שיחה:קרינתיה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

עדיף לשנות את שמה ל- קרינתיה[עריכת קוד מקור]

שמה של המדינה (לא בגרמנית) הוא Carinthia, כך שבדרך כלל מתעתקים אותו לעברית בתור קרינתיה. בהעברה מצדדים הראל, אביעד המקורי, ואני. אלדדשיחה 23:36, 13 במרץ 2007 (IST)תגובה

הראל, אתה בעד ההעברה, נכון? אלדדשיחה 23:53, 13 במרץ 2007 (IST)תגובה
אני בעד קרנטן, אבל אני תהראן. ‏Harel‏ • שיחה 23:55, 13 במרץ 2007 (IST)תגובה
תהראן שמטהרן.... אז היית מעדיף "קרנטן" בתור הערך הראשי? ואם מדובר על העברה של "קרינטיה" ל-"קרינתיה" - לא עדיף? :) אלדדשיחה 00:00, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
בוודאי, אלדד יקירי, איזו שאלה. אנחנו לא מושפעים כאן לרעה מהשם קורינתיה? ‏Harel‏ • שיחה 00:01, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
מדוע "לרעה"? אבל אני מסכים שהשם "קורינתיה" עלול להטעות, ומישהו עוד עלול לחשוב שמדובר בחבל ארץ ביוון, במקום באוסטריה. אשר על כן, was sagst du denn? אלדדשיחה 00:04, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
Ich stimme dem weisen Experten zu. ‏Harel‏ • שיחה 00:05, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
(-: also, gemacht. א שיינעם דאנק :) אלדדשיחה 00:06, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
אני לא בטוח שבגרמנית נכון לתעתק לת'. מה עם בטהובן, הוא יהפוך לבתהובן? יונץ 11:06, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
לא קשור. השם Carinthium הוא לטיני. בבטהובן אין קשר בין הT ל-H, אלו שני עיצורים שונים. ‏Harel‏ • שיחה 11:08, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה
אהה. יונץ 11:10, 14 במרץ 2007 (IST)תגובה

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 20:30, 23 בינואר 2023 (IST)תגובה