שיחה:4147 לנון

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 15 ימים מאת Pixie.ca בנושא תרגום מונחים

תרגום מכונה[עריכת קוד מקור]

@ארז האורז, אתה יכול לבדוק אם יש בעיות בתרגום מכונה בערך, ואם כן, אז תגיד לי בדף השיחה ואני אתקן. איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 11:14, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה

פסקת מאפייני האסטרואיד צריכה שכתוב. כמו כן, מצפה ממך שתרחיב את הערך עוד יותר. ארז האורזשיחה 🎗 11:16, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אני אעשה הכל כדי לשכתב ולהרחיב את זה. מלבד זאת, פרק "מאפייני האסטרואיד", הוא תרגום מכונה, כך שמצופה לשכתב אותו. בנוסף, שכתבתי אותו קצת. איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 11:24, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה
ואיך מתעתקים את המילים? (אני יודע, אך אז אני מרגיש שזה אולי יהיה טעות). איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 11:26, 22 באפריל 2024 (IDT)תגובה

הערך[עריכת קוד מקור]

@ארז האורז, אני רוצה שתעזור לי בנוגע לפרק "מאפייני האסטרואיד", שרובו מלבד פסקה אחת הוא תרגום מכונה. אני רוצה לערוך אותו עריכה מסיבית, ולתרגם את האנגלית שבו. אתה יכול לעזור לי? איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 09:09, 24 באפריל 2024 (IDT)תגובה

אני לא אהיה פנוי לזה בזמן הקרוב בכלל. תצטרך אם כך להיעזר במישהו אחר לתרגום הפסקה, או לנסות לתרגם בעצמך שוב. ארז האורזשיחה 🎗 11:06, 24 באפריל 2024 (IDT)תגובה
בסדר. איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 11:46, 24 באפריל 2024 (IDT)תגובה
אני לא יודע ולא יכול לתרגם בעצמי, ואני מחכה לתשובה בייעוץ לשוני. איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 11:47, 24 באפריל 2024 (IDT)תגובה

הסרת מידע בלי מקור[עריכת קוד מקור]

@ארז האורז, לאחרונה הסרתי מידע בלי מקור. איתן טרנופולסקי , בואו נלך לשוחח בכיף! 18:28, 26 באפריל 2024 (IDT)תגובה

תרגום מונחים[עריכת קוד מקור]

תודה על הערך המעניין! ראיתי שני מונחים שיתכן שלא תורגמו בתרגום המקובל בתחום: "עקומת אור סיבובית" ו- "עקומת האור מקטעית". נראה שהם הגיעו מ- "In October 2004, a rotational lightcurve of Lennon was obtained during a photometric survey of V-type asteroids at several observatories in Japan. The fragmentary lightcurve gave a very long rotation period". אלו מונחים שנראה כי הם אכן מצויים בשימוש במאמרים באנגלית, אבל נשמעים לי קצת מוזרים בעברית (אם כי יתכן שזה מה שמקובל). אשמח לשמוע אם מישהוא יכול לאשר את התרגום המקובל באקדמיה בארץ, או אם יש תרגום אחר. מתייגת את אילן שמעוני, קובץ על יד, saifunny, hagay1000, eman, ינון גלעדי, Tshuva, מבני הנביאים, בורה בורה, Byc63, Avishay, איתמראשפר, Pixie.ca (בנושאים מסויימים), GidiDבעלי הידע באסטרונומיה אבל כולם כמובן מוזמנים להשתתף. תודה, ‏Pixie.ca‏ • שיחה 🎗 19:02, 3 במאי 2024 (IDT)תגובה