שיחה:פרנסיסקו לרגו קביירו

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 5 שנים מאת Eldad בנושא קביירו או קבלרו?

קביירו או קבלרו?[עריכת קוד מקור]

יש מקומות שבהם כתוב קביירו, ויש מקומות שבהם כתוב קבלרו - מה העניין? Odonian14:23, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה

כמדומני יש משהו בספרדית שאוכלים את הל'. אצל יצחק אביב כתוב לארגו קבליירו. יעקב 15:10, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה
אז למה אתה כתבת קבלרו? נראה שכדאי שנתייעץ עם מישהו דובר ספרדית בויקיפדיה, כדי שנחליט על נוסח אחיד בויקיפדיה. Odonian15:54, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה
מן השתם ראיתי זאת באיזשהו מקום. אבל זה לא ראייה לכלום. יעקב 17:16, 10 בפברואר 2008 (IST)תגובה

חידוש הדיון[עריכת קוד מקור]

עברו כמה שנים טובות, אבל העיקרון בזמנו היה נכון - כמו שכתוב בכללי התעתיק מספרדית אצלנו, L כפולה נהגית כיו"ד, ולכן זה צריך להיות פרנסיסקו לרגו קבאיירו (אחידות עם פרנאן קבאיירו ומקרים נוספים). מתייג את יואל, mbkv717‏, סאבעלוטודו, אלדדבעלי הידע בספרדית. Mbkv717שיחה • י"ט בשבט ה'תשע"ט • 16:05, 25 בינואר 2019 (IST)תגובה

ברור שלא קבלרו. לתחושתי זה סוג של י' עם דגש, לא? (כלומר, הי' יותר מודגשת מאשר בעברית). סאבעלוטודו - שיחה 16:10, 25 בינואר 2019 (IST)תגובה
לפחות בדרום אמריקה (אם לא גם בספרד) - זה נהגה: "קבז'רו".
יואל שחק. - שיחה 17:11, 25 בינואר 2019 (IST) .תגובה
רק לשם הידיעה, "Caballo" (קבז'ו) פירושו "סוס" בספרדית, ואילו "Caballero" (קבז'רו) פירושו "אביר" ("אדם הרוכב על סוס/העושה שימוש בסוס"). זהו גם תואר אבירות, אצולה או תואר כבוד לאדם כלשהו.
יואל שחק. - שיחה 17:15, 25 בינואר 2019 (IST) .תגובה
Yoelpiccolo31, אנחנו מדברים כאן על ספרד גופא, ושם זה בוודאות יו"ד. אבל לשם הדיון למיטב ידיעתי ההגייה של קבז'רו נוהגת רק בארגנטינה-אורוגוואי ואולי בעוד חלקים קטנים מקולומביה, אבל ברוב דרום אמריקה זה יו"ד (או לפעמים קבליירו). Mbkv717שיחה • כ' בשבט ה'תשע"ט • 18:31, 26 בינואר 2019 (IST)תגובה

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 02:16, 15 בפברואר 2019 (IST)תגובה

מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 18:18, 23 בפברואר 2019 (IST)תגובה
מדובר כאן בספרד, לא בדרום אמריקה. לכן זה אמור להיות קבליירו (ולא קבז'רו, בדומה להגייה בדרום אמריקה). אם אקבל אישור מחברים נוספים, אעביר לכתיב קבליירו. אלדדשיחה 18:25, 23 בפברואר 2019 (IST)תגובה
eldad, למיטב זיכרוני אנחנו מתעתקים את Ll באופן קטגורי כיו"ד ולא כלמ"ד-יו"ד, למרות קיומה של ההגייה הזו. יש כאן חריגה שפספסתי? Mbkv717שיחה • י"ח באדר א' ה'תשע"ט • 20:07, 23 בפברואר 2019 (IST)תגובה
אולי אני פספסתי. אני מכיר את ההגייה הזאת בספרדית של ספרד - לא ידעתי שהוחלט להתעלם ממנה בוויקיפדיה באופן קטגורי. בכל אופן, אם כך מקובל אצלנו, אז קביירו. בכל מקרה, לא קבז'רו, כמובן. אלדדשיחה 20:18, 23 בפברואר 2019 (IST)תגובה
פרנסיסקו לרגו קביירו? יוניון ג'ק - שיחה 01:27, 5 במרץ 2019 (IST)תגובה
מתייג את אלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20בעלי הידע בתעתוק. יוניון ג'ק - שיחה 03:43, 16 במרץ 2019 (IST)תגובה
העברתי. אלדדשיחה 10:34, 16 במרץ 2019 (IST)תגובה