני כותב לפעמים "חחחחחחחחח" או כותב במקום ROFL"חחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחחח" כשמשהו באמת מצחיק, אבל בוויקיפדיה זה נראה די אווילי, אז LOL הוא הבחירה שלי (אולי מתכוון המשורר לעקוץ את הדמות הטלוויזיונית החרושה והפתטית (אפשר להוסיף) "גימל יפית"). חבל שזה ארוך מידי בשביל ויקיפדיה:הומור. יש עוד דף שאני שותף להגדלתו באופן משמעותי; שיחה:חומצה על-כלורית. (B.T.W זה אני או שבאמת יש כאן יותר מידי סוגריים?)D_N_A 19:18, 8 אפריל 2006 (UTC)

המשך[עריכת קוד מקור]

בהמשך למה שדוד אמר, אני שמעתי "בייטים" כצורת רבים, ולא "בתים", וגם "בייט" כצורת יחיד וכצורת רבים (זה "חוקי" לחלוטין, כמו "מאה שקל" ולא רק "מאה שקלים"). המונח הנפוץ ביותר ששמעתי הוא "בייט", ליחיד ולרבים, בעברית ובלועזית, ביום ובלילה. מעולם לא שמעתי "יש לי 512 מגה בתים של זיכרון RAM", אלא רק "512 מגה-בייט", וכו'. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 00:22, 8 מאי 2006 (IDT)

או אולי 512 מגה-בית ?D_N_A 13:27, 8 מאי 2006 (IDT)
לא. 512 /mega bajt/. בַּיְט ולא בַּיִת. במורפיקס קיימת המילה בייט ותרגומה לאנגלית הוא: ‎ (computing) byte. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 13:47, 8 מאי 2006 (IDT)
אתה לא חושב שבית זה יפה יותר מלהגיד בייט? זה עברי! זה מראה שגם אנחנו יכולים ושיש לנו משלנו ואנחנו לא צריכים שום כללי תעתיק. אגב, זה טריק מאוד נחמד של האקדמיה - לוקחים מילה בלעז וממציאים מילה בעברית שתהייה דומה לה פונטית. בעברית יש הרבה מילים שדומות למילה הלועזית, ועם זאת הן עבריות, לדוגמא - שטקר=טקע. קסטה=קלטת. פרייז (אתה יודע, מתנה כזה.. אולי אי אפשר בדיוק לתרגם את זה ככה אבל)-פרס. אליטה=עילית. Air-אוויר. יש עוד אבל אני פשוט לא זוכר...D_N_A 14:34, 8 מאי 2006 (IDT)
לא. אני לא חושב שזה יותר יפה. לא תמיד (ע"ע קוקית). את הדמיון הענק בין שטקר לתקע אני לא רואה, ועילית היא מילה שמופיעה כבר בתנך.
מצד שני, זה ממש לא העניין. כל שאמרתי הוא שאני שמעתי שאומרים בַּיְט ולא בַּיִת. המון בַּיְט ולעולם לא בַּיִת. האם הטריק של האקדמיה טוב או לא? שאלה מצויינת, אבל לא רלבנטית. אני רק אמרתי שבמקרה הזה הוא לא התקבל בציבור (בניגוד לתקע, לדוגמה). ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 14:44, 8 מאי 2006 (IDT)
HO MINE! קוקית קוראים לעוגייה?! מי הציע את התעתיק הזה?!? אבל למילה קוקית אין ביסוס, אין שורש, אין משמעות ואין כלום. לעומת זאת, לבית יש, לתקע (תוקעים אותו, וחוץ מזה פונטית, כלומר מבחינת צלילים, גם שטקר ותקע נשמעים דומה.) יש, וכו'. אגב, מישהו יודע למה החתימה שלי לא מוצגת כקישור לדף המשתמש שלי? D_N_A 14:59, 8 מאי 2006 (IDT)
לא. זו בדיוק הנקודה, איש מלבד כמה חבר'ה באקדמיה ללשון העברית לא קורא לעוגיה "קוקית", וזה לא תעתיק, אלא ניסיון צולע למדי לתרגום בשיטה שהתלהבת ממנה למעלה - "לוקחים מילה בלעז וממציאים מילה בעברית שתהייה דומה לה פונטית". למילה קוקית יש ביסוס (עוגיה=cookie=קוקי והסיפור המוזר על הקוקיה). שורש לא חייב להיות. גם למילה צפרדע אין שורש, ולמרות זאת זה בסדר. כמו שאתה בעצמך רואה, יש מקרים שבהם לא הולך לאקדמיה עם הטריק הזה...
כדי להציג את החתימה כמו שאתה רוצה צריך לשחק בהגדרות. אני מניח שבדלפץ הייעוץ יוכלו לעזור לך יותר עם זה. ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 15:38, 8 מאי 2006 (IDT)
אבל קוקיה זה תבנית עברית על התעתיק מלעז, ועוגיה זה תרגום לעברית. על אותו משקל, בייט זה תעתיק, ובית זה תרגום. טוב את זה סידרתי:D_N_A 19:20, 8 מאי 2006 (IDT)
לא נכון. באותה מידה ש-cookie היא עוגיה (כזו שאוכלים), ובאנגלית כינו גם את קבצי הטקסט המדוברים cookies ולכן גם בעברית מכנים אותם עוגיות ("תרגום"), כך byte היא עיוות של bite, ולכן "תרגום" אנלוגי לעברי יהיה נגישׂה (עיוות של נגיסה).
בית הוא כמו קוקית. דמיון צלילי (bait-bayt / cuki-cukit) ומשמעות יעני-קשורה (קוקיה שמטילה ביציה בקני אחרים ובית שבתוכו יש סיביות). ‏conio.h‏ • ‏שיחה‏ 23:47, 8 מאי 2006 (IDT)


גם אני נחרדתי למראה המילה "בית" ועוד יותר נחרדתי למקרא הדיון וההתעקשות לשימוש במילה מזעזעת אנרכיסטית שמטרתה הטבעת חותם על האנושות כולה... ושבעוד 500 שנה יגידו שויקיפדיה היא זאת שעיצבה את המילה והייתה החלוצה לשימוש בו.
- אבל זה לא יקרה. ויקפדיה מנוהלת על ידי אנשים שנראה שרוצים לשכתב את ההסיטוריה לעצב דעת קהל ולהחליט עבור העולם מה היה מה יהיה ואיך יקראו לכל דבר...
אתה צריך לירוק דם בשביל שבאנציקלופדיה העולמית יגדירו דברים כפי הווייתן ולא יתעתעו במתלמדים, לא לחינם יודעי ח"ן קובעים חד משמעית כי ויקיפדיה איננה אנציקלופדיה, אלא מידע נוסף העלול לגרור עמו טעיות כבידות משקל. נא לא להסיר ביקורת. 79.182.169.39 14:24, 10 במרץ 2013 (IST)תגובה

בערך המילה מופיעה בשתי צורותיה (בייט ובית) אך בתרגום היא מופיעה כבייט, יש לשנות את שם הערך לבייט, כפי שמקובל ורשום בערך. מלך הצבים - שיחה 17:24, 3 ביולי 2018 (IDT)תגובה

הסרת ההתיחסות לשפות התכנות בפסקה הראשונה[עריכת קוד מקור]

היא לא צריכה להופיע בערך, וודאי שלא בפסקה הראשונה. בערך לא מדובר על טיפוס הנתונים byte ומקביליו השונים, אלא על עצם המושג בית בהקשרים רלוונטיים הרבה יותר. ההערה בנוגע לשפות התכנות לא מתאימה בערך. הא? 11:49, 8 אפריל 2006 (UTC)

השיטה העשרונית[עריכת קוד מקור]

אני לא חושב ששמעתי מעולם על מגה בייט בן 1000 קילו בייט. היכן נעשה שימוש במערכת תמוהה זו? (אין כל הגיון בבחירה כזו בהנתן ששיטת מספור תאי הזכרון היא בינארית, להוציא את חיבתם של אנשים למספר 10) אני משוכנע למדי שכל פעם שווינדוס מדבר על מגה בייט הוא מתכוון ל1024 קילובייט. יובל מדר 01:59, 14 בדצמבר 2006 (IST)תגובה

אכן גם אני לא שמעתי אף פעם על התייחסות לבתים לפי השיטה העשרונית. כמובן שמונחי הקילו, מגה וכן הלאה מייצגים כפולות עשרוניות בתחומים אחרים, אך אני בספק אם אי פעם יצרן מחשב או תוכנת מערכת הפעלה אמרה אותם בהקשר של בתים במשמעות עשרונית (אלא אם הוא ניסה לגנוב כמה סיביות מפה ומשם). שרשרשיחה 19:07, 22 בספטמבר 2007 (IST)תגובה
גניבת סיביות מפה ומשם זה בדיוק מה שקורה בפועל כמעט-תמיד בכוננים קשיחים. ראו כאן: Binary prefix#Consumer confusion. 217.132.171.28 09:47, 20 באוגוסט 2008 (IDT)תגובה
במערכות מבוססות UNIX, זה בדיוק החישוב. (עשרוני). גם אני לא מבין מה ההגיון...84.228.174.108 00:24, 15 באפריל 2010 (IDT)תגובה

קילוסיביות או קילו-בתים?[עריכת קוד מקור]

בטבלה בצד יש כפולות של היחידה "בית" ומתורגמים: KB - קילוסיביות . . . GB - גיגהסיביות

אבל אם מדובר בכפולות של היחידה "בית" ולא של סיבית (bit), אז אין טעם להציג כאן כפולות של ביטים. דהיינו, צריך להיות: KB - קילו-בתים . . . GB - גיגה-בתים לא?

מסכימה לגמרי. מתקנת. עפרה הוד - שיחה 10:05, 19 ביולי 2014 (IDT)תגובה

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

בהמשך לדיון מ-2006, לדעתי שם הערך צריך להיות בייט. מתייגת את Bharel, saifunny, Ovedc, Ijon, טבעת-זרם, Fabiorahamim, Tshuva, CodeGuru, ש. יצחק, Dovno, Tomer T, TergeoSoftware,איתן ברוך, RafaelGreen, N100a, מקצועי, החבלן, Galaranty, העיתונאי המנטרבעלי הידע בתכנות, Tshuva, גאנדולף, DimaLevin, ש. יצחק, Kotz, Dovno, Bharel, RafaelGreen, אליבאבא, איתן ברוך, N100a, מקצועיבעלי הידע באינטרנט, רמי (ידע בסיסי), Tshuva, Kotz, Mysterion, גאנדולף, CodeGuru, Dovno, Zardav, ש. יצחק, Tomer T, הווה-אומר, HiyoriX, TheStriker, אכן, TergeoSoftware, RafaelGreen, N100a, דור מאיר, מקצועי, המקיסט, Galarantyבעלי הידע במחשבים, hagay1000, Tshuva, Michael4123, Kotz, Mysterion, Saifunny, CodeGuru, Dovno, ש. יצחק, Zardav, Tomer T, אליגטור, אכן, Friendly Fury ,TergeoSoftware, RafaelGreen מקף, N100a ladypineבעלי הידע במדעי המחשב, המקיסט, Bharel, Meir138, טבעת-זרם, Tshuva, ‏1אברהם1, אכן, גילגול, Berebiבעלי הידע בטכנולוגיה ואלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. Staval - שיחה 18:37, 3 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה

מתייגת משתתפים מהדיון הקודם: Rubinjo, עוזי ו., דוד שי, צהוב עולה, D_N_A, הא?, conio.h‏, מלך הצבים. Staval - שיחה 18:45, 3 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
staval מסכים בהחלט. לדעתי גם ככה רוב האנשים (אני יכול להעיד שגם אני) מחפש ככה את הערך. ככה גם אפשר להימנע מהבלבול בין בית (מבנה) לבין הערך הזה. בברכה, משתמש:מלך הצבים - שיח - מיוחד:תרומות/מלך הצבים 18:48, 3 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
דעתי לא השתנתה, אני מעדיף "בית" (נימקתי לעיל). דוד שי - שיחה 19:22, 3 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
בעד שינוי השם.המקיסט - על דא ועל הא - גם לוויקיפדיה יש עיתון 20:53, 3 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
נגד. כי זה צריך להיות בית. טבעת-זרם - שיחה 21:17, 3 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
נגד שינוי השם. על פי האקדמיה ללשון עברית ([1]) בית מכיל שמונה סיביות. קודגורו - שיחה 08:28, 4 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
נגד לפי הקישור שקודגורו הביא, אין לעשות שינוי שם. דרור - שיחה 21:41, 4 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה