שיחה:אבדייבקה
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 3 חודשים מאת David.r.1929 בנושא בירור
בירור[עריכת קוד מקור]
בעלי הידע באוקראינית/בעלי הידע בתעתוק, השם בסדר? תודה David.r.1929 - שיחה 20:50, 18 בפברואר 2024 (IST)
- בהחלט תואם את הכתיב האוקראיני. Mbkv717 • שיחה • ט' באדר א' ה'תשפ"ד • 21:58, 18 בפברואר 2024 (IST)
- ומה שומעים כאן? --David.r.1929 - שיחה 22:14, 18 בפברואר 2024 (IST)
- avdiyvka, לשם הפישוט אנחנו נוהגים להתייחס ל-iy באוקראינית כאילו זה סתם i, ולכן כאן צריך אבדיבקה ולא אבדִייְבקה. Mbkv717 • שיחה • ט' באדר א' ה'תשפ"ד • 22:27, 18 בפברואר 2024 (IST)
- תודה הבנתי --David.r.1929 - שיחה 22:31, 18 בפברואר 2024 (IST)
- Mbkv717, נראה לי שיש כאן טעות. ההגייה היא אבדייבקה (קרי, Avdiyivka), וחסרה שם יו"ד. למעשה, גם הכתיב ברוסית מעיד כל כך (אם נתעתק, אבדייבקה). אלדד • שיחה 22:43, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אכן, ניגשתי לערך המקביל באנגלית. אתה יכול לראות את הכתיב הפונטי בפתיח של הערך. סוג של אבדייבקה (כאשר ה-ב נוטה יותר להגיית w, כמקובל באוקראינית). אלדד • שיחה 22:46, 18 בפברואר 2024 (IST)
- הבנתי את הטעם שבעטיו שללת את השינוי. אבל כאן דווקא אין שווא, אלא yi. אלדד • שיחה 22:47, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אם אינני טועה, צריך לשכל את האותיות אצלך, ואז הכל מובן: למעשה, התעתיק המתאים מאוקראינית הוא לא avdiyvka, אלא avdyivka. זה אמור להסביר. אלדד • שיחה 22:53, 18 בפברואר 2024 (IST)
- הבנתי את הטעם שבעטיו שללת את השינוי. אבל כאן דווקא אין שווא, אלא yi. אלדד • שיחה 22:47, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אכן, ניגשתי לערך המקביל באנגלית. אתה יכול לראות את הכתיב הפונטי בפתיח של הערך. סוג של אבדייבקה (כאשר ה-ב נוטה יותר להגיית w, כמקובל באוקראינית). אלדד • שיחה 22:46, 18 בפברואר 2024 (IST)
- Mbkv717, נראה לי שיש כאן טעות. ההגייה היא אבדייבקה (קרי, Avdiyivka), וחסרה שם יו"ד. למעשה, גם הכתיב ברוסית מעיד כל כך (אם נתעתק, אבדייבקה). אלדד • שיחה 22:43, 18 בפברואר 2024 (IST)
- תודה הבנתי --David.r.1929 - שיחה 22:31, 18 בפברואר 2024 (IST)
- avdiyvka, לשם הפישוט אנחנו נוהגים להתייחס ל-iy באוקראינית כאילו זה סתם i, ולכן כאן צריך אבדיבקה ולא אבדִייְבקה. Mbkv717 • שיחה • ט' באדר א' ה'תשפ"ד • 22:27, 18 בפברואר 2024 (IST)
- ומה שומעים כאן? --David.r.1929 - שיחה 22:14, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אחרי כל ההסברים... נראה לי שיש כאן בעיה. לא בטוח שהקוראים יבינו את הכתיב הזה (הם עלולים לקרוא אותו אבדֶיֶיבקה, כשזה אמור להיות Avdi-yiv-ka). אלדד • שיחה 22:56, 18 בפברואר 2024 (IST)
- יש לי רעיון. נזמין גם את אסף, Ijon (אם כי הוא תויג כבר מקודם). אסף, אחרי כל ההסברים הארוכים, אשמח לשמוע מה דעתך בתיעתוק הנוכחי. אם אתה מעדיף, למרות הכל, אבדיבקה, כעמדתו של משה, אין לי בעיה עם זה. אלדד • שיחה 22:58, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אלדד, האם תוכל בבקשה להוסיף תעתיק מדויק לפתיח. --David.r.1929 - שיחה 23:02, 18 בפברואר 2024 (IST)
- כרגע עוד מוקדם, אשמח לשמוע את דעתו של אסף. אחר כך נחליט מה לעשות. אלדד • שיחה 23:04, 18 בפברואר 2024 (IST)
- eldad, אולי לא דייקתי מבחינת ההגייה המדויקת באוקראינית, אבל באופן כללי אנחנו אכן מפשטים תנועות רצופות כמו ії כאילו מדובר בתנועה בודדת. לא עולים לי מקרים מובהקים כרגע, אבל אני אכן חושב שעדיף כאן אבדיבקה. Mbkv717 • שיחה • ט' באדר א' ה'תשפ"ד • 23:12, 18 בפברואר 2024 (IST)
- זה שונה מהמקרה של רוסית, של iy, שבה זה ברור שנכתוב רק י' אחת. ובכל זאת, אני מוכן להשאיר את התעתיק אבדיבקה (חשוב לי גם לשמוע את דעתו של אסף). הסיבה היא שאני לא בטוח שהתעתיק שהצעתי יהיה קביל מבחינת הקוראים (הוא עלול להביא להגייה שגויה). אלדד • שיחה 23:16, 18 בפברואר 2024 (IST)
- eldad, אולי לא דייקתי מבחינת ההגייה המדויקת באוקראינית, אבל באופן כללי אנחנו אכן מפשטים תנועות רצופות כמו ії כאילו מדובר בתנועה בודדת. לא עולים לי מקרים מובהקים כרגע, אבל אני אכן חושב שעדיף כאן אבדיבקה. Mbkv717 • שיחה • ט' באדר א' ה'תשפ"ד • 23:12, 18 בפברואר 2024 (IST)
- כרגע עוד מוקדם, אשמח לשמוע את דעתו של אסף. אחר כך נחליט מה לעשות. אלדד • שיחה 23:04, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אלדד, האם תוכל בבקשה להוסיף תעתיק מדויק לפתיח. --David.r.1929 - שיחה 23:02, 18 בפברואר 2024 (IST)
- אני גם בעד להשאיר אבדיבקה שזה פחות מסובך ולא רחוק כל כך מההיגוי המקורי.Ewan2 - שיחה 02:47, 19 בפברואר 2024 (IST)
- בהחלט צריך להיות אבדייבקה, אבְדִיִיבְקָה. כמו שכתב אלדד, יש הן שתי תנועות I והן יו"ד עיצורית (Avdi-yiv-ka). כך כותבים באוקראינית (Авдіївка), וכך גם הוגים. שימו לב ל־ї, שכשלעצמה נהגית yi, כלומר גם עיצור יו"ד וגם תנועת חיריק. Ijon ⁃ שיחה 09:51, 21 בפברואר 2024 (IST)
- יש לי רעיון. נזמין גם את אסף, Ijon (אם כי הוא תויג כבר מקודם). אסף, אחרי כל ההסברים הארוכים, אשמח לשמוע מה דעתך בתיעתוק הנוכחי. אם אתה מעדיף, למרות הכל, אבדיבקה, כעמדתו של משה, אין לי בעיה עם זה. אלדד • שיחה 22:58, 18 בפברואר 2024 (IST)
- לדעתי , אבדייבקה, עם ציירה ביוד. אף אחד לא ידבר שם אוקראינית בעתיד הנראה לעין. בצלאל א. ⁃ שיחה 17:53, 21 בפברואר 2024 (IST)
- לא לנו לקבוע גבולות חדשים למדינות סוברניות על סמך סברות כרס. עד הודעה חדשה, זו אוקראינה. Ijon ⁃ שיחה 21:41, 21 בפברואר 2024 (IST)
- נראה שצריך בכל זאת לשנות את השם, לאבדייבקה. ראשית, אכן, כך מופיע השם באתרים מובילים בעברית: Israel Defense, Ynet, גלובס וכנראה גם אחרים. שנית, אם לא נתייחס לרגע לניקוד, הכתיב הזה "קולע" הן להגייה האוקראינית והן להגייה הרוסית. אז התחזקה דעתי בעד העברה לכתיב הנכון יותר, "אבדייבקה", שכפי שהסביר אסף לעיל, אכן (כפי שחשבתי) תואם להגייה האוקראינית – וידוע שהוא תואם גם להגייה הרוסית. השם גם תואם את הכתיב הלטיני, Avdiivka, שבו הוגים כל i בנפרד, וכפי שהוסבר לעיל, i אחת למעשה מיתרגמת ל-yi (שלא כהרגלנו בתעתיק, נגיד, מגרמנית, מאסטונית, מפינית וכו', כאשר מדובר בתנועה ארוכה, ואנחנו מתעתקים רק באות אחת - כאן אין מדובר בתנועה מאריכה, ויש צורך לבטא בתעתיק העברי את שתי התנועות. אלדד • שיחה 08:52, 23 בפברואר 2024 (IST)
- לא לנו לקבוע גבולות חדשים למדינות סוברניות על סמך סברות כרס. עד הודעה חדשה, זו אוקראינה. Ijon ⁃ שיחה 21:41, 21 בפברואר 2024 (IST)
- תודה לכולם. הועבר. אלדד • שיחה 09:06, 23 בפברואר 2024 (IST)
- ניקדתי בפתיח את השם, הן עבור הגייה אוקראינית והן עבור הגייה רוסית. אלדד • שיחה 09:16, 23 בפברואר 2024 (IST)
משוב מ-22 בפברואר 2024[עריכת קוד מקור]
10 אוקטובר 2024 עוד לא היה2A02:1808:80:11B7:FC6D:5C84:1CDF:7415 01:10, 23 בפברואר 2024 (IST)
- אכן. תודה, תיקנתי. Ijon ⁃ שיחה 12:58, 23 בפברואר 2024 (IST)