שיחה:קרולין בונפרטה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת יהודית1000 בנושא שם

שם[עריכת קוד מקור]

שם הערך הוא "קרולין בונפרטה", אבל בפתיח כתוב "קרולינה" ובשאר הערך היא מוזכרת כ"קרוליין". מה התעתיק הנכון? יהודית1000 💜 01:21, 5 בדצמבר 2022 (IST)תגובה

התלבטתי בזה, אז פשוט לקחתי את השם שמופיע בתבנית לטיפול דחוף. -עורך לו- - שיחה 09:21, 5 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
בכל מקרה צריכה להיות אחידות. ליתר ביטחון אתייג את יונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112בעלי הידע בצרפתית. יהודית1000 💜 18:05, 5 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
בצרפתית - קרולין. אם מתעתקים מאיטלקית - קרולינה. "קרוליין" לא יהיה רלוונטי, כי לא נתעתק כאן את השם הזה מאנגלית (היא לא הייתה אנגלייה). אלדדשיחה 20:19, 5 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
תודה. יצחק צבי, בטוח שצריך לתעתק מצרפתית? השפה הרשמית בקורסיקה היתה אז איטלקית. יהודית1000 💜 22:14, 5 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
בערך באנגלית כתוב - Caroline, לא שזה ערובה למשהו אבל העדפתי ליישר קו ובייחוד במקרה כזה בו מדובר במישהי שהייתה גם צרפתייה. אין לי שום התנגדות לתעתק מאיטלקית, את חושבת שזה עדיף? בברכה -עורך לו- - שיחה 08:53, 6 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
צורת הכתיבה בוויקיפדיה באנגלית לא מעידה על אופן ההגייה, כי בדרך כלל הם לא מתעתקים שמות משפות אחרות שנכתבות באלפבית לטיני, אלא משאירים אותם בכתיב המקורי. אין לי דעה מגובשת מאיזו שפה עדיף לתעתק כאן, אבל הבחירה בצרפתית נראית סבירה. יהודית1000 💜 15:21, 6 בדצמבר 2022 (IST)תגובה