שיחה:א-סיידה אל-חורה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Eldad בנושא סעידה אל חורה ← א-סיידה אל-חורה
ערך זה נכתב או הורחב משמעותית במסגרת מיזם ויקי נשים
ערך זה נכתב או הורחב משמעותית במסגרת מיזם ויקי נשים

סעידה אל חורה ← א-סיידה אל-חורה[עריכת קוד מקור]

בערבית היא קרויה السيدة الحرة, ורצוי שהתעתיק ישקף זאת. מתייג, את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, amikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזןבעלי הידע בערבית. סיון ל - שיחה 21:46, 6 בפברואר 2019 (IST)תגובה

ודאי, אבל אולי עדיף לנקוט בשמה באופן מלא יותר ולהשמיט את התואר "א-סַּיִּדה" משם הערך? בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ב' באדר א' ה'תשע"ט • 21:49, 6 בפברואר 2019 (IST)תגובה
מלא כל הארץ כבודו, אמנם בערך רשום שם, אבל לא מצאתי לו סימוכין בספרות המחקר. להיפך, בהרבה מקומות מצויין ששמה האמיתי אינו ידוע ושהיא מוכרת רק בכינוי הזה. סיון ל - שיחה 21:51, 6 בפברואר 2019 (IST)תגובה
אם כך ניתן להשאר עם התואר, אבל אולי עדיף אל-חורה, מלכת תטואן, סיון, מה דעתך? לעניין הסעידה/סיידה, להבנתי את הנהלים אין ממש צורך להמתין להסכמה כשמדובר בשגיאת תעתיק מוחלטת שנובעת מהתעתוק הכפול, לאנגלית ומאנגלית לעברית. בברכה, מלא כל הארץ כבודישלח הודעה ל-013-28143 • ב' באדר א' ה'תשע"ט • 22:04, 6 בפברואר 2019 (IST)תגובה
התואר הוא "א-סיידה אל-חורה", אי אפשר להוריד את החלק הראשון, אז אולי "א-סיידה אל-חורה, מלכת תטואן"? קצת ארוך אבל עדיין סביר. סיון ל - שיחה 22:08, 6 בפברואר 2019 (IST)תגובה
בשמות מלכים מקובל ששם הערך כולל "מלך X" לאחר פסיק. בן עדריאלשיחה • ב' באדר א' ה'תשע"ט 14:46, 7 בפברואר 2019 (IST)תגובה
בוצע בוצע - הועבר: א-סיידה אל-חורה. אלדדשיחה 00:24, 9 בפברואר 2019 (IST)תגובה