לימון לימונרו

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

Limón limonero (לימון, עץ לימון) הוא פסודובלה ספרדי, שהוקלט בשנת 1936, וזכה גם לנוסח עברי בשנת 1952.

הגרסה הספרדית[עריכת קוד מקור | עריכה]

השיר חובר על ידי סיקסטו קנטבראנה (Cantabrana Ruíz-Aguirre, Sixto 1890-1965) ורמון פרליו (Ramón Perelló y Ródenas 1903-1978),

הולחן בידי חואן מוסטאסו (Juan Mostazo Morales 1903-1938)

ובוצע לראשונה בפי קונצ'יטה פיקר (María de la Concepción Piquer López 1908-1990) [1].

ב-1938 נכלל ביצוע של השיר בפי אסטרלייטה קאסטרו (Estrellita Castro 1912-1983) בסרט בשם Mariquilla Terremoto (מריקיליה רעידת אדמה). הסרט אבד במהלך מלחמת האזרחים הספרדית והוקלט מחדש בפי הזמרת ב-1963 [2].

לשיר יש ביצועים נוספים שחלקם מושרים כמו הגרסה המקורית בגוף ראשון, וחלקם בשינויים המתבקשים - בגוף שלישי.

תרגום השיר לעברית[3][עריכת קוד מקור | עריכה]

למרגלות עץ לימון פורח
בלילה שלעולם לא אשכח
לבחור אלגנטי ושחצן
נרגשת הענקתי את אהבתי.

אני האמנתי לשבועתך
ולא הבחנתי שהולכת אותי שולל
וכעת הסערה מטביעה אותי
כשאני רואה כיצד ננטשתי.

ובצילו של אותו עץ לימון
שביום אחר ראה אותי מחייכת
משירה (כעלי שלכת) אחת לאחת את מכאובי
כמו לוורד אני שרה לו כך:

פזמון: עץ לימון, אח לימון עץ לימון
לצידך אמר לי בחור
שקרן ורמאי:
"אהבתיך כפי שלא אהבתי מעולם אחרת
בת ההרים אני אוהב אותך"
רחם עלי, הקל על כאבי
אח לימון עץ לימון
עץ לימון אהוב.

בדרכים זרועות בקוצים
עם כאבי הנורא יצאתי לשוטט
ושקועה בעצב יסורי
אינני מצליחה לשכוח את מעשך המרושע

אך מקץ השנים
אלוהים העניש אותו
בכך שאשה אחרת בגדה בו
כפי שהוא בגד בי.

ובצילו של אותו עץ לימון
שפרח ושהרוח יבשה אותו
היום ראיתיו בוכה לצידו
על הבגידה, בדיוק כמוני.

פזמון: עץ לימון, אח לימון עץ לימון..

הגרסה העברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

הנוסח העברי נכתב בידי אברהם ברושי. לילית נגר ביצעה אותו לראשונה בשנת 1952[4]. גם גבי ברלין ביצע אותו.

שם השיר מוזכר בשיר "תל אביב רומנסרו" (מילים: יורם טהרלב, לחן: נורית הירש) ששר חיים משה.

הריקוד[עריכת קוד מקור | עריכה]

ריקוד הזוגות המקובל בהרקדות בארץ חובר בידי ספי אביב בשנת 1994 [5].

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]