שיחה:קלאוס סליטר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנה מאת Mbkv717 בנושא תעתיק

תעתיק[עריכת קוד מקור]

לפי הוויקי' האנגלית האיש נולד בהולנד וחי שם את רוב חייו, ולפי פורבו התעתיק מהולנדית הוא קלאוס סלוטר. נראה שבאנצ' העברית שלמיטב הבנתי ביקורת הסתמך עליה בחרו לתעתק מצרפתית, שכן פעולותיו במרחב דובר צרפתית הביאו לו את פרסומו. אני נוטה לחשוב שעדיף התעתוק מהולנדית במקרה הזה. אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק, Carpatianlynx, משתמש:Tierecke‏ ,Kershatz, Ommniaבעלי הידע בהולנדית. Mbkv717שיחה • י' באלול ה'תשפ"ב • 13:39, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה

Mbkv717, אכן, עדיף התעתיק מהולנדית. ואכן, הוא מתועתק מהולנדית . אלדדשיחה 14:06, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
eldad, לא הבנתי את כוונתך. האם אתה אומר שזה צריך להיות סליטר ולא סלוטר לפי ההולנדית? בפורבו אני שומע די בבירור סלוטר. Mbkv717שיחה • י' באלול ה'תשפ"ב • 14:08, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
אני שומע בבירור את הצליל שאנחנו מתעתקים בתור י', כלומר, סליטר. למעשה, מדובר ב-ü, ובהולנדית מקובל, כמו בגרמנית, לתעתק את ה-ü בתור י', ולכן סליטר ולא סלוטר. אלדדשיחה 14:09, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
ה-u ההולנדית נהגית כאילו מדובר ב-ü בגרמנית. אלדדשיחה 14:10, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
דרך אגב, לא בכל מצב אתעתק u מהולנדית בתור י', אבל כאן זה נשמע לי קולע (וזה אכן התעתיק, כך שאין סיבה לשנות). אלדדשיחה 14:19, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
אני כמעט תמיד מסכימה עם אלדד אבל במקרה זה לא ברורה לי הקביעה ש"ה-u ההולנדית נהגית כאילו מדובר ב-ü בגרמנית". אני שומעת בבירור סלוּטר. Keren - WMIL - שיחה 14:46, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
הוא פעל בדוכסות בורגונדי בתקופה טרום-הולנד, מה היה המבטא שם בזמנו? קשה לשער. לכן נצמדתי לאנצ' העברית כפי ששיערת (Mbkv717). ביקורת - שיחה 14:56, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
אכן נקודה מאוד חשובה היא שההולנדית שאנחנו דוברים כיום מבוטאת אחרת מההולנדית התיכונה. כבודה של האנצ' העברית במקומה מונח, אבל יש גם מקורות אחרים למשל "אמנות הרנסנס באיטליה" של אליק מישורי. Keren - WMIL - שיחה 15:43, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
ביקורת דוכסות בורגונדי הייתה באזור שבעומק צרפת של ימינו, לפי הוויקי' האנגלית דיברו שם כמה סוגים של צרפתית עתיקה שאני באמת לא מבין בה, אבל בבירור הוא עבר לשם מאזור הולנד. Mbkv717שיחה • י' באלול ה'תשפ"ב • 16:25, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
למרות שכבר המשכתם הלאה, אשמח לבסס את הטיעון שלי לעיל. תקשיבו בבקשה כאן: בביטוי van u. ‏Mbkv717, אתה שומע u או i? למעשה, ההגייה היא כשל ü (והייתי מתעתק: "ואן אי", או "פאן אי", אילו היינו מעתעתקים ואן בתור פאן). אלדדשיחה 16:39, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
זו בדיוק ההגייה של Claus Sluter, כפי שציטטת מתוך Forvo לעיל. אני עומד כאן מאחורי הדעה שלי לעיל. האמת היא שגם למדתי את זה פעם, את ההגייה הזאת בהולנדית. כפי שאמרתי לעיל, לא בכל מקרה אתעתק אותה בתור אי, אבל כאן נראה לי סביר ומקובל, מה גם שכך בחרו לתעתק, ולדעתי, דווקא מהולנדית, ולא מצרפתית. אלדדשיחה 16:44, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
אז חיפשתי גם הנחיה מצד מורה, באינטרנט, כיצד הוגים u בהולנדית. הנה הסרטון. בראשית הסרטון, בשנייה ה-0.55, הוא מסביר כיצד הוגים u. ‏Keren - WMIL, לעיונך. דרך אגב, ברור לי שהוא לא אומר סלוטר בפורבו, אלא משהו שבין סלוטר לסליטר (בציטוט של משה לעיל). לא שומעים כאן u נקייה. אלדדשיחה 17:03, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
אף אחד לא טוען שיש כאן u (בהולנדית זה יהיה oe, כמו ב-boek, ספר) אבל אני עומדת על דעתי שאין הבדל בין סלוטר למוליש או קרוצן, והתעתיק עם י' פחות קרוב. Keren - WMIL - שיחה 20:44, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה
בהתחלה כתבתי באמת את התרגום ההולנדי אבל אחרי חקירה קצת יותר מעמיקה, ביקורת צודק, הוא חי בתקופה בכמה מקומות טרום-הולנד, ודברו שם בכמה שפות, כך שאי אפשר לקבוע לחלוטין מאיזה שפה הוא ובאיזה שפה הוא דיבר.
עם זאת, בטוח יש מקור לזה, מקווה למצוא. אקסינו - שיחה 18:16, 6 בספטמבר 2022 (IDT)תגובה

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

משתתפי הדיון: Mbkv717, אלדד, Keren - WMIL, ביקורת ואקסינו, מה המסקנה? דג קטן - שיחה 17:04, 7 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

אני לא מזהה שהצטבר רוב להצעתי. Mbkv717שיחה • י"ב בתשרי ה'תשפ"ג • 17:06, 7 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה