שיחה:ריינלדו האן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Eldads בנושא שם הערך

שם הערך[עריכת קוד מקור]

אינני בטוח אם יש צורך ביו"דין בשמו הפרטי (לפחות לא בשתיהן). הוגים, אם אינני טועה, רֵנאלדו. לגבי שם המשפחה, אני מציע לתעתק את ה-H השנייה אף על פי שאינה מבוטאת (כמו במקרים של ברהמס, מאהלר ודומיהם). אחרי הכל, שם משפחתו גרמני (ופירושו תרנגולת, דומני). בברכה ובתודה על הערך, HansCastorp 13:12, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה

בדקתי במילון, ואם כי לא מצאתי דוגמה עם ey-, הרי בדוגמאות עם oy ו-iy ההגיה היא "-אוי" ו-"סקיי" ואם כך, צריך שתי יו"דין, כי אחת תיתן חיריק וזו ודאי איננה הכוונה. באשר לשם המשפחה, Hahn הוא גם תרנגול וגם ברז. השאלה אם ה-ה' הפנימית נשמעת, כי במקרה של ברהמס או מהלר התנועה אכן ארוכה יותר (בניגוד ל-maler, צייר, הקצרה). אני מציעה לדרוש בעצת הראל ומה שיגיד, נקבל.--שלומית קדם 18:37, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
הצירוף של תנועה + H בגרמנית תמיד מאריך את התנועה. מכל מקום לגבי השם הפרטי, יש להתחשב גם באיך הוגים אותו בצרפת. (אם כן הוגים את ה-Y אז בהחלט יש לכתוב יו"דין). HansCastorp 18:48, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
בינתיים הוספתי גם אני את תשובתי, אבל התנגשתי עם תשובתך. הנה:
לדעתי, שם הערך תקין כפי שהוא. אני לא בטוח כיצד הוגים את השם Reynaldo, אבל אני לא יכול לחשוב על סיבה להשמיט את ה-Rey (כלומר, את ה-ey) בשם שמוצאו מספרדית. באשר ל"האן" - זוהי הצורה המקובלת לכתוב את השם Hahn. לא נהוג לתעתק גם את ה-h השנייה (לא בדקתי כרגע, אבל השם "האהן", למיטב ידיעתי, נדיר ביותר, אם הוא בכלל קיים). אלדדשיחה 18:50, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
כמובן, ברור לי שה-h בגרמנית מאריכה את התנועה ואינה נהגית; במקרה הנוכחי אין בה צורך, לדעתי, כי השם "האן" השתרש בעברית בצורה זו. אלדדשיחה 18:51, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
צריכים להוסיף את "השתרש" לרשימת ערכי הכשלים הלוגיים בוויקי. HansCastorp 18:52, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
אני משתמש בטיעון "השתרש" בדרך כלל כאשר אין בעיה עם השם כפי שהוא. לא אמרתי כאן שצריך לכתוב "סבבו" במקום "זבבו" כי השם "סבבו" השתרש. הרי תסכים אתי שהצורה האן מקובלת בעברית, ותיקרא באותה צורה גם אילו היינו מוסיפים ה' - ובעצם, ה-ה' הנוספת הייתה עלולה לגרום להגייה שגויה של השם, מה שאין כן בגרמנית, ששם כל תפקידה הוא להאריך את התנועה. אלדדשיחה 18:54, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
גם עלולים לקרוא מאהלר וברהמס ולחטוף התקף קצרת תוך כדי הגייה, AND YET... HansCastorp 18:55, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
אלה שמות שהשתרשו בכתיב הנוכחי :) אלדדשיחה 18:56, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
גם העצבים שלי השתרשו בוויקיפדיה הנוכחית:). HansCastorp 18:58, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה
עצבים או לא עצבים, מקווה שהסכמנו על הכתיב הנוכחי :) אלדדשיחה 19:41, 6 ביוני 2007 (IDT)תגובה