שיחה:קורדיירה דל פיינה
הוספת נושאתגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת סאבעלוטודו בנושא שם הרכס
שם הרכס[עריכת קוד מקור]
באנגלית ובספרדית השם הוא רק קורדיירה פיינה, אך בשתיהן יש הפניות מהצורה קורדיירה דל פיינה, ויש מספר ויקיפדיות שבחרו בצורה הזו חוץ מעברית. אני בהחלט לא יודע לומר אם יש צורה נכונה יותר או פחות דקדוקית במקרה הזה. בעלי הידע בספרדית, מה דעתכם? Mbkv717 • שיחה • כ"ב באדר א' ה'תשפ"ב • 11:22, 23 בפברואר 2022 (IST)
- ניסיתי קצת לחפור בנושא, אפילו פתחתי אקסלים של משרד התיירות הצ'יליאני, אבל לא הגעתי למסקנה. התחושה שלי היא שהדֶל מיותר ונולד מהשוואה לקורדיירות אחרות ומטורס דל פיינה, אבל לא מצאתי הוכחה. סאבעלוטודו - שיחה 13:29, 4 במרץ 2022 (IST)