שיחה:תיאטרון מרקלוס
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני 10 שנים מאת 87.69.227.202
צ"ל מרצלוס על פי חוקי התעתיק. (או בכלל תאטרון מרצ'לו אם התעתיק הוא לפי האיטלקית). יש להעביר את הדף. HansCastorp 01:14, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אבל להעביר למה מבין האפשרויות? דורית 01:17, 29 אפריל 2006 (IDT)
- דרוראבי הלך לפי הלטינית, ולפי זה מרצלוס. מצד שני אולי כדאי מרצ'לו כי זה אתר ברומא. לא'דע. HansCastorp 01:19, 29 אפריל 2006 (IDT)
- הייתי שמח לראות כללי תעתיק לטיניים לעברית. האות C בעבר נהגו לתעתק ל"צ" ולכן "פרובינציה" אבל כיום מתעתקים "ק" ולכן "קיקרו" ולא "ציצרו" שנילי • שיחה 01:48, 29 אפריל 2006 (IDT)
- האמת, זה שנוי במחלוקת. לרוב אומרים שבלטינית העתיקה C שבאה לפני I/E/AE/OE מתועתקת כ-ק ובמודרנית מתועתקת כ-צ. עכשיו לך תחליט מה שייך לעתיקה ומה למודרנית. HansCastorp 01:51, 29 אפריל 2006 (IDT)
- הייתי שמח לראות כללי תעתיק לטיניים לעברית. האות C בעבר נהגו לתעתק ל"צ" ולכן "פרובינציה" אבל כיום מתעתקים "ק" ולכן "קיקרו" ולא "ציצרו" שנילי • שיחה 01:48, 29 אפריל 2006 (IDT)
- דרוראבי הלך לפי הלטינית, ולפי זה מרצלוס. מצד שני אולי כדאי מרצ'לו כי זה אתר ברומא. לא'דע. HansCastorp 01:19, 29 אפריל 2006 (IDT)
- זה בדיוק מה שאמרתי, אם לא שמת לב:). שבקלאסית נוהגים לתעתק ל-ק ובמודרנית (?) מתעתקים ל-צ. HansCastorp 01:56, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אה... באופן כללי, כן. גילגמש • שיחה 01:58, 29 אפריל 2006 (IDT)
- מאחר שהתאטרון נקרא על שמו של אדם מהתקופה הקלאסית, יש לתעתק כ"מרקלוס". "מרצלוס" היא ההגייה הגרמנית, שאין לה דבר עם התאטרון דנן. אביעד המקורי 02:33, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אה... באופן כללי, כן. גילגמש • שיחה 01:58, 29 אפריל 2006 (IDT)
- מצד שני הרבה דברים נקבעו כ-צ (בתעתיק. לא בהגייה של המלה המקורית הלטינית) והם מהתקופה הקלאסית.אנא עארף, נגיד, סוציאלי. הרי ודאי שורשי המלה הזו נטועים הרחק בעבר של האימפריה הרומית או משהו כזה. HansCastorp 02:38, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אין דין האחד כדין השני. לא מדובר כאן בסתם מילה שמוצאה מלטינית, אלא בשם של אדם מאותה תקופה. בוויקיפדיה אנחנו מקפידים במקרה כזה לתעתק קיקרו, לוקרטיוס וכו', תוך המנעות מהאות צ. אביעד המקורי 02:43, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אבל זה לא נעים לי!!! :*) אולי בכ"ז נעביר לשמו האיטלקי של האתר? HansCastorp 02:45, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אין דין האחד כדין השני. לא מדובר כאן בסתם מילה שמוצאה מלטינית, אלא בשם של אדם מאותה תקופה. בוויקיפדיה אנחנו מקפידים במקרה כזה לתעתק קיקרו, לוקרטיוס וכו', תוך המנעות מהאות צ. אביעד המקורי 02:43, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אני חושב שבאמת כדאי להעביר את הערך ל"תאטרו די מרצ'לו". HansCastorp 02:55, 29 אפריל 2006 (IDT)
- יש משם הפנייה - נראה לי שעדיף שם מתורגם לעברית ולא שמות זרים. דרור 02:57, 29 אפריל 2006 (IDT)
- אני מתקן את הקישור הפנימי המפנה לערך מרקוס קלאודיוס מרקלוס. איש זה חי בתקופת הרפובליקה. כאן מדובר על מרקלוס שנולד בערך ב 42 לפנה"ס ומת בן 20 כנראה ב22 לפנה"ס. שנילי • שיחה 08:49, 29 אפריל 2006 (IDT)
- יש משם הפנייה - נראה לי שעדיף שם מתורגם לעברית ולא שמות זרים. דרור 02:57, 29 אפריל 2006 (IDT)
בבקשה - מרצ'לו!87.69.227.202 02:13, 11 בנובמבר 2013 (IST)