שיחה:אוגוסטן לואי קושי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 שנים מאת 109.160.151.244 בנושא מה פירוש

MathKnight, קבל חיזוק חיובי על תרומתך לפיתוח ערכי המתמטיקה. הערה קטנה: קושי היה צרפתי, ולכן את שמו, Augustin, יש לכתוב בעברית קרוב ככל האפשר לצורה שבה הצרפתים מבטאים אותו, כלומר "אוגיסטן". יש לשנות את שם הערך בהתאם (ראה בהרחבה ויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית). דוד שי 13:26, 27 ספט' 2004 (UTC)

תודה. בקשר לקושי: ברוב המקומות שראיתי את שמו, הצורה "אוגוסטין" (ולא "אגסטין") היא המקובלת. לדעתי, הפנייה תהיה פתרון מספק לבעיה. MathKnight 14:37, 27 ספט' 2004 (UTC)
גוגל חבירנו הותיק פוסק אוגוסטין, אך משום מה הויקיפדיה לא מופיעה שם כלל... (בסכ"ה 7 תוצאות...)
האנציקלופדיה העברית כותבת "אוגיסטן", והספר "תולדות החדו"א" של האו"פ כותב אוגוסטן. גוגל משקף את דעת הקהל, ובמקרה הזה הקהל הולך אחר האנגלית תוך התעלמות מזה שקושי צרפתי. לפעמים, אני מקווה שלעתים רחוקות, נצטרך בויקיפדיה לעצב את דעת הקהל במקום ללכת אחריה, וזו דוגמה לכך. בויקיפדיה:תעתיק שמות זרים לעברית נקבע הכלל לפיו יש לכתוב בעברית את שמו של אדם לכתוב בעברית קרוב ככל האפשר לצורה שבה הוא ובני ארצו מבטאים את שמו, ונראה לי שראוי שניצמד לכלל זה עד שניתקל ביוצא מן הכלל. אוגיסטן לואי קושי אינו יוצא מהכלל, ולכן ראוי שזה יהיה שם הערך הראשי. דוד שי 18:40, 27 ספט' 2004 (UTC)
בזה אתה צודק, הצרה היא שאף אחד לא מכיר את הצורה "אוגיסטן" וגם אותה יש לנקד. במאמר עצמו בהחלט יש מקום לניקוד צורת הביטוי הנכונה. השאלה היא ידוע שבמאמר תמיד יחפשו את "אוגוסטין" ולא את "אוגיסטן" - לא כדאי מבחינת מערכת, קישוריות וניווט - שהערך יהיה תחת אוגוסטין לואי קושי? MathKnight 18:51, 27 ספט' 2004 (UTC)
לא כל כך חשוב איך יחפשו, ממילא תהיה הפניה מצורה אחת לשנייה. כן חשוב לשמור על עקרונות האיות, ולכן אני אומר: לשנות את שם הערך. דוד שי 19:06, 27 ספט' 2004 (UTC)
כן. אבל לויקיפדיה יש בעייה עם הפניות כפולות. MathKnight 14:57, 28 ספט' 2004 (UTC)

במאמר מוזכרת "שארית קושי" של "פיתוח טיילור" כמה פעמים. ככל הידוע לי, השארית של טורי טיילור נקראת "שארית לגרנז'".

יש מספר דרכים שונות להציג את השארית; אחת מהן נקראת על שם לגראנז', ואחת על שם קושי. גדי אלכסנדרוביץ' 11:18, 4 מרץ 2006 (UTC)
ובל נקפח את שלוימיך-רוש. (כדאי שאני אוסיף את פיתוח טיילור ל-todo list...). אבינעם 12:22, 4 מרץ 2006 (UTC)
ממה שאני זוכר, לגראנז' וקושי גם יחד הם מקרה פרטי של שלוימילך-רוש. גדי אלכסנדרוביץ' 14:15, 4 מרץ 2006 (UTC)

קושי בתעתיק[עריכת קוד מקור]

אני רואה שהדיון על השם הידלדל ומת, ורציתי להעיר אותו בכל זאת לחיים באמצעות הצעת פשרה: אוגוסטן. כך שומרים על היסוד הבינלאומי המוכר "אוגוסט", וגם מתקרבים להגייה הצרפתית (בצרפתית אוגוסטין הוא שם של בחורה, אגב). אביעד המקורי 22:42, 16 בספטמבר 2006 (IDT)תגובה

אם לא יגיבו בימים הקרובים אסיק שאין התנגדות ואעביר את הערך. אביעד המקורי 01:08, 12 באוקטובר 2006 (IST)תגובה

רכילות מתמטית[עריכת קוד מקור]

באחד משיעורי חדוו"א סיפר המרצה שחלק מפוריותו של קושי נבעה מכך שנהג לפרסם גם את מאמרי תלמידיו בשמו. יש לזה ביסוס? הנדב הנכון 21:29, 3 במרץ 2007 (IST)תגובה

מה פירוש[עריכת קוד מקור]

בערך כתוב: "נשיא בית המשפט לערעורים ואחר כך שופט"? איך אפשר תחילה להתמנות לנשיא בית המשפט ורק אחר כך לכהן כשופט? 109.160.151.244 21:36, 21 באוגוסט 2015 (IDT)תגובה