שיחה:אלפבית קירילי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Amikamraz בנושא למה זקוק לעריכה

שלום אני צריכה לדעת מהם האותיות היוונית אני צריכה לדעת איך כותבים אותם מהאות א' עד האות ת' אבל אם אי אפשר המורה מסתפקת רק באותיות מהאות א' עד נ'.

אשמח אם תכתבו לי איך כותבים את אותיות אלו.

ראי כאן אלפבית יווני.

לדעתי יש לשנות את שם הערך ל"אלפבית קירילי".
Wondergrace 09:54, 19 דצמ' 2004 (UTC)

קודם כול הרוסית היא וריאציה של האלפבית הבולגרי ולא הסלבי. דבר שני קיריליאוס? קיריל ואח שלו מטודיי הם בולגרים שנולדו בסולון. יש הרבה דברים לא נכונים בנכתב ממכם

למה זקוק לעריכה[עריכת קוד מקור]

הערך הזה מדבר יותר מדי על האלפבית הרוסי ולא הקירילי. בשם "אלפבית קירילי" ניתן לכנות או את האלפבית העתיק של סלאבית כנסייתית עתיקה או את כלל האלפביתים הקיריליים שנתונות היום בשימוש של עשרות שפות. למשל, המספר 33 מתייחס לרוסית של היום וכך גם הפרק על "אותיות שנשמטו ברפורמה של 1917-1918". הרפורמה הייתה לא האלפבית הקירילי אלא באופן שימושו ברוסית.

השפה הרוסית היא כמובן הנפוצה ביותר מבין כל אלה שמשתמשות באלפבית הזה, אבל השם "קירילית" לא שייך לה.

זה מזכיר לי את הסיפור הזה - מומלץ למי שיודע רוסית: Садись, благодарная Россия, «два»!.

אני אנסה לטפל בזה בהזדמנות, אבל מדובר בעניין יסודי יותר משנראה במבט חטוף. --אמיר א. אהרוני 15:30, 21 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

באותיות הקיריליות מבטאים את האות H כמו את האות ג בעברית ולא כמו את האות H באנגלית ובלטינית שאותה מבטאים כמו את האות ה בעברית. 84.108.143.153 14:30, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה
באותיות הקיריליות מבטאים את האות H כמו האות נ בעברית. את האות Г מבטאים כמו האות ג בעברית Amikamraz - שיחה 14:56, 20 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

בקשה לעזרה[עריכת קוד מקור]

מהם הספרות (מספרים) הקיריליות? מהי שיטת הספירה? איך משיגים מידע על זה? איפה? אשמח להענות! שמחון - שיחה 01:24, 5 בנובמבר 2009 (IST)תגובה

יש להזכיר את הכתב המסולסל שבו T נכתב בצורה m .


המצאת האלפבית הקירילי[עריכת קוד מקור]

באיזה ארץ האלפבית הקירילי הומצא?

בקשר לאות "Щ"[עריכת קוד מקור]

רציתי לשאול בבקשה, למה גם פה וגם בערך על הכללים לתעתיק מרוסית לעברית, מוגדרת האות שלהלן בתור שילוב של הצלילים " ש " ו - " צ' " ולא של " ש " ו - " יה ". יכול להיות שמה שחשבתי כל חיי הוא טעות?

בנוסף, לפי מה שאני יודע, את האות "Й" מבטאים "אי קראטקויה (и краткое)" ולא כפי שכתוב (למרות שמתבקש שזה יהיה כפי שרשום). אז ברשותכם אתקן זאת. כמו כן, ניתן לציין שהאות "Ы" היא אינה "אי" רגילה, כמו ה-"И", כפי שנאמר בערך, אלא "אי" גרונית (אולי בשילוב דוגמא מערבית למשל, בה אינני מתמצא). אבל זוהי הצעה בלבד בשלב זה. The red king - שיחה 01:46, 19 במאי 2013 (IDT)תגובה

ברוסית אין אותיות גרוניות. יש אותיות שלא ניתן להעביר את הגייתן לעברית בדיוק כמו שלא ניתן להעביר את ההגייה של חלק מהאותיות העבריות לרוסית (למשל האות ה). גילגמש שיחה 16:11, 31 באוקטובר 2017 (IST)תגובה
לפי מה שאני הכרתי, האות Щ היא שילוב של ש וצ' אבל לא מדוייק. דומה יותר לשׁ עם הידוק של הלשון על החיך הקדמי (לא יודע איך זה בIPA). ודאי לא "שיה". אולי זה תלוי בשפות?
האות Й מבוטאת ברוסית אִי קְרַאטְקַיֶה. תראה גם Й
האות Ы מבוטאת כ-יִי. אני לא מכיר ערבית מספיק, כדי לדעת אם יש דוגמה.
צריך אכן לתקן שם מ.נ. - שיחה 16:52, 31 באוקטובר 2017 (IST)תגובה
גילגמש אתה יכול לבדוק אם צדקתי? כעת ראיתי ב"מפת תוים" של WINDOWS שקוראים לאות Ы ‏"YERU" ההגייה שלה, לפי מה ששמעתי פעם היא כמו י' שוואית רפויה יחסית לי' העברית, ובהתאם לזה העתקתי בערך. את האות ה נראה לי שהרוסים מעתיקים Г עם סימן דיאקריטי. מ.נ. - שיחה 13:46, 1 בנובמבר 2017 (IST)תגובה
אני לא מסוגל לתאר את ההגיה של האותיות האלה. הינה סרטון וידאו שמנסה לטפל בזה. [1]. יש שם גם נסיון לתאר את Ы בסרטון אחר. הצליל של האות Й הוא תמיד כמו י עיצורית. גילגמש שיחה 13:49, 1 בנובמבר 2017 (IST)תגובה
תודה. הצליל של האות Й הוא כמו י עיצורית. אבל השם, כמו שכתוב עכשיו בערך. ולא כמו הגירסה הקודמת.מ.נ. - שיחה 15:49, 1 בנובמבר 2017 (IST)תגובה

סרבו-קרואטית[עריכת קוד מקור]

כפילות: סרבו-קרואטית, סרבית (עדיף להסתפק בסרבית, שהרי הקרואטים כותבים באותיות רומיות) 79.179.124.22 16:36, 5 במאי 2014 (IDT)תגובה

32 אותיות[עריכת קוד מקור]

למה?? יש 31 בשימוש בשפה הרוסית עם שתי אותיות בעלות סימן דיאקריטי (Ё ו-‏Й). סך הכל יש גם אותיות רבות נוספות. אולי העריכה שלי היתה טעות והכוונה ל-33 כולל Ј ,І, ו-Ԍ? מתייג את יאיר דב, Yoelpiccolo31, yotamsvoray, פיראוס, Illang‏, חומבבה, אלדד, לוכסןבעלי הידע בבלשנותמ.נ. - שיחה 16:09, 31 באוקטובר 2017 (IST)תגובה


תהייה[עריכת קוד מקור]

למה בעצם עדיין לא הושלמה טבלת האותיות, למרות שאין תבנית המציינת שהערך עדיין בעבודה? גם אם יש התלבטויות, אפשר להעיר לגביהן. Amikamraz - שיחה 20:49, 24 באפריל 2020 (IDT)תגובה
מתייג את IKhitron, יואל,דוד55, Bazarin, Eldad, Shimon.treבעלי הידע ברוסית. Amikamraz - שיחה 21:08, 24 באפריל 2020 (IDT)תגובה

הערך מאוד מורכז בשפה הרוסית[עריכת קוד מקור]

גם התבנית בצד וגם הערך כמו יוצא מנקודת הנחה ש"קירילית זה הכתב הרוסי". וזאת לא המציאות. אוקראינית, בולגרית וסרבו-קרואטית הן לא פחות קיריליות מרוסית. Corvus‏,(Nevermore)‏ 11:47, 23 במאי 2022 (IDT)תגובה