שיחת תבנית:אתרי מורשת עולמית בהולנד

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 חודשים מאת Mbkv717 בנושא תעתיק

התעתיק הנכון מהולנדית: בֵּמסטר, סכוקלנד, שרדר, וילמסטאד. אביעד המקורי 12:11, 23 יולי 2006 (IDT)

לגבי העיר אמרו לי שזה נהגה עם "ש" ולכן וילמשטאד. לגבי השאר - נא תקן. דרור 12:17, 23 יולי 2006 (IDT)
אתקן; אבל סתם מסקרנות, מי אמר לך שיש להגות 'וילמשטאד'? אני דובר הולנדית, ואת המילה stad (עיר) הוגים תתמיד 'סטאד'. אביעד המקורי 12:19, 23 יולי 2006 (IDT)
אם אתה משוכנע אפשר לתקן. דרור 12:34, 23 יולי 2006 (IDT)

תעתיק[עריכת קוד מקור]

Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית, השבוע נוסף אתר חדש שאשמח לעזרתכם במתן שמו העברי. האתר הוא Koninklijk Eise Eisinga Planetarium. השאלות שלי הן:

  1. איך תתעתקו את Eise Eisinga? לפי פורבו הייתי אומר אייסה אייסינחה, אבל אשמח אם תוודאו.
  2. עמיתינו האנגלים לא כללו את "המלכותי" בשם - איך לדעתכם עדיף בשם הערך, פלנטריום אייסה אייסניחה או פלנטריום אייסה אייסינחה המלכותי?
  3. השם הרשמי של אתר המורשת אצל אונסק"ו כולל גם את שם המקום, Franeker. האם לתעתק פרנקר?

Mbkv717שיחה • ה' בתשרי ה'תשפ"ד • 14:57, 20 בספטמבר 2023 (IDT)תגובה