בילבי: הסרט

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
בילבי: הסרט
Pippi Longstocking
כרזת הסרט בעברית
כרזת הסרט בעברית
מבוסס על דמותה של בילבי, מסדרת ספרים הנושאת את שמה שכתבה אסטריד לינדגרן
בימוי מייקל שאק, קלייב א. סמית'
הופק בידי וולדמאר ברגנדהאל, מייקל הירש, קלייב א. סמית'
תסריט קתרינה סטאקלברג
עריכה נודה צרמדוס
מדבבים ראו כאן
מדבבים בעברית ראו כאן
מוזיקה אנדרס ברגלונד
מדינה קנדהקנדה קנדה
שוודיהשוודיה שוודיה
גרמניהגרמניה גרמניה
חברת הפקה Nelvana
Svensk Filmindustri
IdunaFilm
TFC Trickompany
חברה מפיצה Malofilm (קנדה)
Svensk Filmindustri (שוודיה)
Columbia TriStar Film Distributors International (גרמניה)
פורום פילם (ישראל)
הקרנת בכורה קנדהקנדה 22 באוגוסט 1997
שוודיהשוודיה 3 באוקטובר 1997
גרמניהגרמניה 22 בינואר 1998
ישראלישראל 23 ביולי 1998
משך הקרנה כ-77 דקות
שפת הסרט אנגלית (הסרט דובב לשפות נוספות, ביניהן עברית)
סוגה סרט הנפשה, סרט לכל המשפחה, סרט קומדיה, סרט הרפתקאות, סרט מוזיקלי
תקציב 11.5 מיליון דולר
הכנסות 505,335 דולר
הכנסות באתר מוג'ו pippilongstocking
סרט הבא בילבי: הרפתקאות בים הדרומי
דף הסרט ב־IMDb

בילבי: הסרטאנגלית: Pippi Longstocking) הוא סרט קומדיה והרפתקאות מונפש מוזיקלי קנדי-שוודי-גרמני לכל המשפחה. הסרט מבוסס על הספרים "בילבי גרב-ברך" ו"בילבי גרב-ברך מפליגה" שנכתבו על ידי אסטריד לינדגרן ואוירו על ידי אינגריד ואנג ניימן, כאשר כולם בכיכובו של דמותה של בילבי.

הסרט בוים והופק על ידי קלייב א. סמית', יחד עם ביומו של מייקל שאק והפקתם של וולדמאר ברגנדהאל ומייקל הירש. הסרט נכתב על ידי קתרינה סטאקלברג, נערך על ידי נודה צרמדוס והולחן על ידי אנדרס ברגלונד. הפקת הסרט נעשתה על ידי Nelvana הקנדית בשיתוף IdunaFilm ו-TFC Trickompany הגרמניות ו-Svensk Filmindustri השוודית.

הקרנת הבכורה של הסרט הייתה בקנדה בהפצת Malofilm ב-22 באוגוסט 1997. לאחר מכן הסרט הוקרן בשוודיה ב-3 באוקטובר 1997 בהפצת Svensk Filmindustri, ובגרמניה ב-22 בינואר 1998 בהפצת Columbia TriStar Film Distributors International. בישראל הסרט הוקרן לראשונה בדיבוב עברי בביומה והפקתה של שפרירה זכאי ב-23 ביולי 1998 בהפצת פורום פילם. אורך הסרט הוא כ-77 דקות.

הסרט זכה לביקורות מעורבות מהמבקרים, כאשר הוא הרוויח 505,335 דולר ממכירות הכרטיסים, מתוך תקציב של 11.5 מיליון דולר. הסרט היה מועמד בשנת 1998 לפרס הסרט העלילתי הטוב ביותר בפסטיבל סרטי האנימציה הבין-לאומי אנסי, אך הפסיד לסרט "!I Married a Strange Person". בהתבסס על הסרט הופקה סדרת הטלוויזיה "בילבי" המשמשת לו כהמשכון, כמו כן הופק הסרט "בילבי: הרפתקאות בים הדרומי" שמבוסס על הספר "בילבי גרב-ברך בים הדרומי" ומאחד מספר פרקים מתוך הסדרה.

תקציר העלילה[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט מתחיל עם בילבי שמפליגה ברחבי העולם עם אביה, סוס המחמד שלה, קוף המחמד שלה וצוות הספינה. לילה אחד במהלך הוריקן, אביה של בילבי נפל לתוך המים. כשהוא נסחף בים הוא אמר לבילבי שהוא ייפגש איתה בוילה וילקולה ושהוא יהיה בסדר מפני שהוא שמן. בילבי וחיות המחמד שלה עשו את הדרך לוילה, שם הם המתינו לשובו של אביה של בילבי. לאחר זמן קצר בילבי התיידדה עם שני ילדים שגרים מעבר הרחוב, טומי ואניקה, שמתלהבים מרוחה החופשית ובגישתה. טומי ואניקה לקחו את בילבי לבית הספר בפעם הראשונה, שם למרות שהסתבכה זכתה באהבתם של חבריה לכיתה.

בילבי גם משכה את תשומת לבה של העובדת הסוציאלית המקומית, גברת פריסיליוס, שמזמנת אותה למשפחת אומנה. כאשר גברת פריסיליוס הולכת לדבר על כך עם המשטרה היא נותנת פרטים על ביתה של בילבי, ועל הרכוש הרב והיקר שם. זוג גנבים הנמצאים בכלא, בלום וסאנדר קרלסון, מחליטים לברוח מהכלא ולפרוץ לביתה של בילבי.

בילבי וחבריה עוברים הרפתקאות רבות, מדברים ומנצחים כמעט את כולם. בדיוק כשגברת פריסיליוס באה לקחת את בילבי לאומנה בעצמה, אבא של בילבי חזר ולקח אותה חזרה לים. בים בילבי החליטה שהיא לא יכולה לעזוב את חבריה, ולכן היא החליטה להישאר בוילה וילקולה. בסדרה "בילבי" המשמשת כהמשכון לסרט, רואים הרפתקאות נוספות של בילבי אחרי שהחליטה להישאר בוילה.

דמויות ומדבבים[עריכת קוד מקור | עריכה]

קוספליי של בילבי כמו בעיצובה בסרט, מתוך Montreal Comiccon שהתרחש בשנת 2014

הסרט בדיבוב העברי בוים והופק על ידי שפרירה זכאי.

שם הדמות מדבב/ת באנגלית[1] מדבב/ת בעברית תיאור הדמות
בילבי מליסה אלטרו נליה צמחמן ילדה ג'ינג'ית בעלת גישה חופשית לחיים
גברת פריסיליוס קתרין אוהרה מיקי קם עובדת סוציאלית מקומית
קפטן אפרים גורדון פינסנט דב רייזר אביה של בילבי
סאנדר קרלסון דייב תומאס טוביה צפיר גנב שמנסה לשדוד את בילבי
בלום ויין רובסון אוהד שחר
מורה קרול פופ שפרירה זכאי (קול)
רונית כץ (שירה)
מורה בבית ספר של טומי ואניקה
טומי סטגרן נואה ריד יובל בינדר אחיה הבכור של אניקה וחבר של בילבי
אניקה סטגרן אוליביה גאראט (קול)
ג'ודי טייט (שירה)
מיטל מיכאלי אחותו הקטנה של טומי וחברה של בילבי
השוטר קלינג ריק ג'ונס איציק סיידוף שוטר מקומי
השוטר קלאנג פיליפ ויליאמס שלמה בר-שביט
גברת קלינג מארי טריינור אורית אמיר אשתו של השוטר קלינג
גברת קלאנג אלווה מאי הובר שירלי טפר אשתו של השוטר קלאנג
מר נילסון ריצ'רד בינסלי[2] קוף המחמד של בילבי
גברת סטגרן קארן ברנשטיין רותי הולצמן אמא של טומי ואניקה
מר סטגרן מרטין לבוט עפרון אטקין אבא של טומי ואניקה
פרידולף כריס ויגינס קצין ראשון בהפלגה של קפטן אפרים

בנוסף דיבבו גיל זמק ושמעון כהן בדיבוב העברי רבי חובלים.

הפקה והפצה[עריכת קוד מקור | עריכה]

בשנת 1992 חברת ההפקה הקנדית Nelvana הציעה לאסטריד לינדגרן להפיק סרט קולנוע וסדרת טלוויזיה מונפשים בהשראת דמותה שיצרה, בילבי. לאחר שלינדגרן אישרה את התסריט החלה עבודת ההנפשה על הסרט, אשר החלה ב-15 ביולי 1996 והסתיימה באמצע 1997[3]. הסרט הונפש בהנפשה מסורתית מפני ש-Nelvana לא רצתה שהיא תוחלף בהנפשה ממוחשבת שעשתה את פריצת הדרך שלה בשנות ה-90 עם סרטים כמו "צעצוע של סיפור"[4]. סרט זה הוא סרט ההנפשה הראשון של החברה מאז שנת 1989, בה הופץ הסרט "המלך בבר" שמבוסס על הסדרה "מסיפורי המלך בבר". בנוסף לחברת ההפקה הקנדית, השתתפו בהפקת הסרט IdunaFilm ו-TFC Trickompany הגרמניות ו-Svensk Filmindustri השוודית. תקציב הסרט הוא 11.5 מיליון דולר.

הקרנת הבכורה של הסרט הייתה בקנדה בהפצת Malofilm ב-22 באוגוסט 1997. לאחר מכן הסרט הוקרן בשוודיה ב-3 באוקטובר 1997 בהפצת Svensk Filmindustri, ובגרמניה ב-22 בינואר 1998 בהפצת Columbia TriStar Film Distributors International. בישראל הסרט הוקרן לראשונה בדיבוב עברי בביומה והפקתה של שפרירה זכאי ב-23 ביולי 1998 בהפצת פורום פילם. בנוסף להקרנות בבתי הקולנוע, לסרט גם הופצו על ידי Warner Home Video מהדורות ביתיות על גבי VHS ו-DVD[5].

מוזיקה[עריכת קוד מקור | עריכה]

מוזיקת הסרט הולחנה על ידי אנדרס ברגלונד. פסקול הסרט הכולל עשרה שירים, אשר ארבעה מהם הם חזרות, הופץ לראשונה ב-3 באוקטובר 1997[6]. בגרסה העברית של הסרט כל השירים דובבו בניהולו המוזיקלי של רוני וייס.

מספר השיר שם השיר בעברית שם השיר באנגלית דמויות מבצעות
1 "מה אעשה היום?" "?What Shall I Do Today" בילבי
2 "היי-הו, זו בילבי" "Hey-Ho, I'm Pippi"
3 "המתכון הזה" "Recipe for Life" בילבי, טומי, אניקה
4 "מגבעת ושן זהב" "A Bowler and a New Gold Tooth" בלום, סאנדר קרלסון
5 "מגבעת ושן זהב" (חזרה) A Bowler and a New Gold Tooth" (reprise)"
6 "לוח כפל - לוח שפל" "Pluttifikation" בילבי, תלמידים, מורה
7 "הסקוטים" "The Schottische" בילבי, בלום, סאנדר קרלסון
8 "מה אעשה היום?" (חזרה) What Shall I Do Today?" (reprise)" בילבי
9 "היי-הו, זו בילבי" (חזרה) Hey-Ho, I'm Pippi" (reprise)"
10 "המתכון הזה" (חזרה) Recipe for Life" (reprise)"

קבלה[עריכת קוד מקור | עריכה]

קופות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט הופץ ב-73 בתי קולנוע בארצות הברית החל מ-22 באוגוסט 1997. בסוף השבוע הראשון של הסרט, הסרט הרוויח כ-62,196 דולר. הסרט הפסיק להיות בבתי הקולנוע ב-30 באוקטובר 1997, כאשר הוא הרוויח כ-505,335 דולר[7].

ביקורות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט זכה לביקורות מעורבות מהמבקרים. אתר "Rotten Tomatoes" הביא לסרט ציון של 43% על סמך 7 ביקורות, דבר שמעיד על החותם "רקוב"[8]. לורנס ואן גלדר הביא לסרט ביקורת מעורבת בעיתון "הניו יורק טיימס", וציין "כפי שאמרה זהבה, כשזה מגיע לבידור ילדים זה לא מסובך, בילבי הזה לא גדול מדי, לא קטן מדי, אלא בדיוק כמו שצריך"[9]. הווארד פיינשטיין כתב באתר "וראייטי" שהוא לא אהב את דיבובה של מליסה אלטרו בתור בילבי, כמו כן הוא ציין שהוא אהב כמה מהשירים[10].

מועמדות[עריכת קוד מקור | עריכה]

הסרט היה מועמד בשנת 1998 לפרס הסרט העלילתי הטוב ביותר בפסטיבל סרטי האנימציה הבין-לאומי אנסי, אך הפסיד לסרט "!I Married a Strange Person"[11].

המשכים[עריכת קוד מקור | עריכה]

סדרת טלוויזיה[עריכת קוד מקור | עריכה]

ערך מורחב – בילבי (סדרת טלוויזיה, 1997)

בהתבסס על הסרט הופקה סדרת הטלוויזיה "בילבי" המשמשת לו כהמשכון, אם כי עלילתה אינה מתייחסת למאורעות הסרט ומתחילה בקו עלילה חדש. לסדרה הופקו שתי עונות ו-26 פרקים שאורכם כ-22 דקות, כאשר רוב המדבבים המקוריים מהסרט חזרו לדבב את דמותם גם בסדרת הטלוויזיה. שיר הפתיחה של הסדרה הוא השיר "מה אעשה היום?" שהופיע בסרט. הסדרה שודרה לראשונה בקנדה בערוץ Teletoon ב-17 באוקטובר 1997[12], ביום בו הושק הערוץ, כאשר פרקה האחרון שודר ב-26 בספטמבר 1998.

בישראל הסדרה שודרה בדיבוב לעברית, אשר בוים על ידי שרון כהן והופק על ידי נטע בן צבי. המדבבים העבריים מהסרט לא חזרו לתפקידם בסדרה ובמקומם לוהקו מדבבים חדשים, כאשר השינוי המשמעותי ביותר הוא שמיטל מיכאלי שדיבבה בסרט זה את אניקה מדבבת בסדרה את בילבי[13]. הסדרה שודרה לראשונה בערוץ הילדים בשנת 1999, ולאחר מכן שודרה בשידורים חוזרים בערוץ 2, בטלוויזיה החינוכית הישראלית ובערוץ ג'וניור.

סרט המשך[עריכת קוד מקור | עריכה]

סרט המשך בשם "בילבי: הרפתקאות בים הדרומי" יצא לצפייה ביתית, כאשר הוא הופץ לראשונה ב-4 בספטמבר 1999 בשוודיה. הסרט מבוסס על הספר "בילבי גרב-ברך בים הדרומי" ומאחד את פרקים חמש, שש ושבע מתוך סדרת הטלוויזיה. הסרט לא הופץ בישראל ואינו דובב לעברית, אם כי הפרקים כן.

קישורים חיצוניים[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים[עריכת קוד מקור | עריכה]

  1. ^ בילבי: הסרט, באתר Behind The Voice Actors
  2. ^ נותר הדיבוב המקורי בדיבוב העברי
  3. ^ Tekenfilm over heldin Pippi Langkous na vijf jaar voltooid, באתר Trouw‏, 23 באוגוסט 1997
  4. ^ כריס ווד ודיאן טורביד, Canadians Succeed in Animation, באתר The Canadian Encyclopedia‏, 17 במרץ 2003
  5. ^ וונדי ג'קסון, Animation To Go: New Home Video Releases, באתר Animation World Network‏, נובמבר 1997
  6. ^ Pippi Longstocking (1997) Soundtrack
  7. ^ בילבי: הסרט, באתר Box Office Mojo
  8. ^ בילבי: הסרט, באתר Rotten Tomatoes
  9. ^ לורנס ואן גלדר, A Little Girl So Perky and Powerful, באתר הניו יורק טיימס, 22 באוגוסט 1997
  10. ^ הווארד פיינשטיין, Pippi Longstocking, באתר וראייטי, 22 באוגוסט 1997
  11. ^ Annecy Film Festival - 1998 Award Winners, באתר FilmAffinity
  12. ^ שריל בנינגו, Hitting the Screens: Cdn. flicks navigate distrib gamut, באתר Playback‏, 6 באוקטובר 1997
  13. ^ "בילבי", במיזם "אישים" לתיעוד היצירה הישראלית