שיחה:ארץ ישראל הישנה והטובה חלק ג'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Matanyabot בנושא קישור שבור

עטור מצחך[עריכת קוד מקור]

השיר הוא שיר של אברהם חלפי. זה שמו, כשם הערך עטור מצחך, גם אם רבים קוראים לו "עטור מצחך זהב שחור" לפי שורתו הראשונה. נכון שבאתר זה מופיעה תמונת הצד האחורי של העטיפה ובה כתוב "עטור מצחך זהב שחור", אבל אפילו שם כתוב באנגלית רק "עטור מצחך". למה להתעקש דווקא על הגרסה השגויה? לשיר הזה יש רק שם אחד, ומי שבחר אותו הוא המשורר, ולא מבצע זה או אחר. מה עוד שזה שם הערך על השיר בוויקיפדיה... 77.125.28.191 22:36, 27 בנובמבר 2013 (IST)תגובה

אני לא אתווכח ואין לי שום כוונה להיכנס למלחמת עריכה. שיישאר ככה. רק הערה קטנה: קורה לפעמים שזמרים מקליטים שירים, בדרך כלל גרסאות כיסוי לשירים מוכרים, ומשנים את שמם באלבום שלהם. לדוגמה: "לא בוכה" של יעל לוי נקרא אצל דנה ברגר "יש בזה טעם". "מרוב אהבה" של יוסי בנאי נקרא אצל בעז בנאי "מרוב אהבה שותק". רק אומר. מור שמש - שיחה 07:04, 28 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
מסכים. בפסקה "שירי האלבום" יש לציין את שמות שירי האלבום כפי שהם מופיעים על עטיפת התקליט. שם הערך עצמו ישאר כמובן לפי הגרסה הנכונה. עמרישיחה 08:35, 28 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
אז כמו שכתבתי, על העטיפה אמנם נכתב בעברית "עטוף מצחך זהב שחור" אבל באנגלית נכתב רק "עטוף מצחך". במצב שבו יש על העטיפה עצמה שני שמות שונים, נראה לי שראוי להעדיף את הנכון שבהם. 77.125.28.191 20:02, 28 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
ומכיוון שאנו ויקיפדיה העברית נראה לי ראוי להעדיף את השם העברי. אנחנו צריכים לציין את שם השיר בדיוק כפי שהוא מופיע על עטיפת האלבום (גם אם הוא כולל שינויים או אפילו שגיאת כתיב מכווונת). עמרישיחה 09:18, 29 בנובמבר 2013 (IST)תגובה
מעניין דרך אגב שבאלבום "משירי אברהם חלפי" לשיר קוראים "עטור מצחך". כדאי אולי לבדוק במקורות נוספים. כמו בספר שירים של חלפי, אם קיים כזה. מור שמש - שיחה 14:54, 29 בנובמבר 2013 (IST)תגובה


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 03:15, 16 בפברואר 2014 (IST)תגובה