שיחה:בוצ'ה (משחק כדור)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 6 חודשים מאת Nizzan Cohen בנושא שם המשחק

Nizzan Cohen, תודה על כתיבת הערך. BAswim - שיחה 14:02, 10 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה

שם המשחק[עריכת קוד מקור]

מתנהל אצלי בדף השיחה דיון בנושא שם המשחק, רציתי לקשר לכאן. בקצרה, אני סבור שאת השם Boccia(אנ') יש לתעתק בוצ'יה - בין היתר כדי להבדיל מהמשחק הקרוב Bocce(אנ') שאיננו ספורט נכים. במקורות שונים בעברית כמו אתר האגודה הישראלית לספורט נכים נעשה שימוש מקביל בשתי צורות התעתוק ניצן צבי כהן - שיחה 11:05, 10 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה

עקרונית זו גם העמדה שלי, אבל אני לא מומחה בנושא, ואם המומחה שלנו משתמש:Eldad סבור אחרת, ששמות שני הענפים אלה צריכים להיות שונים בעברית, אני לא אחלוק על דעתו המנומקת. אגסי - שיחההטיות יש לתקן 16:15, 10 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה
במקרה הנוכחי, היות שיש משחק נוסף, Bocce, ששמו נהגה בוצ'ה, קיבלתי את דעתכם, ניצן ואגסי. כדי למנוע בלבול – וכדי ליצור בידול, נראה לי שעדיף להישאר עם הכתיב הנוכחי. זה לא משנה את העובדה שההגייה בעברית בוצ'יה שגויה (צריך להגות בּוֹצָ'ה), אבל אם כבר נוצר הבידול, והוא מתבטא גם בהגייה, שיהיה. אלדדשיחה 16:48, 10 בספטמבר 2021 (IDT)תגובה

דיון נוסף[עריכת קוד מקור]

שלום לכולם, ובפרט לאלדד, ניצן ואגסי שדנו בכך לפני שנתיים, הן בדיון שלעיל והן בדיון שבשיחת משתמש:Nizzan Cohen#בוצ'יה:

  • כפי שאלדד ציין, את שם הערך הנוכחי Boccia הוגים בּוֹצָ'ה, ובהתאם שמו צריך להיות להבנתי בוצ'ה (משחק) (התוספת "(משחק)" מכיוון שאיננו ערך יחיד או ראשי בשם זה, שהרי קיימים בוצ'ה (עיר) ובוצ'ה (סרט)).
  • הנימוק שניתן לאי שינוי השם הוא קיומו של משחק הכדור Bocce, אלא שהוא מבוטא בכלל בַּאצִ'י, כך שאין סיבה לא לשנות את השם.

אשמח לדעתכם בעניין. בברכה, ‏Virant‏ (שיחה) 01:02, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

התעתיק הנכון הוא בוצ'ה, וכך צריך להיות שם הערך (עם סוגריים מתאימים כמובן). מדובר בענף ספורט פאראלימפי, ולכן אולי עדיף בוצ'ה (ספורט). בברכה, מקיאטו - שיחה 08:14, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
עיתונות הספורט הישראלית מסקרת (אם היא מסקרת...) את הענף תחת השם בוצ'יה. אבל אני רחוק מלהיות מומחה לתעתוק משפות זרות... אתייג גם את Ijon, yotamsvoray, Naidav2424בעלי הידע בלטינית. ניצן צבי כהן - שיחה ניצן צבי כהן - שיחה 13:37, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
לא אתפלא אם אחד הגורמים לטעות הוא שם הערך בוויקיפדיה. ‏Virant‏ (שיחה) 13:47, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
אני די בטוח ששמעתי מתישהו כתבה שבה ספורטאים ישראלים התייחסו אליו כבוצ'יה ואז זה תעתיק מושרש, נראה אם אמצא משהו רלוונטי באינטרנט. Mbkv717שיחה • י"ז בחשוון ה'תשפ"ד • 23:25, 1 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
יש כמה אזכורים בתעתוק הזה מהתקשורת עוד מלפני כתיבת הערך בספטמבר 2021 (לרבות הכתבה בדבר שהייתה הטריגר שלי מלכתחילה לתרגם את הערך). כמה דוגמאות: [1], [2], [3] ניצן צבי כהן - שיחה 00:02, 3 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
שמתי לב שבאופן קבוע בראיונות איתם, חלק מבטאים "בוצ'יה" וחלק מבטאים כמו שצריך "בוצ'ה". גם מלפני 9 שנים אאל"ט. ‏Virant‏ (שיחה) 00:44, 3 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
מחיפוש ברשת אני אמנם מוצא את שתי הצורות, אך יש כמה מקורות משמעותיים שמשתמשים בכתיב בוצ'ה, כולל ההתאחדות הישראלית לספורט נכים, וגם למשל מכון וינגייט ובית איזי שפירא. נראה לי שאלה מקורות מספיק משמעותיים להעדפת התעתיק הנכון, בוצ'ה. בברכה, מקיאטו - שיחה 08:32, 3 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
יאללה, אם ככה ההתאחדות ומכון וינגייט קוראים לזה אני בטח לא אתווכח. שווה לציין בערך שיש המכנים את הספורט בעברית בוצ'יה ולשמור על הפניה. ניצן צבי כהן - שיחה 17:02, 11 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

העברה חפוזה[עריכת קוד מקור]

יוניון ג'ק שוב אתה מבצע העברה חפוזה ללא בדיקת כל ההשלכות שלה. ועוד מגדיל לעשות ומקבע את העובדה שהחב' ליאון גרשקוביץ' נולד במשחק כדור פארלימפי. חבל שלא הפקת לקחים מאירועי שיחה:אומן (פירושונים) ושוב נחפזת. החיפזון הוא מהשטן. Assayas - שיחה 18:42, 10 בנובמבר 2023 (IST)תגובה

כן, אני בן-אדם. ואינני חף מטעויות. יוניון ג'ק - שיחה 19:09, 10 בנובמבר 2023 (IST)תגובה
כולנו בני אדם, תשתדל ללמוד מהטעויות, כי הן חוזרות על עצמן. Assayas - שיחה 19:29, 10 בנובמבר 2023 (IST)תגובה