שיחה:צ'חצ'ח

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת 212.235.20.222 בנושא משוב מ-18 במרץ 2012

מה התועלת בתוספת האחרונה? אורי 23:41, 7 ספטמבר 2005 (UTC)

היא מיותרת בעיניי, במיוחד במיקומה הנוכחי במאמר שש"ז 23:59, 7 ספטמבר 2005 (UTC)

למיטב ידיעתי, המילה צ'חצ'ח כבר לא נמצאת בשימוש היום. בברכה, _MathKnight_ (שיחה) 18:50, 28 ספטמבר 2005 (UTC)

"מבוטא בהגייה אשכנזית, צ'כצ'ך"[עריכת קוד מקור]

מי קבע שכאשר מזרחים אומרים "צ'חצ'ח", הם הוגים זאת כ"צ'כצ'ך"? אם מדובר על אשכנזים, ברור שהם יגידו "צ'חצ'ח" זה יישמע כמו "צ'כצ'ך" בגלל ההגייה האשכנזית. צהוב עולה 18:43, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה

המילה הומצאה לא בפי מזרחים אלא בפי אשכנזים כצ'כצ'כ, ולכן כדאי לציין את זה. יכול להיות שמזרחים אומרים צ'כוסלובקיה צ'חוסלובקיה, אבל במקור זה היה בהגייה אשכנזית. קקון 19:03, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
אני רוצה לדעת על מה הטענה הזו מבוססת. ראשית, רוב הישראלים כיום, כולל המזרחים, אינם מבדילים עוד בין חי"ת וכ"ף; שנית, מי אמר שמזרחים שכן מבדילים בין חי"ת לכ"ף אומרים צ'כצ'ך ולא צ'חצ'ח? נשמע לי לגמרי מצוץ מהאצבע. אם מי שאינו מבדיל אומר "צכצ'ך" ומי שכן מבדיל אומר "צ'חצ'ח" הרי שאין הבדל בין המילה הזו למילה חמור, חתול או תפוח, והמשפט אינו רלוונטי כאן. אביעד המקורי 19:09, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
האם בערך "אחלה" נכתוב שאשכנזים אומרים "אכלה", ובערך "מחשבה" נכתוב שאשכנזים אומרים "מכשבה"? צהוב עולה 19:09, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
הביטוי הומצא בפי אשכנזים, בהגייה אשכנזית, בדיוק בשביל ללעוג להגייה המזרחית. המילה אחלה הומצאה בפי ערבים והמילה חמור הומצאה בפי אלוהים, אני לא מבין את הדוגמאות. אם זה פוגע במישהו הוא מוזמן לשכזר. קקון 19:14, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
השאלה היא אם אתה חושב שכל מילה שהומצאה ע"י אשכנזים, ויש בה את האות "ע" או "ח", תכתוב "נהגית עם א' או כ'". צהוב עולה 19:16, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
המילה היחידה שאפשר להגיד עליה שהיא "אשכנזית" היא צ'חצ'ח. לדעתי להגיד צ'חצח' בהגייה הנכונה של ח' זאת טעות, ההגייה המקורית היא צ'כצ'כ. השימוש באות ח' כאן הוא חסר משמעות, כמו השימוש באות ע' בגפילטע פיש. קקון 19:19, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
אין לי מושג על סמך מה אתה אומר את זה. סברת כרס ללא כל ביסוס. אביעד המקורי 19:20, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
אני יודע על סמך שמיעה ממקור ראשון וגם על סמך הפולקלור הישראלי של אותה התקופה כפי שמשתקף בקולנוע טלוויזיה וכו. קקון 19:23, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה
גם אני ישראלי וגם אני חייתי בארץ באותה התקופה ולא ידוע לי הגייה כזו; לפי הטענה שלך, אנשים המקפידים על הבדלה בין כ"ף לחי"ת אמורים לבטא "צ'כצ'ך" ולא "צ'חצ'ח". האם זה המקרה? האם יש סימוכין? אם לא הרי שמדובר במחקר ראשוני במקרה הטוב ובסברת כרס במקרה הרע. אביעד המקורי 19:28, 31 בדצמבר 2006 (IST)תגובה

תיקון טעות בציטוט מ"נאום הצ'חצ'חים" + קישור למקור[עריכת קוד מקור]

הציטוט המדויק של דודו טופז בכיכר באותו ערב: "הצ'חצ'חים של הליכוד הם שין-גימלים, אם הם בכלל הולכים לצבא". מה שמצוטט כרגע בָּערך הוא מתוך דברי בגין שמספר מה אמר טופז, ולא מה שטופז עצמו אמר. צריך לתקן גם כאן וגם בערכים "דודו טופז" ו"מנחם בגין", ואם זה מופיע בעוד ערכים - אז גם שם.

אסמכתה - קטע וידאו של כל הסיפור מתוך תוכנית טלוויזיה, הכולל קטעי ארכיון של טופז מדבר ושל בגין עונה לו למחרת, מתוך אתר FLIX: http://www.flix.co.il/tapuz/showVideo.asp?m=1284773 תקנו את הציטוט ותוסיפו את הקישור בשלושת הערכים (טופז, צ'חצ'ח ובגין), אם אין בעיה של זכויות יוצרים.

משוב מ-18 במרץ 2012[עריכת קוד מקור]

הביטוי הומצא אחרי מלחמת ששת הימים בתחנת הדלק באל עריש כשהאוטובוסים עם החילים עצרו שם לתידלוק ומצחצחי הנעליים (ילדים) צעקו צחצח צחצח כדי להחריז על מרכולתם היתי שם כמו רבים אחרים 212.235.20.222 10:26, 18 במרץ 2012 (IST)תגובה