שיחה:פרנסואה הולנד
הוספת נושאאולאנד במקום הולנד[עריכת קוד מקור]
לדעתי מוטב לשנות את שם הערך ל"פרנסואה אולאנד", כמתבקש מאופן הגיית שמו. Virant - שיחה 12:22, 25 במאי 2012 (IDT)
- שמו נהגה כמו ה"א בגלל ששמו מתחיל ב-H. בנוסף שם משפחתו נכתב בדיוק כמו המדינה ולכן אין טעם להבדיל ביניהם. ולסיום, הצורה המקובלת בכל מקום הוא עם ה"א כך שאין סיבה להיות חריגים (כאמור ללא סיבה). בקיצור - אני נגד. -יונה בנדלאק - שיחה 16:52, 25 במאי 2012 (IDT)
- בצרפתית אין הוגים ה"א בכלל. כל ה"א נהגית כמו אל"ף. Virant - שיחה 17:31, 25 במאי 2012 (IDT)
- מבחן גוגל תומך בקיצוניות בצורה "הולנד". כנראה כולם טועים והצדק עם Virant, אבל אני מעדיף שלא ללכת נגד הזרם. תעתיק שגוי של ה-H הצרפתית קיים גם בערכים תיירי הנרי וויקטור הוגו (אבל אנרי פואנקרה זכה לתעתיק נכון). אולי גם בערך שלפנינו ראוי להוסיף הערה: "הגייתו בצרפתית: אולנד". דוד שי - שיחה 20:04, 25 במאי 2012 (IDT)
- מצטרף לדעתו של משתמש:Virant. ג'יס - שיחה 21:30, 26 במאי 2012 (IDT)
- התעתיק הוא עיניין חמקמק. הוא לא רק מייצג את ההגיה, אלא גם (אם כי במידה פחותה) את הכתיבה בשפת המקור, וגם דברים שהתקבלו בעברית. ויש לנו תקדימים.
- לכתוב אולאנד, זו גזרה שהציבור לא יעמוד בה. eman • שיחה • ♥ 21:52, 26 במאי 2012 (IDT)
- בעברית, הולנד. ועם כל הפרנקופילים הסליחה. Oy • שיחה 21:08, 27 במאי 2012 (IDT)
- מבחן גוגל תומך בקיצוניות בצורה "הולנד". כנראה כולם טועים והצדק עם Virant, אבל אני מעדיף שלא ללכת נגד הזרם. תעתיק שגוי של ה-H הצרפתית קיים גם בערכים תיירי הנרי וויקטור הוגו (אבל אנרי פואנקרה זכה לתעתיק נכון). אולי גם בערך שלפנינו ראוי להוסיף הערה: "הגייתו בצרפתית: אולנד". דוד שי - שיחה 20:04, 25 במאי 2012 (IDT)
- בצרפתית אין הוגים ה"א בכלל. כל ה"א נהגית כמו אל"ף. Virant - שיחה 17:31, 25 במאי 2012 (IDT)
- אם כבר רוצים תעתיק נכון אז זה יהיה אולונד. התנועה an דומה מאוד ל-o ולכן לא יהיה הבדל ביניהם. -יונה בנדלאק - שיחה 22:16, 27 במאי 2012 (IDT)
- האמת היא שמדובר במצב ביניים בין A ל-O, לפעמים הוגים את שמו בצורה שנשמעת יותר כמו "אולונד" ולפעמים בצורה שנשמעת יותר כמו "אולאנד". באין תנועת-ביניים שכזאת בעברית, אנו נאלצים להתפשר. האם פירוש הדבר שאתה כבר מסכים לגבי העיצור (א' במקום ה')? Virant - שיחה 10:16, 1 ביוני 2012 (IDT)
- לא. ובמקרה שלנו התנועה של ההברה הראשונה וזו של השניה דומות מאוד ולכן לדעתי התנועה קרובה יותר ל-O, לפחות במקרה זה. בכל אופן הצורה הולבד היא עדיפה לטעמי. -יונה בנדלאק - שיחה 12:53, 5 ביוני 2012 (IDT)
- האמת היא שמדובר במצב ביניים בין A ל-O, לפעמים הוגים את שמו בצורה שנשמעת יותר כמו "אולונד" ולפעמים בצורה שנשמעת יותר כמו "אולאנד". באין תנועת-ביניים שכזאת בעברית, אנו נאלצים להתפשר. האם פירוש הדבר שאתה כבר מסכים לגבי העיצור (א' במקום ה')? Virant - שיחה 10:16, 1 ביוני 2012 (IDT)
- תומך בתעתיק "הולנד" • עודד (Damzow) • שיחה • לימין שור! • 11:11, 1 ביוני 2012 (IDT)
לא התגבשה הסכמה לשינוי שם הערך. הסרתי את התבנית. גילגמש • שיחה • גם אני משתתף במיזם העשור! 07:57, 10 ביוני 2012 (IDT)
זה לא אמור להיות עניין של הסכמה או הצבעה ובטח לא של פופולריות (בגוגל). בעברית התעתיק הוא פונטי-צלילי בלבד, ולכן יש לתעתק אולנד / אולאנד ובטח שלא הולנד. ―79.181.31.228 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם
המשך[עריכת קוד מקור]
חבל לראות את חוסר הבטחון הנשמע מראשית הפסקה, אני מבקש שוב לשנות ומקווה שגם המתנגדים ישנו את דעתם כשייראו שגם עורכי רשת ב' פרסמו את התעתיק "אולנד". [1] ישרון • שיחה 19:10, 19 בינואר 2013 (IST)
- רק הערה: אני חושב שוויקיפדיה צריכה להעיז ולהוביל תיקונים מסוג זה, בעיקר כשמדובר באנשים שההתעניינות בהם היא לא ותיקה ואפשר להשפיע על הכתיבה של העיתונאים שלא מרגישים מחוייבים למסורת, כך שגם ללא המקור שהבאתי עלינו לדייק ולא להתחשב בטעויות שנכנסו לשיבוש שוטף בקרב עיתונאי ישראל. ישרון • שיחה 12:31, 22 בינואר 2013 (IST)
- כיוון שנמצא לנו אילן גדול להיתלות בו, אני תומך ב"אולנד". דוד שי - שיחה 19:29, 19 בינואר 2013 (IST)
- אני עדין חושב שהשם עם ה בהתחלה היא הצורה שצריך להיות. מדובר על טעות שנכנסה לעברית והיא תקינה (לדעתי). אם מדובר על לשנות את האות הראשונה לאלף אני לא בעד אך גם לא אגרום להצבעה מיותרת. מה שכן, האלף באמצע השם המשפחה אינו מקובל אלי בכלל. -יונה בנדלאק - שיחה 16:36, 22 בינואר 2013 (IST)
- ההצעה כאן היא לכתוב "אולנד". נראה אם יצטרפו עוד לדעתך. פניתי גם ל-eman שנימק התנגדות לשינוי השם. ישרון • שיחה 16:55, 22 בינואר 2013 (IST)
- צריך להחליט. או שכותבים לפי מה שהתקבע, שזה "הולנד", או שכותבים לפי התעתיק הנכון של ההגיה, ואז זה צריך להיות "אולאנד" (הטעם נמצא על הלמ"ד). "אולנד" זה יצור כלאיים, שבעצם בא להגיד "אנחנו מגניבים אז אנחנו כותבים את השם עם א' כי ככה הצרפתים אומרים", אבל לא נאמן בכלל להגיה הנכונה. סוג של עלה תאנה. טוסברהינדי (שיחה) 10:18, 27 בינואר 2013 (IST)
- ולשיטתך: רשת ב' באו להגיד "אנחנו מגניבים וכו'"? זה דווקא לא הצד החזק שלהם... לדעתי צריך להיות כמה שיותר מדוייק ולהכניס לשימוש כל עוד הברזל חם. אם פוסקים פה שמבחינה לשונית אולאנד עדיף גם לי זה מספיק. ביקשתי אולנד כי זה נראה לי "הטוב ברובו" (ההיפך מהרע במיעוטו). ישרון • שיחה 19:29, 27 בינואר 2013 (IST)
- תומך בתעתיק הולנד. יש גבול כמה אפשר ללכת נגד הזרם. קוריצה • לול התרנגולות • אהמ • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 20:27, 27 בינואר 2013 (IST)
- ולשיטתך: רשת ב' באו להגיד "אנחנו מגניבים וכו'"? זה דווקא לא הצד החזק שלהם... לדעתי צריך להיות כמה שיותר מדוייק ולהכניס לשימוש כל עוד הברזל חם. אם פוסקים פה שמבחינה לשונית אולאנד עדיף גם לי זה מספיק. ביקשתי אולנד כי זה נראה לי "הטוב ברובו" (ההיפך מהרע במיעוטו). ישרון • שיחה 19:29, 27 בינואר 2013 (IST)
- צריך להחליט. או שכותבים לפי מה שהתקבע, שזה "הולנד", או שכותבים לפי התעתיק הנכון של ההגיה, ואז זה צריך להיות "אולאנד" (הטעם נמצא על הלמ"ד). "אולנד" זה יצור כלאיים, שבעצם בא להגיד "אנחנו מגניבים אז אנחנו כותבים את השם עם א' כי ככה הצרפתים אומרים", אבל לא נאמן בכלל להגיה הנכונה. סוג של עלה תאנה. טוסברהינדי (שיחה) 10:18, 27 בינואר 2013 (IST)
- ההצעה כאן היא לכתוב "אולנד". נראה אם יצטרפו עוד לדעתך. פניתי גם ל-eman שנימק התנגדות לשינוי השם. ישרון • שיחה 16:55, 22 בינואר 2013 (IST)
- אני עדין חושב שהשם עם ה בהתחלה היא הצורה שצריך להיות. מדובר על טעות שנכנסה לעברית והיא תקינה (לדעתי). אם מדובר על לשנות את האות הראשונה לאלף אני לא בעד אך גם לא אגרום להצבעה מיותרת. מה שכן, האלף באמצע השם המשפחה אינו מקובל אלי בכלל. -יונה בנדלאק - שיחה 16:36, 22 בינואר 2013 (IST)
קישור שבור[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.ina.fr/playlist/sport/hollande-francois.303589.fr.html
- In פרנסואה הולנד on 2013-05-05 09:28:03, 410 Gone
- In פרנסואה הולנד on 2013-05-16 00:57:50, 410 Gone
--Matanyabot - שיחה 03:58, 16 במאי 2013 (IDT)
קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.depute-francoishollande.fr/-Equipe-
- In פרנסואה הולנד on 2013-05-05 09:28:00, 404 Not Found
- In פרנסואה הולנד on 2013-05-16 00:58:00, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 03:58, 16 במאי 2013 (IDT)
קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.pluzz.fr/francois-hollande---comment-devenir-2012-05-07-22h30.html
- In פרנסואה הולנד on 2013-05-05 09:28:03, 404 Not Found
- In פרנסואה הולנד on 2013-05-16 00:58:11, 404 Not Found
--Matanyabot - שיחה 03:58, 16 במאי 2013 (IDT)
קישור שבור 4[עריכת קוד מקור]
במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!
- http://www.touspourhollande.fr/biographie/
- In פרנסואה הולנד on 2013-09-13 05:16:29, 403 Forbidden
- In פרנסואה הולנד on 2013-09-16 01:04:19, 403 Forbidden
- In פרנסואה הולנד on 2013-09-25 14:51:16, 403 Forbidden
--Matanyabot - שיחה 17:51, 25 בספטמבר 2013 (IDT)
תעתיק שם האב, מדוע גאורג ולא ז'ורז'?[עריכת קוד מקור]
דב ט. - שיחה 16:27, 16 בספטמבר 2015 (IDT)
- גם אני בעד ז'ורז'. גילגמש • שיחה 16:27, 16 בספטמבר 2015 (IDT)