שיחה:רשאד א-שאווה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Eldad בנושא שינוי שם

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

ראו שיחה:סעיד א-שווא. peledy - שיחה 12:02, 28 באפריל 2022 (IDT)תגובה

יעקב שמעוני, "ערבי ארץ ישראל", עמ' 225: "המשפחה החשובה ביותר בעזה כיום היא משפחת אל-שוא"; עמ' 347: "רשאד אל-שוא"; מפתח השמות והענינים, עמ' 476: "שווא, משפחת; שווא, רשאד".
יהושע פורת, "צמיחת התנועה הלאומית הערבית הפלסטינית 1918–1929", עמ' 13, הערה 60: "משפחות... שוא"; מפתחות, עמ' 269: "שוא, משפחה"; "התנועה הלאומית הערבית הפלסטינית 1929–1939", מפתח, עמ' 389: "אל-שוא, משפחת".
Liadmalone - שיחה 12:30, 28 באפריל 2022 (IDT)תגובה
אני נגד השינוי המוצע. כפי שציינתי בשיחה:סעיד א-שווא, בנו רשאד הופיע רבות בעיתונות הישראלית, בתעתיק זה. ניתן לראות זאת במקורות המופיעים בערך. בוויקיפדיה נהוג תעתיק הגאים מערבית ולא תעתיק אותיות, והשם הנוכחי מתאים לכך. צחקשוח - שיחה 19:49, 30 באפריל 2022 (IDT)תגובה
במקרה הזה, זה גם מה שגרם לי לכתוב, בדף השיחה האחר, שנראה היה לי שהכתיב "א-שאווה" מושרש בעברית. רשאד א-שאווה היה מאוד מפורסם בישראל בזמנו, ושמו הופיע באיות הנוכחי בתקשורת הכתובה. אלדדשיחה 22:17, 30 באפריל 2022 (IDT)תגובה
כל המופעים של "שאווה" שיש כרגע בערך הם באותו מקור בעצם: עיתון דבר בשנות ה-70 (רובם מתחילת העשור הזה). השאלה היא אם אנחנו חייבים לדבוק בתעתיק הזה מלפני 50 שנה. כפי שניתן לראות, ב"כותרת ראשית" ב-1983 השתמשו ב"שווא". במקרה שלפנינו תעתיק האותיות אינו סותר את תעתיק ההגאים. "שאווה" הרי בכל מקרה יישאר כהפניה. Liadmalone - שיחה 06:17, 3 במאי 2022 (IDT)תגובה

חיים 7, העברת את הדף למרות שתי ההתנגדויות שנרשמו לעיל, שלי ושל אלדד. שינוי שם דורש הסכמה, ולא הייתה כאן כזו, אף שהדיון היה פתוח במשך זמן ארוך מספיק. החזרתי את הערך לשמו הקודם. צחקשוח - האמור בלשון זכר - אף לשון נקבה במשמע, וכן להיפך - שיחה 13:55, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה

במקרה הזה לא היה צריך להעביר. לא הייתה הסכמה. טוב עשית שהחזרת את הערך לשמו הקודם. אלדדשיחה 14:07, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
אני מוצא לנכון לציין כאן משפט מתוך ויקיפדיה:כללים לתעתיק מערבית: "בוויקיפדיה העברית מונהג תעתיק חופשי בשמות הערכים, כזה המשקף ככל הניתן את ההגייה המקובלת בערבית (למעט שמות שהתקבעו בעברית). התעתיק המדויק יבוא בגוף הערך, במשפט הפותח". התעתיקים שהוצעו, א-שוא או א-שווא, לא רומזים לקורא שאינו מכיר את השם על ההגייה המקובלת בערבית, בוודאי לא כשאינם מנוקדים - כפי שציינתי לעיל, הם מטעים את הקורא. בנוסף לכך, התעתיק א-שאווה התקבע בעיתונות העברית בשנים שבהם דיברו על משפחה זו. ספרות מקצועית יכולה להשתמש בתעתיק מדויק, אבל בוויקיפדיה יש כללים אחרים, שמיועדים לקוראים שאינם מומחים.
Liadmalone, אני יכול להעיד, כמישהו שמעולם לא קרא את "דבר", שהתעתיק "א-שאווה" היה מקובל בשנות ה-70 וה-80 בכל העיתונים. רשאד א-שאווה היה דמות דומיננטית והוזכר הרבה בתקשורת. הנה עוד כמה דוגמאות: שלום בינינו קודם ל"מלחמות היהודים', מעריב, 2 במרץ 1987, ן "מרדכי עשה לנו חיים קשים, אבל הבנו אותו", חדשות, 20 ביוני 1989, שלום שלום ואין שלום, על המשמר, 22 ביוני 1972.
כדי שיהיה גם סמליל: אני נגד חזק השינוי הזה. צחקשוח - האמור בלשון זכר - אף לשון נקבה במשמע, וכן להיפך - שיחה 14:23, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
את התנגדותי לשחזור שלך כתבתי בערך השני, על סעיד. ולאור הדוגמאות שאתה מביא (לא נכנסתי לקישורים), אוסיף כאן לגבי ההסתמכות על העיתונות של שנות ה-70 וה-80: את הכתבות האלה אף אחד לא קורא. מקומן בארכיון העיתונות העברית ומעבר לכך הערך שלהן זניח. הרי פנית לחפש את הדוגמאות הללו רק כדי להוכיח את מה שאתה זוכר מפעם. הספרות המקצועית, לעומת זאת, קיימת ונגישה והיא זו שפונים אליה לאורך שנים על גבי שנים. עדיף להתאים את עצמנו אליה.
@Eldad, לא ברורה לי התמיכה שלך בשחזור. הדיון בערך על סעיד עסק מן הסתם גם בערך הזה. האם היה צריך לשחזר את הדיון הזה במלואו גם כאן?? האם שמו של הבן היה צריך להפוך בכך לשונה מזה של האב?? חיים פעל נכון. צריך להחזיר את שינוי השמות. Liadmalone - שיחה 17:31, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
אני צריך לשחזר את עמדתי בערך השני. גם בנו צריך להיות א-שאווה. כמו שאמרתי, בישראל השם היה מוכר בכתיב שאווה. אלדדשיחה 21:10, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
אגיד שבמקרה הנוכחי אני מתקשה להכריע בין שתי העמדות. צודק צחקשוח שהשם היה מוכר בארץ בכתיב א-שאווה, ומצד שני, גם א-שווא נכון ותקין, ומופיע בכתובים. כאמור, אני מתקשה לגבש את עמדתי בעניין. אלדדשיחה 21:11, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
@Laugh Tough אתה טועה ומטעה, דיון שינוי שם הוא דיון כמו כל דיון אחר, כאשר יש רוב ובפרט רוב משמעותי כמו במקרה זה עליך לקבל את הכרעת החברים, במידה ועדיין אינך מרוצה תוכל לפתוח בהצבעת מחיקה, אבקש ממך להחזיר את הערכים לשמות שהחברים קבעו.
@Eldad היה ברור שהדיון הוא אחר וזה אף הוזכר בפתיח דיון זה, מותר לא להסכים אבל לא לפעול בניגוד לעמדת הרוב, בעיני זהו מעשה בריוני. בכל מקרה ניתן להמשיך לדון על ידי הוספת תבנית רק לאחר שיוחזר לשם שהוחלט על ידי החברים. • חיים 7שיחה21:43, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
מצטער, חיים, לא הצלחתי הפעם להבין אותך. איזה מעשה בריוני, ואיזו עמדת רוב? פלדי וליעד בעד העברה, אלדד וצחקשוח נגד, יש כאן תיקו. אני מפספס משהו? אלדדשיחה 23:23, 29 ביוני 2022 (IDT)תגובה
היי @Eldad כשביצעתי את העברה התפספסה לי ההתנגדות שלך לעיל • חיים 7שיחה18:16, 6 ביולי 2022 (IDT)תגובה
ניחשתי שזה מה שקרה. אלדדשיחה 18:46, 6 ביולי 2022 (IDT)תגובה