שיחה:אוהם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת Laugh Tough בנושא שינוי שם

אוהם[עריכת קוד מקור]

קצר מידי, אני לא קיבלתי שום מידע משום שהוא קצר אם ישנו מחסור בכותבים אני ישמח לכתוב כי זה בלתי נסבל לקבל מאמר כזה קצר 109.64.205.44 19:27, 4 ביוני 2012 (IDT)תגובה

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

האות h המופיעה בשם הגרמני אינה נהגית בגרמנית וגם לא בשפות אחרות. ההגייה הנכונה היא אוֹם. התעתיק העברי הכולל הא גורם לדוברי עברית אחדים להתבלבל ולהגות אותה כעיצור. גם במילון אבן שושן ובמאגר המונחים של האקדמיה מופיע התעתיק אום (התעתיק אוהם נקבע בשנת 1930 אך תוקן כבר ב-1957). אמנם יש שמות אחרים בהם נהוג לשמור על האות הא (מאהלר, בראהמס) אך אלה יוצאי דופן היסטוריים, ובמקרה זה יש בסיס מוצק לא פחות לתעתיק ללא הא. כאמור האקדמיה הביעה דעתה לטובת האחרון.

הספרות המקצועית המוכרת לי בתחום החשמל והפיסיקה היא רובה ככולה באנגלית, וגם בעברית ברוב המקרים משתמשים בסימן Ω. התעתיק אום אינו בלתי מקובל, אם כי בגוגל נראה שיש רוב ל״חוק אוהם״ על פני ״חוק אום״ (בין השאר כתוצאה משמות הערכים הנוכחיים אצלנו). לשיטתי גוגל אינו ראיה לנכונות ולכן אני מסתפק בקיום התעתיק אום.

לתשומת לבכם, שינוי זה אם יתקבל יצריך תיקון בסדרה של ערכים נוספים כמו חוק אוהם, גאורג אוהם , והרבה ערכים בתחום החשמל. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 20:44, 10 במאי 2014 (IDT)תגובה

בעד. גילגמש שיחה 21:04, 10 במאי 2014 (IDT)תגובה
נגד. הכתיב המקובל בתחום החשמל הוא אוהם ולא אום. לכן לדעתי אין לשנות את שם החוק/יחידה. בנוגע לשאר - אין לי בעיה שיוחלף לפי כללי האקדמיה. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 23:56, 10 במאי 2014 (IDT)תגובה
אבהיר שוב, מתוך הכרות מקצועית מעמיקה וארוכת שנים בתחום החשמל: שתי צורות הכתיב נמצאות בשימוש בחומר לימודי בעברית, לעיתים באותו מסמך (דוגמה מאתר משרד התמ״ת). זה משקף את העובדה שהכותבים הם אולי מומחים לחשמל אך לרוב אינם מומחים ללשון, ולעיתים קרובות אינם יודעים איך יש לבטא את שם היחידה במדויק. בשימוש מעשי כמעט תמיד נכתב שם היחידה בעזרת הסימון הבינלאומי Ω. כללי האקדמיה מתייחסים לשם היחידה. בדוק במאגר המונחים את המילה ״אום״, השורה השניה בטבלה. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 00:27, 11 במאי 2014 (IDT)תגובה
אני לא חושב שהמצב שאתה מתאר מדויק. אני למדתי ולימדתי במספר מקומות בהם הרוב המוחלט של המורה והמרצים משתמשים בצורה אוהם. יתכן שאין זה מדגם מייצג. בנוגע לכללי האקדמיה, אני מסכים איתך שזה מה שכתוב שם, אך בויקיפדיה לא נצמדים לשמות האקדמיה ללשון העברית אם השם הנפוץ בין המשתמשים באותה מילה היא שונה ולכן לדעתי אין להצמד לכללי האקדמיה ללשון העברית. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 07:33, 11 במאי 2014 (IDT)תגובה
גם עבורי הכתיב "אום" יהיה זר ומוזר לרוח מה שלמדתי. אני מעדיף את הכתיב "אוהם" (ומסכים אתך, צחקשוח, שההגייה היא "אום", וה-h רק אמורה הייתה להאריך את הגיית ה-O). הכתיב "אוהם" כל כך מושרש בעברית, שנראה לי שאם נשנה ל"אום", זה עלול להטעות את הקוראים. אלדדשיחה 09:31, 12 במאי 2014 (IDT)תגובה

כדי לתמוך בטענתי ששתי הצורות מקובלות - בניגוד לדעתם של יונה ואלדד - הלכתי לגוגל ומצאתי 22 מקורות לימודיים או טכניים בהם מופיע השם בהקשר של החוק או יחידת ההתנגדות. הממצאים מופיעים בפירוט בטבלה שמשמאל. כל המקורות המובאים אינם מבוססים על ויקיפדיה, ורובם "רשמיים" (משרדי ממשלה, אקדמיה ומערכת החינוך). השתדלתי לחפש ללא הטייה (החיפושים היו "חוק אום", "חוק אוהם", אום Ohm, ו-אוהם Ohm). צימצמתי מופעים כפולים (כמו הרצאות שונות באותו קורס) והשמטתי תוצאות לא רלוונטיות.

בין המקורות שנמצאו נראית דווקא העדפה לשימוש בתעתיק "אום" על פני "אוהם", אם כי שתי הצורות קיימות. במספר מסמכים נמצאים שני התעתיקים, לעיתים זה לצד זה [כמו "אוהם (אום)"] ולעיתים במקומות שונים באותו מסמך. אין שינוי בממצאים לאורך השנים וגם לא חלוקה לפי מוסדות - מעניין לציין שבספרים שונים של האוניברסיטה הפתוחה מופיעים תעתיקים שונים.

גם בהנחה שהמדגם אינו מייצג (ולכן אין להעדיף אוטומטית את "אום" שלכאורה נפוץ יותר), ברור כי אין תעתיק אחד מקובל, ולכן הבחירה בין שני התעתיקים היא בידינו. שיקולי גירסא דינקותא של המהנדסים שבינינו לא צריכים להיכנס לדיון - עלינו להתבסס על מקורות ולא על זכרונותינו האישיים.

לאור כל זאת עמדתי היא שהתעתיק בויקיפדיה צריך להשתנות ל"אום" הן לאור קביעת האקדמיה, והן לצורך הבהרת ההגיה (נטייתי האישית היא תמיד לתעתק לפי ההגיה ולא לפי הכתיבה). צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 00:39, 13 במאי 2014 (IDT)תגובה

מתנגד לשינוי. בנוסף לסיבות שכבר ניתנו קיימת גם בעיית הבלבול: אום של בורג או אום של התנגדות? ואולי אום (מנטרה)?ואולי אום חשיבה? ואולי אום שינריקיו היפנית? אוהם זה מובן לכולם. אז למה לא להשאיר דברים כפשוטם. Michael Shefa - שיחה 14:47, 15 במאי 2014 (IDT)תגובה
אני נוטה למתנגדים, בגלל הבלבול עם אוּם הבורג ולמרות שההגייה היא אוֹם. בברכה --Kippi70 - שיחה 00:22, 16 במאי 2014 (IDT)תגובה
חוזר על הסכמתי עם המתנגדים, בגלל הבלבול שהשינוי ייצור. זאת ועוד, גם בגלל השינויים שהדבר יצריך בכל הערכים. עדיף להישאר עם השם/המונח המקובל והמוכר (גם אם יש לו גרסאות אחרות, בתור אום). אלדדשיחה 00:26, 16 במאי 2014 (IDT)תגובה

אני מבין שהבעיה שמפריעה לכולם היא בלבול אפשרי. לדעתי סכנת הבלבול אצל הקוראים היא מזערית: הפירושים היחידים הרלוונטיים בנוסף להתנגדות הם האו"ם, אֹם (בניה) - שאינו קיים כערך עדיין, ואום (מנטרה). הם שונים זה מזה מספיק כדי למנוע בלבול. אום הוא דף פירושונים כבר היום, לא יקרה אסון אם יתווספו לו עוד כמה פירושונים (אום (יחידת התנגדות) וכו'). אם היינו משנים את שם הערך לאום (יחידת התנגדות), אז ברור שאוהם צריך להפנות לשם, ומי שרגיל לאוהם לא יתבלבל כלל. מצד שני, במצב הנוכחי הבלבול קיים עבור כל מי שמכיר את היחידה בתור אום ולא בתור אוהם (וכפי שהדגמתי יש הרבה כאלה): הוא צריך הבין שעליו לנווט מדף הפירושונים אום אל אוהם (פירושונים) ורק משם יוכל להגיע ליחידת ההתנגדות. לכך יש להוסיף את הבלבול האפשרי והסביר בהגייה.

הטיעון המנצח לדעתי הוא כמות השינויים שיש להכניס בערכים רבים. לו היתה הסכמה רחבה לשינוי הייתי לוקח על עצמי לעשות זאת למרות הטירחה. כל עוד אין הסכמה כזו, אסתפק בהבהרת ההגייה במקומות הדרושים.

תודה על התייחסותכם. צחקשוח (Laugh Tough) - שיחה 22:37, 17 במאי 2014 (IDT)תגובה