שיחה:Girl (אלבום של פארל ויליאמס)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת Uziel302 בנושא תוקן

בעיות בערך[עריכת קוד מקור]

  1. אין הערות שוליים - וודאי שיש בנמצא כתבות באינטרנט על האלבום. מחיפוש פשוט בגוגל מצאתי את הכתבות האלו:
    פארל וויליאמס באלבום "GIRL" - הביקורת של גל אוחובסקי, G I R L: פארל וויליאמס מצליח בענק, אתר למנויים בלבד משה קוטנר, פארל וויליאמס מעייף, ננה צ'רי מנצחת, באתר הארץ, 8 במרץ 2014, סער גמזו, אדם בעקבות כובעו: הגיע הזמן שתכירו את פארל וויליאמס, באתר עכבר העיר, 07 במרץ 2014, שרון מולדאבי, ‏תנו לו לבדר אתכם: פארל ויליאמס - אמן הפופ הכי כיפי, באתר גלובס, 10 במרץ 2014
  2. תרגמת קשה. רוב משפטי הערך לקוחים מהערך המקביל באנגלית, ולא מתורגמים באופן הולם לעברית. למשל בפסקת הפתיחה: "האלבום יצא ב-3 במרץ 2014 דרך קולומביה רקורדס עם קידום מחברת התקליטים של פארל i am OTHER. הסינגל המוביל מהאלבום הוא השיר "Happy" מתוך הפסקול של הסרט "גנוב על המיניונים"." - המשפט בעברית תקנית צריך להראות דומה יותר לניסוח מסוג זה: " האלבום פורסם ב-3 במרץ 2014 על ידי חברת התקליטים קולומביה רקורדס בשיתוף פעולה עם חברת התקליטים של פארל, i am OTHER. הסינגל הראשון שפורסם מהאלבום הוא השיר "Happy", שנבחר אף להיות השיר הראשי של הסרט גנוב על המיניונים ומופיע בפסקול שלו.המשפט הבא:" האלבום כולל שיתופי פעולה של קלי אוסבורן, ג'סטין טימברלייק, טימבלנד, מיילי סיירוס, דאפט פאנק, ג'וג'ו, אלישה קיז, טורי קלי ולאה לאבל." צריך להיות כתוב "עם אמנים כגון:"
  3. הפרק "מוזיקה ומילים" - אמור להסביר בקווים כלליים על המוזיקה והמילים של כלל האלבום. ובעצם מתמקד רק בשני שירים. לפיכך אינו רלוונטי. אלא אם יורחב, יש למחוק אותו. גארפילד - שיחה 13:00, 17 במרץ 2014 (IST)תגובה
  • כמובן שתרגום אינו מדע מדויק, וישנם ביטויים שקשה לתרגם לעברית כגון "יצא לאור"/"פורסם"/"הגיע לחנויות"/"הועמד למכירה". כולם גרסאות לא מוצלחות מאד למקור האנגלי. זה לא העיקר של הביקורת. העיקר הוא שבניית המשפטים ברוב המאמר נשענת על הגיון של השפה האנגלית, וכך יוצאים משפטים שאינם הגיוניים במיוחד. 19:00, 17 במרץ 2014 (IST)

תוקן[עריכת קוד מקור]

החלטתי להוריד את "מוזיקה ומילים" כי זה לא רלוונטי. תיקנתי כמה מילים ומשפטים וסידרתי את הערך. אדם

הי אדם, מעריך את המאמצים. מבקש שתשקיע עוד מעט מחשבה בתרגום של המשפטים של פסקת הפתיחה. הם לא הכי מובנים. כמו כן, השארתי לך המון קישורים בהודעה הראשונה, תוסיף אותם כהערות שוליים שמחזקות את הביקורות החיוביות/שליליות על האלבום, או במסגרת פרק "לקריאה נוספת". גארפילד - שיחה 15:47, 23 במרץ 2014 (IST)תגובה
אין לי מושג איך עושים הערת שוליים, ניסיתי ולא הצליח לי. אדם
נסה לקרוא את עזרה:הערת שוליים, זה די פשוט. Uziel302 - שיחה 03:39, 26 במרץ 2014 (IST)תגובה