שיחה:אמירן פאפינאשווילי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת יוניון ג'ק בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

אלדד, מה דעתך "אמירן פאפינשווילי" או "אמירן פאפינאשווילי" (ამირან პაპინაშვილი)‏? Geagea - שיחה 00:46, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה

גיאה, אכן, אני בעד הכתיב אמירן פאפינאשווילי. האמת היא שהתלבטתי אם כדאי לשנות גם את השם הפרטי, ל"אמיראן". אלדדשיחה 10:02, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
רוב המופעים בעברית הם "אמירן", אבל מצאתי גם כמה בכתיב "אמיראן". זה לא נראה לי עקרוני. אשמח לשמוע גם את דעתך, גיאה. אלדדשיחה 10:35, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
יש לנו את אמירני. אבל אולי עדיף באמת עם א'. שלא יקראו לזה amireni. א' אחת זה לא נורא. Geagea - שיחה 10:46, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
מצד שני ראה רות עמירן (וגם עמירן). אני חושב שבלי א' עדיף. Geagea - שיחה 10:50, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
אין לי התנגדות לכך שלא נוסיף א'. עם זאת, הדוגמאות שהבאת הן לא ממין העניין, כי בעברית, בשמות עבריים, אין צורך ב-א' (הסיומת -ן היא סיומת עברית מוכרת, וכל ישראלי יודע שהיא נהגית A-ן). כשמדובר בשם לועזי, הרי אפשר לקרוא אותו גם אמירEן, ולכן חשבתי שכדאי להוסיף א'. כאמור, זה לא עקרוני יותר מדי עבורי בערך הנוכחי. אלדדשיחה 11:44, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
במקרה של "אמירני", לטעמי, היה רצוי להוסיף א' ("אמיראני"). מצד שני, אולי זה לא מקובל בשמות גיאורגיים, לך תדע . אלדדשיחה 11:46, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה
אמירן ואמירני זה אותו דבר. פשוט יש תוספי של י' שמצטרפת בדרך כלל לשם המשפחה (יש גם ברוסית). פה זה רק שם.
לגבי המקובל בעברית בשמות עבריים. חשבתי עם האפשרות לטעות בהגייה. אם זה מקובל בעברית לקרוא עמירן כ-amiran למה שיטעו ויחשבו שאמירן זה amiren?. ‏Geagea - שיחה 12:15, 6 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה

האם יש מישהו שמתנגד לשינוי שם הערך לאמירן פאפינאשווילי? יוניון ג'ק - שיחה 02:44, 16 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה

לא? יופי. בוצע בוצע. יוניון ג'ק - שיחה 13:59, 25 בספטמבר 2019 (IDT)תגובה