שיחה:אהרן ברט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Slav4 בנושא ספריו

ברט או בארט?[עריכת קוד מקור]

איך זה כתוב בחוברת של בנק לאומי? חגי אדלר 01:37, 14 בפברואר 2007 (IST)תגובה

בספר שהוא חיבר "דורינו מול שאלות הנצח" רשום : ד"ר אהרן ברט בספר הבנק נכתב ד"ר אהרון בארט. לולי ספר זה לא היו זוכרים אותו כשם שלא זוכרים את קודמו הופיין

אני מעדיף את השם שהוא מכנה את עצמו.

אגב, איזה סימן יש לשורה חדשה, שלא אצטרך להשאיר רווח בין נושא לנושא

Dani36 01:57, 14 בפברואר 2007 (IST)תגובה

דני, כולם מתלוננים שההודעות שלך ממש לא קריאות. אל תשתמש בכלל במקש ה<ENTER>!!! כתוב הכל ברצף אחד. אם אתה רוצה לפתוח פיסקה חדשה לגמרי, בעלת תוכן שונה לחלוטין, הקש פעמיים <ENTER> ותפתח שורה חדשה אחרי שורת רווח. חוץ מזה - שכח ממנו. כמו כן בתגובה למישהו בדיון אין צורך לפתוח כותרת חדשה ע"י שמוש ב"==". מספיק להשתמש בנקודותיים להזחה ימינה. אנא הגב כאן עפ"י הנחיותי. חגי אדלר 05:37, 14 בפברואר 2007 (IST)תגובה
קניתי

Dani36 09:40, 14 בפברואר 2007 (IST)תגובה

אתה כמעט בדרך הנכונה... לא צריך שורת רווח אחרי הפיסקה שלי, תמיד תן נקודותיים אחד יותר מהתגובה הקודמת ליצור הזחה נוספת והחתימה באותה שורה, ולא בשורה חדשה. קשה בוויקי... חגי אדלר 09:51, 14 בפברואר 2007 (IST)תגובה
תאמין לי. יותר פשוט מאשר לבדוק שיקים.. תודה על הסבלנות. Dani36 10:02, 14 בפברואר 2007 (IST)תגובה

פיצול הערך: אהרן ברט ודורנו מול שאלות הנצח[עריכת קוד מקור]

פיצול הערך: אהרן ברט ודורנו מול שאלות הנצח. אני סבור כי יש מקום כי השספר הקלסי דורנו מול שאלות הנצח יזכה לערך נפרד. זה ספר מרכזי היום במכוני הגיור ויש לו חשיבות רבה. האם ניתן להשאיר בערך אהרן ברט את הפרק, לכתוב הפניה לערך מורחב ולהשאיר במקום שורות אחדות. Dani36 22:12, 15 בפברואר 2007 (IST)תגובה

האמת, חשבתי לקשר הספר כבר לפני כמה ימים. אין ספק שספר זה דורש ערך, ויש מספיק המ לכתוב עליו. הפניה לערך מורחב היא בד"כ כשזה פרוט יתר על הערך. כאן הספר עומד בזכות עצמו. לכן נוסיף בערך הפניה :ראו גם" לספר, ונכתוב עליו בערך בקצרה. אתה מתחיל לכתוב אותו? קבל חזוק חיובי על השיפור בתגובות. הרבה יותר נוח כך. גם אתה מרגיש? רק על תשכח את ה-":" להזחה, ואין צורך לפתוח פיסקה חדשה על דיון מתמשך. חגי אדלר 22:52, 15 בפברואר 2007 (IST)תגובה
תבדוק אם זה יצא בסדר. יש הרבה מה לכתוב על הספר. נדמה לי ששני עמודים, אשר לדעתי מעוררים תאבון, מספיקים. Dani36 23:15, 15 בפברואר 2007 (IST)תגובה

סופרי מחשבת ישראל[עריכת קוד מקור]

תחת איזו קטיגוריה אנו מסווגים אותם? חגי אדלר 00:27, 16 בפברואר 2007 (IST)תגובה

אנימאוד מכבד אותו ואת ספרו אבל סופר מחשבת ישראל אפילו מוקיריו לא היו אומרים. כך לפחות נדמה לי. מדובר ביהודי נבון, למדן וחכם, אשר בערוב ימיו אעלה על הכתב את הגיגיו. הרחיב אותם בהתאם למקורות שמצא והזמן שהיה פנוי בידו. אם היה מאריך ימים ולא היה ממשיך לעבוד בבנק היה מגיע לדרגה זו. שבת שלום. Dani36 00:32, 16 בפברואר 2007 (IST)תגובה
אבל זה בכל זאת מכובד ביותר. גם פנחס קהתי לא היה רב. הללשיחה תיבת נאצות 00:32, 16 בפברואר 2007 (IST)תגובה

כרצונך. אולי משהו יותר קל לשניהם סופר מחשבת ישראל זה מעט יומרני. תנסה הגדרה , דרגה אחת פחות.יש קצת פחות מסופר ?? מעניין איך מוגדר קהתי באתרים הדתיים לאומיים. אני הולך לבדוק. Dani36 01:00, 16 בפברואר 2007 (IST)תגובה

אצל קהתי יותר פשוט: בויקיפדיה כתוב " פרשני המשנה" בדיוק. Dani36 01:02, 16 בפברואר 2007 (IST)תגובה

החלטה נבונה: כותבי ספרות תורנית Dani36 11:22, 16 בפברואר 2007 (IST)תגובה

סדרת שטרות בנק לאומי[עריכת קוד מקור]

הוספתי את הסדרה היות ובערך בנק אנגלו פלשתינה מופיעים רק השטרות של הסדרה הראשונה. הסדרה השניה היא הבשלה יותר. מפיע בה שם המדינה לירה ישראלית אחת וגם נקבע מה שלא היה כתוב בסדרה הראשונה כי מדובר "במטבע חוקית לתשלום כל סכום שהוא".Daniel Ventura 11:59, 19 בפברואר 2007 (IST)תגובה

לא הבנתי מה הבעיה בעריכה[עריכת קוד מקור]

לא הבנתי מה הבעיה בעריכה שצריך לתלות בראש העמוד הערה כה בומבסטית. Daniel Ventura 23:02, 27 בפברואר 2007 (IST)תגובה

טופל. חגי אדלר 04:10, 9 במרץ 2007 (IST)תגובה
טופל בצורה שטחית ביותר, הערך נזקק לעוד עריכה רבה. דוד שי - שיחה 08:32, 30 בינואר 2009 (IST)תגובה
תמהני... ביקרת בערך פעמיים מאז שהודעה זו נכתבה. אז הוא לא היה זקוק לעריכה רבה? חגי אדלרשיחהל-109 ערי מיליונים אין עדיין ערך. קחו אחת! • ה' בשבט ה'תשס"ט • 13:30, 30 בינואר 2009 (IST)תגובה

דוגמה למדיניות בנקאית[עריכת קוד מקור]

הסרתי את הסעיף "דוגמה למדיניות בנקאית", משום שהוא מספר סיפור ארוך, מייגע וטפל, אין לו מקור, והוא נחתם בחוות דעת אישית של הכותב. דוד שי - שיחה 08:30, 30 בינואר 2009 (IST)תגובה

ספריו[עריכת קוד מקור]

רשימת ספריו כתובה בצורה רשמית ולא ידידותית למשתמש. קורא עברי לא אמור לקרוא שורות שלמות בספרדית ואיטלקית רק בגלל שהספר תורגם לשפות הנל. די לציין ליד כל ספר לאילו שפות תורגם. הייתי עורך את זה בעצמי אך רשימת ספריו בניסוח שלי תארך חמש שורות. (אין לי בעיה לעשות זאת, החשש שלי שמחיקה מאסיבית כזו תגרור התנגדות).Uziel302 - שיחה 23:34, 27 באוגוסט 2013 (IDT)תגובה

שתיקה כהודאה, הסרתי את שמות הספרים המתורגמים, די לציין שהספרים תורגמו.Uziel302 - שיחה 14:48, 27 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
האם הפנית את החברים להודעתך מלפני חודש? לכך נועד לוח המודעות. ספק אם מישהו ראה את הודעתך. ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 14:59, 27 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה

אתה צודק בכך שאתה אומר שיש יותר מדי שפות שאינן עברית בגוף הערך. עם-זאת, חבל להשמיט את המידע החשוב שכבר יש. הפתרון הוא טבלה. כך תהיה עמודה תחת הכותרת "שם בשפת המקור", ועמודה נוספת תחת הכותרת "שם בעברית". כך הקורא העברי לא יצטרך לחפש. צור סופר - שיחה 19:43, 27 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה

אפשר לנסות, אבל אני לא רואה צורך להסתבך; זה לא "בגוף הערך", אלא רשימה נפרדת. מי שמבין מבין, ומי שלא לא. איפה הבעיה? אביעדוסשיחה כ"ד בתשרי ה'תשע"ד, 20:04, 27 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
אלו לא ספרים שנכתבו בשפות שונות. המחבר כתב בעיקר בעברית והספרים תורגמו לשפות שונות. ויקיפדיה היא אנציקלופדיה ולא ביבליוגרפיה ואני לא מבין מה הטעם לפרט את כל התרגומים שנעשו לספר. אולי גם בהארי פוטר נכניס את רשימת שמות הספרים בשפות השונות?
כמו כן הרשימה המנופחת יוצרת רושם שהמחבר כתב ספרים רבים אך עיון מדוקדק מעלה כי כתב כשני ספרים וכמה ספרונים. ספרו העיקרי וחלק מהספרונים תורגמו לשפות רבות. לפי התרשמותי התרגומים הרבים לא נובעים מפופולריות הספר ברחבי העולם אלא ממעורבות ההסתדרות הציונות והסוכנות היהודית בהוצאת הספרים.Uziel302 - שיחה 14:52, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
מספיק אזכור אחד של כל ספר. ניתן לציין לאילו ספות תורגם, ובכך לסיים את הסאגה. צור סופר - שיחה 16:14, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
זה בדיוק מה שעשיתי וביטלו לי בטענה שעלי להתייעץ עם הקהילה. אני רק לא בטוח כמה תומכים אני צריך לגייס כדי שלא יכעסו עלי.Uziel302 - שיחה 19:08, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
עד היום בשעה 14:52 לא ציינת כי מה שחקת היה רק כפילות מידע. נראה היה שיש ספרים באנגלית וספרים בעברית, ושאתה החלטת על דעת עצמך שהספרים המתורגמים לא מספיק חשובים. תוכל אף לרשום על דף השיחה שלמשתמש:Slav4 שהחזיר את המידע שמחקת. הפנה את תשומת ליבו לכך שמחקת מידע שהופיע בכפילות. בנוסף, בדף השיחה הזה אף הודעה ממנו. חשוב לשמוע מה יש לו לומר. צור סופר - שיחה 20:45, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
אני לא רואה הרבה הבדל בין המשפט שלי מאוגוסט: "קורא עברי לא אמור לקרוא שורות שלמות בספרדית ואיטלקית רק בגלל שהספר תורגם לשפות הנל. די לציין ליד כל ספר לאילו שפות תורגם." והמשפט שלך: "מספיק אזכור אחד של כל ספר. ניתן לציין לאילו שפות תורגם".Uziel302 - שיחה 20:52, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
אני לא יכול לנחש מה slav4 חשב. דבר איתו. צור סופר - שיחה 21:54, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
חשבתי שיש ערך מוסף בלתת את פרטיהם של הכותרים המתורגמים, אבל זה לא ממש משנה לי. קוצץ. אביעדוסשיחה כ"ו בתשרי ה'תשע"ד, 22:07, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה
מקובל ברכות אריאל פ. (slav4)דף שיחה 23:05, 29 בספטמבר 2013 (IDT)תגובה