המנון ליבריה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
הריעו כולם, ליבריה, הריעו!
All Hail, Liberia, Hail!
מדינה ליבריהליבריה ליבריה
שפה אנגלית
מילים דניאל בשיל וורנר
לחן אולמסטיד לוקה
תאריך מעמד רשמי 1847
האזנה?
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

הריעו כולם, ליבריה, הריעו!אנגלית: All Hail, Liberia, Hail!) הוא ההמנון הלאומי של ליבריה. ההמנון נכתב על ידי דניאל בשיאל וורנר, נשיאה השלישי של ליבריה, והולחן על ידי אולמסטיד לוקה.

מילות השיר[עריכת קוד מקור | עריכה]

תרגום לעברית אנגלית

הריעו כולם, ליבריה, הריעו!
הריעו כולם, ליבריה, הריעו!
הארץ המפוארת של החירות
תהא לעד שלנו.
אף ששמה חדש,
ירוקה תהא תהילתה,
וחזקים יהיו כוחותיה,
וחזקים יהיו כוחותיה.
בשמחה ובששון
כשלבותינו מאוחדים,
נצעק את החירות
של הגזע מוכה החושך,
תחי ליבריה, ארץ שמחה!
ביתה של חירות מפוארת,
לפי ציווי האל!
ביתה של חירות מפוארת,
לפי ציווי האל!

הריעו כולם, ליבריה, הריעו!
הריעו כולם, ליבריה, הריעו!
בעת איחוד הצלחה כבירה מובטחת.
איננו יכולים להיכשל!
עם האל ממעל
זכויותינו תובטחנה
את הכל ננצח,
את הכל ננצח!
בלב וביד בעודנו מגנים על מטרת ארצנו,
נפגוש באויב באומץ חסר יומרות.
תחי ליבריה, ארץ שמחה!
ביתה של חירות מפוארת,
לפי ציווי האל!
ביתה של חירות מפוארת,
לפי ציווי האל!

All hail, Liberia, hail!
All hail, Liberia, hail!
This glorious land of liberty
Shall long be ours.
Though new her name,
Green be her fame,
And mighty be her powers,
And mighty be her powers.
In joy and gladness
With our hearts united,
We'll shout the freedom
Of a race benighted,
Long live Liberia, happy land!
A home of glorious liberty,
By God's command!
A home of glorious liberty,
By God's command!

All hail, Liberia, hail!
All hail, Liberia, hail!
In union strong success is sure.
We cannot fail!
With God above
Our rights to prove,
We will o'er all prevail,
We will o'er all prevail!
With heart and hand our country's cause defending,
We'll meet the foe with valour unpretending.
Long live Liberia, happy land!
A home of glorious liberty,
By God's command!
A home of glorious liberty,
By God's command!

ראו גם[עריכת קוד מקור | עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]